- 5 days ago
[Doblado ESP] Me Rompió el Corazón Completo En Españolt
Welcome to FlickFrame, where every frame tells a powerful story. Dive into our collection of #ShortFilms and #MiniMovies that capture intense emotions and unforgettable moments. Whether you're looking for #CinematicStories that resonate or #EmotionalShorts that move you, we've got something special in every video. Each piece is crafted to be a quick yet deep exploration of life’s many facets, perfect for those who appreciate #QuickWatch films. Join us in celebrating the magic of storytelling in its most concise form. Don’t forget to like, share, and subscribe to keep up with the latest in #DramaInMinutes, #SuspenseShorts, and more.
#ShortFilms #FlickFrame #MiniMovies #CinematicStories #EmotionalShorts #QuickWatch #FilmMagic #StoryInFrames #PulseCinema. #DramaInMinutes
Welcome to FlickFrame, where every frame tells a powerful story. Dive into our collection of #ShortFilms and #MiniMovies that capture intense emotions and unforgettable moments. Whether you're looking for #CinematicStories that resonate or #EmotionalShorts that move you, we've got something special in every video. Each piece is crafted to be a quick yet deep exploration of life’s many facets, perfect for those who appreciate #QuickWatch films. Join us in celebrating the magic of storytelling in its most concise form. Don’t forget to like, share, and subscribe to keep up with the latest in #DramaInMinutes, #SuspenseShorts, and more.
#ShortFilms #FlickFrame #MiniMovies #CinematicStories #EmotionalShorts #QuickWatch #FilmMagic #StoryInFrames #PulseCinema. #DramaInMinutes
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00It's okay, Pearl. It's time.
00:00:07Aiden Armstrong is pregnant.
00:00:09It's your last chance to lose your virginity before graduating.
00:00:26Oh, my God.
00:00:27¿No es Pearl la de la biblioteca?
00:00:29Como la rarita que pasa todo su tiempo tragando libros.
00:00:32Sí, también respondería en los libros si me vieras.
00:00:53Regresa a la biblioteca, duende espantoso.
00:00:55¿Este día puede salir peor?
00:01:05¿Este día puede salir peor?
00:01:07¿Qué es?
00:01:13¿Qué es?
00:01:18¿Hola?
00:01:21I can explain it.
00:01:42Explain it to me in my closet.
00:01:45I need your help.
00:01:47No, no, no, no, no, no, no, no.
00:01:49¡Ah, sí! Mira, esta aventurera loca de antes vino a buscarme y yo estaba en la ducha con una deprimida.
00:01:55Necesitaba esconderme, tu puerta estaba abierta y entré en pánico.
00:02:00¡Un momento! ¿Tú... tú eres Ethan Hart?
00:02:05El chico más popular del último año. El jefe final rompecorazones.
00:02:10El infame malote que nunca duerme con la misma chica dos veces.
00:02:13El chico que supuestamente tiene el mal grande... ¿Ya sabes qué? del campus.
00:02:17Ese... ese rumor es definitivamente cierto.
00:02:23¡Ethan! ¿Dónde estás?
00:02:25Está bien, sí, soy Ethan Hart. Quizá podamos presentarnos más tarde.
00:02:29¡Pero esto es una emergencia!
00:02:31Lo siento, pero tu emergencia no es mi problema.
00:02:34Por favor, por favor, solo déjame esconderme. ¡Hasta que se vaya! Haré lo que sea.
00:02:46¿Lo que sea?
00:02:48Lo que sea, lo que sea, solo... solo ayúdame.
00:02:52No, no puedo ayudarte. Sé de tu reputación y todos te llaman el rompecorazones.
00:02:58No voy a dejar que lastimes a esa pobre chica.
00:03:01¿Cómo podría lastimar a Verónica Steele?
00:03:04Espera.
00:03:04Tendría suerte si ella no me lastima... ¡Físicamente!
00:03:08¿V-V-Verónica?
00:03:12Sí. Verónica y yo nos acostamos una vez...
00:03:15Y ella... ¡No me deja en paz ahora!
00:03:17Por favor, yo... ¡Te juro que haré lo que sea!
00:03:21¡Ethan! ¿Dónde estás?
00:03:23Oye, tu nombre. Dime tu nombre.
00:03:25Uh... ¿Perl?
00:03:26¿Perl?
00:03:27¡Perl!
00:03:28¡Haré lo que tú quieras!
00:03:35¡Está bien!
00:03:36Sí.
00:03:37Me debes una. Métete en el clóset y guarda silencio, ¿ok?
00:03:40Gracias.
00:03:44Te lo apagaré.
00:03:47¿Tú?
00:03:48Escuché voces aquí.
00:03:50Solo fui yo. Estaba practicando mis líneas. Es que estudio teatro.
