Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

🗞
News
Transcript
00:00This was the last time I'd seen before.
00:05He's in the middle of the EFRA rocket pendant...
00:09...and...
00:10...and...
00:11...and...
00:12...it's...
00:13...
00:14...
00:17...
00:18...
00:21...
00:23...
00:25Oh, what is that?
00:37Hey, where is this?
00:40It's Tanabe家.
00:42What? What is that?
00:45It's Tanabe家, and I'm going to return to Tanabe.
00:49I'm going to return to Tanabe.
00:52I'm waiting for a moment.
00:53What is that?
00:56It's a picture.
00:57A picture!
00:58A picture!
00:59A picture.
01:00A picture.
01:01There we go.
01:03It's the 12th floor.
01:06What is the picture?
01:08There is a wine seller.
01:10Yes.
01:11A glass door.
01:12A glass door.
01:13A water bowl.
01:14A coffee table.
01:16A massage chair.
01:20A massage chair.
01:22MAMMOS LA BIN!
01:25Okay, okay.
01:27You're supposed to be waiting for a room to lay a room for a waiting room in the room.
01:32Nice.
01:33No, I'm trying to be able to escape from you.
01:38Okay, wait a minute.
01:42I'm trying to be able to escape from you.
01:45I'm trying to be able to escape from you.
01:49No, no, no!
01:51You can't go back to this elevator!
01:54Hey!
01:55There's no button!
01:56Really?
01:58There's somewhere in there!
01:59There's a ladder down there!
02:00There's a door!
02:01There's a window!
02:22I'll stop it!
02:24It's okay!
02:28Let's go in the bathroom.
02:30I'll have a drink.
02:31I'll have another drink.
02:32I'll have another drink.
02:33Then I'll have another drink.
02:34Oh?
02:35No!
02:36No!
02:37No!
02:38No!
02:39No!
02:40No!
02:41Hello, dear my friends!
02:45夢を語って過ごした日々を覚えてる?
02:54大人になるって難しいんだね
03:00隠してたもの探しに行こうよ
03:08Hey!
03:15散らかった心のギスで
03:24雲は泳いで
03:27顔上げて飛び出してね
03:31雨は上がって
03:35一緒に歌って
03:38手を繋いで
03:42私を笑って
03:47君を笑って
03:50君を笑って
03:51きっとこうやって
03:54また会いに行こう
04:12おもてなし
04:14おもてなし
04:15ツインタワーを紹介するぞ
04:19東東の最上階にある
04:23待合室で
04:24まずは最初のおもてなし
04:27ここでリラックスしていると
04:29待合室から西東へ
04:31架け橋が伸びていくぞ
04:33渡りながら
04:34シティ市内の
04:35絶景ビューが堪能できるのだ
04:37渡った先の西東は
04:39全ての階で
04:41これでもかという
04:42おもてなしが待っているぞ
04:44それがいらない人には
04:46待合室から秘密の通路も
04:48用意されているので
04:49見つけられたら
04:50帰っても結構なのだ
04:52けども
04:53各界各門場が
04:54君をおもてなしへと
04:56強制送還しようと
04:57向かってくるぞ
04:59それらを全部
05:00倒すことができたら
05:02塔から出られるのだ
05:04説明終わり
05:06まさか
05:09名雲さんも
05:10いい人も
05:13捕まっていたとは
05:15私はこれから脱出しますが
05:17名雲さんはどうされますか
05:19え?
05:20え?
05:21出れんの?
05:22出られます
05:23名雲さんが一緒なら
05:24私も心強い
05:26おうよ
05:27出れるんだったら
05:28協力するぜ
05:29ありがたい
05:32このままいると
05:34最高のおもてなしを
05:35受けてしまいますからね
05:37善は急げ
05:39早速脱出しましょう
05:41最高のおもてなし
05:43名雲さん
05:44ちょっとどいてください
05:46え?
05:47何だ?