00:03:56Estoy buscando a Ethan.
00:03:58Ah... ¿Quién? ¿Quién es Ethan?
00:04:01Ay, vamos. Todos saben quién es él. Incluso alguien como tú.
00:04:04¡Ah! ¡Ah, ese Ethan!
00:04:07Es una gran estrella de atletismo. Tiene bastantes amigos. Por lo general no usa ropa.
00:04:14No, no. No lo he visto. No ha pasado por aquí. Lo lamento.
00:04:21¿Estás mintiéndome?
00:04:24¿Por qué Ethan Hart estaría en mi habitación?
00:04:29¿Sabes qué? Tienes razón. Ethan Hart ni siquiera miraría a una chica como tú.
00:04:35Ni aunque lo obligaran.
00:04:36¿Una chica como yo?
00:04:38¿Cómo te digo esto amablemente?
00:04:40¿Nerd? Aburrida.
00:04:41Sosa. Fácil de olvidar.
00:04:43Difícil de mirar.
00:04:45¡Vergonzosa!
00:04:47Hablando de eso, grabé esta pequeña caída tuya en video hace días.
00:04:52Así que, si me mientes sobre Ethan, o si acaso piensas en acercarte a él,
00:04:58le voy a mostrar el video a toda la escuela.
00:05:00Imagina que todos te vean caer, como la torpe perdedora que eres.
00:05:05Ay, sigue siendo fea.
00:05:14Ay, sigue siendo fea.
00:05:14Me disculpo por ella.
00:05:29Te conseguiré un nuevo par de lentes.
00:05:31Está bien, ni siquiera importa con o sin lentes.
00:05:35Tienes razón.
00:05:36No es así.
00:05:42Ella es una malvada bravucona cuya vida es tan aburrida que es feliz lastimando a otros.
00:05:47Creo que los lentes son algo sexy.
00:06:03Discúlpame.
00:06:06Gracias de nuevo.
00:06:07Espera.
00:06:09¿Qué hay de mi favor?
00:06:10Dijiste que, si te ayudaba, me darías lo que yo quisiera y yo sé lo que quiero.
00:06:18Ay, no es cierto.
00:06:19Demonios.
00:06:20¿Me quiere a mí?
00:06:21Cierto, eso.
00:06:23Escucha, Pearl.
00:06:24Pareces una chica genial.
00:06:26Lo aprecio.
00:06:27Fue un placer conocerte, pero...
00:06:29Tú realmente no eres...
00:06:31¿Cómo digo esto?
00:06:32Lo quiero a él.
00:06:35¿Cómo digo esto?
00:06:39¿Aiden Armstrong?
00:06:40¿En serio?
00:06:41Es como el atleta más genérico de todos.
00:06:44Exacto.
00:06:45Sé que él está totalmente fuera de mi alcance, pero...
00:06:48Al fin está soltero por primera vez en tres años.
00:06:50Quiero mi oportunidad.
00:06:52No me graduaré de la universidad.
00:06:53Virgen.
00:06:54Y él es la única persona con la que me acostaría en este campus.
00:06:56Así que, por favor, solo no intentes de convencerme de lo contrario.
00:07:00Ya lo decidí.
00:07:02¿Eres virgen?
00:07:07Acabo de decirlo en voz alta.
00:07:08No, es...
00:07:10Está bien.
00:07:12Tú...
00:07:12No tan sucio secretito está a salvo conmigo.
00:07:17Y te ayudaré a conseguir a Aiden.
00:07:19De hecho, hay una fiesta esta noche y...
00:07:23Resulta que yo sé dónde estará él.
00:07:25¿En serio?
00:07:27Ah, realmente no soy fiestera.
00:07:29Odio tener que decírtelo, pero...
00:07:31Si quieres a Aiden, tienes que ir a las fiestas.
00:07:34Aunque no de esta manera.
00:07:40Tal vez se rompieron tus lentes por algo.
00:07:49Confía en mí, Pearl.
00:07:50Mi prima sabe lo que hace.
00:07:53Ella estudia moda.
00:07:54Te lo dije.
00:08:12¿Etan?
00:08:14¿Esto es nuevo?
00:08:15No, no estamos... saliendo.
00:08:19Vinimos por consejos de moda.
00:08:21¿Puedes ayudar?
00:08:22Ah, ay, claro que sí.
00:08:24No tan seguido puedo comenzar desde cero.
00:08:27En realidad, esto es lo peor que he visto.
00:08:30Sin ofender.
00:08:31No me ofendí.
00:08:33Pasen, ya.
00:08:42Es demasiado.
00:08:43Lo sé.
00:08:44Me preparo para la presentación de Shane X.
00:08:46Tengo bastantes diseños en marcha.
00:08:50¿Trabajas con Shane?
00:08:51Quiero hacerlo.
00:08:52Ellos tienen este programa incubador para creadores.
00:08:55Le da a diseñadores una oportunidad para mostrar nuestras cosas al mundo.
00:08:58En realidad es bastante genial.
00:09:00Sí, eso es muy asombroso.
00:09:02Así que, Pearl, ¿cómo quieres lucir desde ahora?
00:09:05Quiere llamar la atención del capitán del equipo de baloncesto.
00:09:08Entonces necesita pasar de cero a despampanante.
00:09:11Algo que diga, no soy la chica de la biblioteca.
00:09:14Está bien, esto no es solo cambiarte de ropa.
00:09:17Esto se trata de crear tu estilo.
00:09:20No sé cuál es mi estilo.
00:09:22Bueno, ¿por qué crees que compramos con Shane?
00:09:26Tienen demasiadas opciones diferentes.
00:09:29Alguna de ellas tendrá que funcionar para ti.
00:09:33Está bien.
00:09:35Comencemos con Shane Frances.
00:09:37¿Te gustan los libros, cierto?
00:09:39Sí.
00:09:40¿Te podemos convertir en una señorita europea?
00:09:42Una muy sexy.
00:09:44Ok.
00:09:45No, no, no.
00:09:57No.
00:09:57Oye, ese es hermoso.
00:10:27¿Cómo me veo?
00:10:32¿Y tan?
00:10:34Lo siento, creo que hice cortocircuito.
00:10:37¿De una buena forma?
00:10:40De la mejor.
00:10:43Pearl, te ves sumamente increíble.
00:10:46Y Aiden, él va a devorarte.
00:10:53Vamos a esa fiesta.
00:10:58Muy bien, Pearl.
00:10:59Sigue estas tres reglas y Aiden será tuyo.
00:11:02Ok, escucho.
00:11:05Número uno.
00:11:06Aiden cree que él es gracioso.
00:11:07Tú solo ríete de sus chistes malos.
00:11:13Está bien.
00:11:14Número dos.
00:11:15Aiden se ama a sí mismo.
00:11:18Solo llénalo de cumplidos.
00:11:20Cumplidos.
00:11:20Anotado.
00:11:21Número tres.
00:11:22Al tipo lo obsesiona el ejercicio, así que solo finge que a ti también se lo tragará como la proteína en polvo.
00:11:30Está bien.
00:11:31Está bien.
00:11:31Está bien lo tengo.
00:11:33Ese es el espíritu.
00:11:35Y, ah, recuerda.
00:11:37La confianza es la clave.
00:11:38Solo ve y actúa como si mandaras.
00:11:40Y él no se resistirá.
00:11:44Espera, espera.
00:11:45¿A dónde vas?
00:11:47Tienes que hacer esto sin mí.
00:11:49No, no, no, no, no, no.
00:11:50No entraré ahí yo sola.
00:11:52Tú puedes.
00:11:53Y lo harás.
00:11:56Pearl, te ves hermosa.
00:11:59Y no hay forma de que él no te note.
00:12:05Ok.
00:12:10Bien.
00:12:13Puedo con esto.
00:12:19Y me dio mucho gusto ver la lucha.
00:12:22Ay, no es cierto.
00:12:24Bueno, mira.
00:12:26¡Ay, mira!
00:12:27¡Salud, salud!
00:12:28¡Muy, papas!
00:12:30Ay, vengo a conversar con ustedes.
00:12:32Es muy divertido.
00:12:33A mí también.
00:12:34¿Eso es?
00:12:35Pearl Simmons.
00:12:37No inventes.
00:12:38¿La chica de la biblioteca?
00:12:43¿Quién es esa?
00:12:50¿Qué crees que estás haciendo?
00:12:52Sí, te perdiste buscando la biblioteca.
00:12:54Un libro no es un acompañante.
00:12:56Qué triste lo de tus lentes, Pearl.
00:12:58Pero no te preocupes.
00:12:59Yo puedo ayudarte a encontrar la salida.
00:13:03Recuerda el consejo de Ethan.
00:13:05La confianza es la clave.
00:13:06Con lentes o no, Verónica, puedo ver a través de ti.
00:13:10Tus insultos son tan transparentes como tu necesidad de atención.
00:13:17¿De acuerdo?
00:13:18Veo que intentas tener tu pequeño momento o lo que sea.
00:13:22Pero, ¿por qué no solo te vas?
00:13:24Antes de que pases vergüenza como la pasaste en la cancha de baloncesto.
00:13:28¡Suéltame!
00:13:30Oye.
00:13:33Ella no se irá.
00:13:36Está conmigo.
00:13:46¿Disculpa?
00:13:46Ya me escuchaste.
00:13:47Y por lo que escuché.
00:13:49Se ven bastante celosas.