05:50脱出通路です
05:52行きましょう
05:53ちょっと一ついいか
05:55何でしょうか
05:56何でこんな色々知ってんだ
05:58
06:00リピーターなんです
06:02また来たな あのおやじ
06:04しかも今回は仲間連れときた
06:05果たして抜けられるかな
06:07最初の試練を
06:08リピーターって
06:09前にも捕まったってことか
06:12はい
06:13二度ほど捕まりました
06:15一度目は警察に落とし物を届けたとき
06:17個人的に
06:18警察に落とし物を届けたとき
06:20個人的に
06:22警察に落とし物を届けたとき
06:23何でこんな色々知ってんだ
06:25何でこんな色々知ってんだ
06:27
06:28リピーターなんです
06:30リピーターなんです
06:31個人的に表彰したいと言われたんです
06:34意味がよくわからなかったので断ったのですが
06:38気がついたら車に乗せられ
06:41ここまで連れてこられ
06:43そのまま最高のおもてなしと
06:46よくわからない賞をもらってしまいました
06:48なんてこった
06:51最高じゃねえか
06:54いいことをすればごちそうにありつける
06:57そのために届けた荷物ではないのです
07:00ストイックだな
07:02人しきり骨抜きになった私は
07:05その世一人枕を濡らしました
07:07堪能しちゃったんだな
07:09二度目は何をしたか分からず捕まりました
07:12正直私もそれだ
07:14何としても逃れたかった私は
07:18この隠し階段を見つけたのです
07:20なるほど
07:21ですが
07:23結局下の階ですぐに捕まり
07:25表彰されてしまいました
07:27すぐ捕まったって
07:29下の階は何があるんだ?
07:31十一回
07:33試練の間です
07:36一人より二人
07:37南雲さん
07:38お力をお貸しください
07:40よし!
07:41じゃ一人で頑張って!
07:42だって普通に考えてそうだろ?
07:46上で風呂入って酒飲んで
07:48その上ごちそうが出てくんだぜ
07:50じゃ!風呂が逃げちまう前に
07:52風呂が逃げちまう前に足はこの辺で!
07:54南雲さん!
07:56お里が知れますぞ!
07:58ただ良い思いをしたいなど
08:01お里が知れると言っておるのです
08:03何だよ!
08:04良い人だったら見逃せよ!
08:06道徳観の違いなのか?
08:08そこまでです
08:10ん?
08:11わ、和子?
08:13何だ?和子も捕まったのか?
08:15いいえ、いいえ
08:17南雲さんを追って普通に建物を登ったら
08:20普通にここまで着いていました
08:22セキュリティどうなってんだここ!
08:25てかお前、この数分で温泉入ったのか?
08:27はい、体が冷えちゃったので
08:29ちっきっしょ!
08:30私は戻るぞ!
08:31え?
08:32よあああああああああ
08:34誰?
08:35おい、開けろ!
08:37いやぁ、良いことはしてみるものですね
08:40岡田さんくん2の原稿分けも兼ねまして
08:43乾杯!
08:46ははははは
08:50Nagumo-san, let's go.
08:53Let's go!
08:58Nya-roi, I'm going to take my legs.
09:09I'm going to break down my magic.
09:14If you don't know, I'll be honest with you.
09:29I'm going to break down my magic.
09:31I'm going to break down my magic.
09:34I'm going to break down my magic.
09:37I'm going to break down my magic.
09:40I'm going to break down my magic.
09:43You don't know, I worry about it.
09:45Everybody, everybody.
09:49I'm going to break down my magic.
09:50I'm going to break down my magic.
09:52Back in my magic.
09:54I am going to break down my magic.
09:56How do I break down my magic?
09:59Wait wait wait!
10:00Get out of the word!
10:02Yes!
10:03Snap!
10:04Snap!
10:06Yeah!
10:07Hop!
10:08Ha-tongue!
10:10Oh?
10:12Oh!
10:13Oh!
10:14Oh!
10:15Oh!
10:16Oh!
10:17Oh!
10:18Oh!
10:19Oh!
10:20Oh!
10:21Oh!
10:22Oh!
10:23Oh!
10:24Oh!
10:25Oh!
10:26Oh!
10:27Oh!
10:28Yes!
10:29What's this?
10:30What's the last time?
10:31Sh...静かに!
10:33I was used to use a magic tool to use as a magic tool.
10:38It's been a long time since I've been working together with my friends.
10:45I don't want to apologize to myself.
10:48I was the one who was the one who was the one.
10:52Don!
10:53Don!
10:54Don!
10:55Don!
10:56Don!
10:57Don!
10:58Don!
10:59Don!
11:01Don!
11:02Don!
11:03Don!
11:04Don!
11:05Don!
11:06Don!
11:07Don!
11:08Don!
11:09Don!
11:10Don!
11:11Don!
11:12Don!
11:13Don!
11:14Don!
11:15Don!
11:16Don!
11:17Don!
11:18Don!
11:19Don!
11:20Don!
11:21Don!
11:22Don!
11:23Don!
11:24Don!
11:25Don!
11:26Don!
11:27Don!
11:28Don!
11:29Don!
11:30Don!
11:31Don!
11:32Don!
11:33Don!
11:34Don!
11:35Don!
11:36Don!
11:37I mean, the magician has been killed.
11:40Thank you. And welcome to the Three Mountains.
11:44I'm going to go down.
11:46Let's go.
11:48I'll just go.
11:49I'll just tell you the best.
11:53Hehehe.
11:55Ahahaha!
11:57Oh?
11:58Ah!
11:59This mist!
12:00That's the one!
12:02That's the one!
12:03It's bad!
12:05That's the one!
12:08What?
12:09The wind!
12:11Soroban!
12:19Ah! Soroban!
12:23Sorry, Soroban!
12:24I'm just getting rid of the skulls.
12:27Sorry!
12:28Huh?
12:29Is that a lie?
12:31Soroban!
12:32Give me a message!
12:34Soroban!
12:37Soroban!
12:42You idiot.
12:44You're not broken.
12:45You're not broken.
12:47Soroban!
12:48Soroban!
12:49Yes!
12:51No, no, no!
12:52Yes!
12:53I don't know!
12:54Maybe this flow is...
12:55I'm talking about something.
12:57You've become strong, Soroban.
13:00Has the weakening time people had to miss a song.
13:03It's ame can't happen.
13:06What's too long?!
13:08It's mine.
13:09It's mine.
13:10It's mine.
13:11It's mine.
13:12It's mine.
13:13In the english, you're your trump.
13:14It's mine.
13:15I'm sorry.
13:16It's mine.
13:17It's mine.
13:18It's mine.
13:19It's mine.
13:20So, we'll win each other, Mr. Mithubo.
13:25Yes!
13:27So, thank you.
13:30We'll be able to go down below.
13:32The key is open.
13:34Let's take a break.
13:38What are you going to win?
13:41Remember, Mr. Mithubo!
13:50What are you going to find?
13:55I'm sorry, Mr. Mithubo.
13:58I'm going to spend a little time looking for the time.
14:01I'll never find that one.
14:03I'll never find that one.
14:08In the middle of that...
14:10It was a fireman.
14:12How are you, Mr. Mithubo?
14:15Excuse me!
14:17Is it okay?
14:19I'm Ninkura! Hello!
14:21Do you know the wedding?
14:23Yes.
14:24You're the person who's in the place of Ninkura!
14:28It's not bad!
14:30It's very bad if you see that inside.
14:33Think, think, think!
14:35I'll have some ideas!
14:37Cezuna!
14:38How many computers are you going to move?
14:40I didn't know!
14:42I didn't know how to get out of this situation!
14:44How do you get out of this situation?
14:47I don't know how to get out of this situation!
14:49Cezuna!
14:50You can't do that!
14:51You can't do that!
14:52You're crazy!
14:53What are you doing?
14:54What are you doing?
14:55What are you doing?
14:56What are you doing?
14:57What are you doing?
14:58What are you doing?
14:59I agree with him.
15:01Cezuna!
15:02You're talking about it!
15:03You're not a good idea!
15:05You're not a good idea!
15:06If you're looking at the pendant,
15:08even if you're looking at the pendant,
15:10you'll never be able to get out of this situation!
15:13I don't care!
15:14I'm not a good idea!
15:15I'm not a good idea!
15:18You're not a good idea!
15:20I don't care!
15:21I don't care!
15:22You're not a good idea!
15:24Yes!
15:25Yes!
15:26Yes!
15:27What are you doing?
15:32What are you doing?
15:33Why did you not put it in the middle of this situation?
15:35I'm trying to get out of my parents.
15:38I don't care!
15:39You were running always the pendant!
15:41You were running for one day, right?
15:42I'm doing all of that!
15:43Even if you were looking at it,
15:44I'll solve everything you want to be ready!
15:46What?
15:47Come here!
15:48Who are you?
15:50What?
15:51I don't care about it.
15:52You're looking for a good thing!
15:56I don't care!
15:57I'll do another one.
15:58I'll try to explain it and pick you up.
15:59I'm trying to explain it in general.
16:01That's the way I got it!
16:02Come here!
16:03Come here!
16:04Come here!
16:05Come here!
16:06Come here!
16:07.
16:14Ah! It's a cat! It's a cat!
16:16I'm going to see you too!
16:18It's dangerous, man. I'm going to be careful.
16:20Wait, this is a cat!
16:22The car that has lost it...
16:27And the pendant that I found for Nagumo...
16:31I will be constantly in touch with you...
16:34What?
16:36You mean, if you don't find him, it's okay to find him?
16:41Yes!
16:43You should be looking to find him closer to the next door!
16:48You know, that person is not going to be caught?
16:53I guess he's coming out.
16:58Hey!
16:59Oh, that's right!
17:01How much?
17:02It's good!
17:03Help me!
17:04Tone! Tone is here!
17:06Tone is here to help me?
17:08I don't know, but I can't help you!
17:11I understand! I'm going to go!
17:13Tone is where is Tone?
17:15Oh! What is that?!
17:18Hey, hey! It's the first time!
17:20Don't worry about it!
17:24How did you do it?
17:26Sorry, I thought you had a good idea.
17:29Yeah, really.
17:33It's time!
17:41It won't pass!
17:43All right!
17:45Fight!
17:52Just wait!
17:53What are you?
17:54The king to run the running of the chief, okay?
17:57No, I'm not like that.
17:59So, what's that?
18:00Is there a better run?
18:02No, I don't think so.
18:05That's what's going on to stop the run?
18:07Yes!
18:08What do you mean?
18:10Let's go, Makabe!
18:12Yes!
18:12There's a son here.
18:16What's that, brother?
18:18There are a lot of investigators, but there are no one who caught it.
18:23They are very good, or they are very good, and they are very good, and they are very good.
18:28The part of the skull is that the skull is that the skull is growing, and the skull is growing.
18:33Let's go, let's go.
18:35This is just a skull.
18:37What's this skull?
18:38It's not that you've eaten something.
18:41Ah!
18:42Ah!
18:43It's a stone!
18:45I'm afraid of it.
18:46I'm afraid of it, Makabe.
18:48As I was afraid of, it might be missing something that I was afraid of.
18:55I was afraid of the skull, Makabe, and the skull is the skull.
19:00My skull!
19:02Thank you, Makabe.
19:04You have to be careful about that.
19:06Ah!
19:07Ah!
19:08Ah!
19:09Ah!
19:10Ah!
19:11Ah!
19:12Ah!
19:13Ah!
19:14Ah!
19:15Ah!
19:16Ah!
19:17Ah!
19:18Ah!
19:19Ah!
19:20Ah!
19:21Ah!
19:22Ah!
19:23Ah!
19:24Ah!
19:25Ah!
19:26Ah!
19:27Ah!
19:28Ah!
19:29Ah!
19:30Ah!
19:31Ah!
19:32Ah!
19:33Ah!
19:34Ah!
19:35Ah!
19:36Ah!
19:37Ah!
19:38Ah!
19:39Ah!
19:40Ah!
19:41Ah!
19:42Ah!
19:43Ah!
19:44That's what I'm going to do with Makabe.
19:54Alright! That's what I'm going to do with Makabe!
19:57Everyone is fine, right?
19:58Yes!
20:00Thank you, everyone.
20:02And...
20:04Excuse me.
20:05Huh?
20:06I'll send you the phone.
20:08Makabe!
20:10I'm going to make a good idea.
20:12That's what I'm going to do with Makabe.
20:14Then I'll...
20:15Let's go!
20:16This is Makabe's decision.
20:19Let's do it, Makabe.
20:21Yes!
20:26What?
20:28I'm going to win!
20:30I'm going to win!
20:32No, no, we'll win.
20:34Oh!
20:36I don't know.
20:38I won't wait for you!
20:40I won't wait for you!
20:41Let's do it!
20:42Let's do it!
20:43Let's do it!
20:44What?
20:45What?
20:47Makabe!
20:48Why are you here?
20:49Why are you here?
20:51Nagumo...
20:53You...
20:54I want to win for me, right?
20:58Why...
20:59Why...
21:00This...
21:01Oh...
21:03That's fine.
21:05Let's do it.
21:07Let's do it.
21:09Let's do it.
21:10What's the next thing?
21:12Ah...
21:13Let's go.
21:14Let's go.
21:15Let's go.
21:16Let's go.
21:17Let's go.
21:18What was it?
21:19Let's go.
21:20Let's go.
21:21What was it?
21:22What was it?
21:23What?
21:24Makabe...
21:25Wait...
21:26Wait, wait...
21:27Think about it.
21:28We're just going to win.
21:29But we're only going to lose our weight.
21:31So...
21:32I'm saying I'm gonna lose them.
21:34We'll lose them from here.
21:35We'll lose them from here.
21:36We're not losing them from here alone.
21:37We'll lose them from here.
21:38They're not losing their weight.
21:39However, they'll lose them from here.
21:40I want to lose them from there.
21:41And financially, lose them from there!
21:42That's how I'm gonna lose them.
21:44Was it?
21:45Bet quá?
21:46I made the fight.
21:48The finest breeding.
21:51I'm coming!
21:53Chink! Macho!
21:57Oh! Olsen!
21:59The ending attack is spinned by the finish Emmaong.
22:01Ah! Are you playing that?
22:02He helped!
22:04Finally, the Ramo has been caught by the Hosta Mother of Rod.
22:08Soke here occasionally.
22:11I've found divisions to be healed with my друзья.
22:14It was a shame, NaGumo.
22:16It was just now that the idea of the concept of the dead.
22:20Let's go to the hell.
22:21Papa!
22:22Papa!
22:23Your wife!
22:30I think I won this!
22:32You remember it!
22:34Who is it?
22:35So?
22:36Who is it?
22:38I'm the son of Tanabe's son.
22:40Are you okay?
22:42I've got to find out.
22:44This is a complete victory, isn't it?
22:47That's right.
22:48It's not worth it.
22:54What is this?
22:55I've got a seat!
22:56I've got a seat!
22:58Did you bring me here?
22:59I don't think so.
23:00Oh my God!
23:01You're a little girl!
23:03Oh!
23:03What?
23:04Hey, hey!
23:05Oh!
23:06Papa!
23:07Stop it!
23:08How did you get your health?
23:10It's done.
23:12I'm good.
23:13I'm coming back.
23:14Yes.
23:15I'm sorry.
23:17I've got a cup of good people in the city.
23:21I'm sorry.
23:22I'm sorry.
23:23I'm sorry.
23:24I'm sorry.
23:25You're so good.
23:26Have you been to eat?
23:27Oh, yes.
23:28I'm sorry.
23:29I'm sorry.
23:30I'm sorry.
23:31I'm sorry.
23:32I'm sorry.
23:33I'm sorry.
23:34I'm sorry.
23:35I'm sorry.
23:36You're so good.
23:38I'm sorry.
23:39I'm sorry.
23:40I'm sorry.
23:41I'm sorry.
23:42You're so good.
23:43You're so good.
23:44You're so good.
23:45You're so good.
23:46Can you eat this?
23:47Please.
23:48I'm good.
23:49Oh!
23:50Do you know what?
23:51Lucky!
23:52The entrance is over!
23:53Yes!
23:54What is this?
23:55What is this?
23:56What is this?
23:57I wanted a drink.
23:58Oh, it's good.
24:00It's good.
24:01I'm sorry.
24:02I'm back.
24:02Here too.
24:16Oh, sorry.
24:17Nagumu!
24:18Why are you here in that place?
24:21I said it was Nagumu.
24:23So?
24:27No.
24:28Make sure to try it.
24:30Oh, it's a good thing!
24:32What's this? What's this?
24:34You don't have to be able to cut anything out of it.
24:37That's what?
24:38You got a pendant?
24:40That's right!
24:41No, I didn't find it.
24:45I was just putting it in a lot of money.
24:47Huh?
24:48Your honor, I just want to give you a good way to me.
24:55Well, I'm going to give you a good day.
24:57Come on, come on, come on, it's my own.
25:04Come on, come on!
25:27Come on, come on.
25:57Come on, come on.
26:27Come on, come on.
26:57Come on, come on.
27:27Come on, come on.
27:29Come on.
27:31Come on.
27:33Come on.
27:35Come on.
27:37Come on.
27:39Come on.
27:41Come on.
27:43Come on.
27:45Come on.
27:47Come on.
27:51Come on.
27:53Come on.
27:55Come on.
27:57Come on.
27:59Come on.
28:00Come on.
28:01Come on.
28:02Come on.
28:03Come on.
28:04Come on.
28:08Come on.
28:34Come on.
28:36Come on.
28:38Come on.
28:40Come on.
28:42Come on.
28:44Come on.
28:46Come on.
28:48Come on.
28:50Come on.
28:52Come on.
28:54Come on.
28:56Come on.
28:58Come on.
29:00Come on.
29:02Come on.
29:04Come on.

Recommended

23:49
Up next
24:12
olaoemanga
yesterday
23:36
23:40
olaoemanga
yesterday
23:40
olaoemanga
2 days ago
23:40
olaoemanga
yesterday
23:50
olaoemanga
yesterday
23:50
olaoemanga
yesterday
22:55
olaoemanga
yesterday
23:40
olaoemanga
yesterday
23:40
olaoemanga
yesterday
23:40
olaoemanga
yesterday
23:40
olaoemanga
yesterday
24:02
olaoemanga
yesterday
23:40
olaoemanga
2 days ago
23:40
olaoemanga
2 days ago
23:40
olaoemanga
2 days ago
23:40
olaoemanga
2 days ago
23:40
olaoemanga
2 days ago
24:00
olaoemanga
2 days ago