00:13:52¿Celosas?
00:13:53¿De ella?
00:13:55Por favor.
00:13:55¿Sí?
00:13:57Sí, porque ella es todo un espectáculo.
00:13:59Está haciendo que todas ustedes parezcan fenómenos de un carnaval.
00:14:02Estás equivocado, Ethan.
00:14:04El único error que cometí fue lo que sucedió entre nosotros el año pasado.
00:14:09Ahora, si nos permites...
00:14:10Nos vamos a un mejor lugar.
00:14:16¡No me toquen!
00:14:17¡Que me toquen!
00:14:18Gracias por eso.
00:14:22No hay problema.
00:14:23Debí hacer eso hace mucho.
00:14:25¿Y tu consejo?
00:14:26Sí me funcionó.
00:14:27¿Cuál consejo?
00:14:28Sobre la confianza.
00:14:30Creo que sí puse celosa, Verónica.
00:14:33¿Ves?
00:14:34¿Qué te dije?
00:14:35Apuesto a que te sientes genial.
00:14:36Me siento increíble.
00:14:38¡Se sintió increíble!
00:14:39Ah, deberíamos olvidarnos de Verónica porque ahí está tu objetivo.
00:14:45A las doce en punto.
00:14:47Está bien.
00:14:49Iré por él.
00:14:50Espera.
00:14:51¿Qué?
00:14:52¿O por Dios tengo algo en los dientes?
00:14:54No, yo...
00:14:56Ah...
00:14:58Nada.
00:15:00Buena suerte.
00:15:01La confianza es clave.
00:15:09¡Oh!
00:15:11¿Estás bien?
00:15:12Estoy bien.
00:15:13Son solo estos tacones.
00:15:14No me acostumbro a ellos.
00:15:16Hola.
00:15:18Hola.
00:15:20Ah...
00:15:20Gracias por salvarme.
00:15:23¿No te había visto antes?
00:15:25Quizás en el gimnasio.
00:15:27¿Haces ejercicio?
00:15:28Sí.
00:15:28Ah...
00:15:29Solo los días que terminan en ese.
00:15:31Soy Aiden, por cierto.
00:15:34Ah...
00:15:35Soy Pearl.
00:15:36Un placer conocerte.
00:15:38Oye, ¿estás ocupada ahora?
00:15:39Vamos a hacer un juego.
00:15:41Ah...
00:15:41¿Qué tipo de juego?
00:15:45Pearl, ¿vamos?
00:15:46Está bien.
00:15:48Vamos, rompecorazones.
00:15:49¿Qué?
00:15:49¿Te da miedo?
00:15:51A ver, siéntense.
00:15:52Ya van a empezar.
00:15:54Está bien.
00:15:55Las reglas son sencillas.
00:15:56Si la botella cae y te apunta a ti, puedes escoger besar a alguien o hacer un rato.
00:16:01Espera.
00:16:01¡Vamos!
00:16:02¿Espera?
00:16:03Sí.
00:16:04¿Quién a girar a primero?
00:16:06¿Yo?
00:16:08Me gusta estar encima.
00:16:10¡Ay!
00:16:10¡Ay!
00:16:17¡Besos!
00:16:18¡Besos!
00:16:19¡Besos!
00:16:19¡Besos!
00:16:20¡Besos!
00:16:20¡Besos!
00:16:20¡Besos!
00:16:21¡Besos!
00:16:21¡Besos!
00:16:23Te escojo reto.
00:16:25Adelante.
00:16:25Te reto a quitarte la camisa.
00:16:32No hay problema.
00:16:36No es como si no lo hubieras visto antes.
00:16:39¿Qué eliges, bibliotecaria?
00:16:57Reto.
00:17:00¿Reto?
00:17:02Te reto a besar a Aiden.
00:17:05¡Oh!
00:17:06¡Oh!
00:17:07Así no funciona, Verónica.
00:17:09Escogió reto.
00:17:11No beso.
00:17:12No hay ninguna regla que lo impida.
00:17:14A menos que eso sea demasiado para ti, Pearl.
00:17:17Esta es como tu primera fiesta, ¿cierto?
00:17:20¡Ja, ja, ja, ja!
00:17:21Lo haré.
00:17:33Este es el momento que he esperado en toda mi vida.
00:17:37Mi primer beso.
00:17:39Y con el hombre de mis sueños.
00:17:41Esto va a ser perfecto.
00:17:42Ah, eso estuvo muy caliente.
00:18:08Sí.
00:18:11Increíble.
00:18:12Mi turno.
00:18:28Verónica, beso o reto?
00:18:30Reto.
00:18:30Te reto a decir algo bastante vergonzoso.
00:18:33Ay, me alegra mucho que lo pidas porque en realidad vi algo bastante vergonzoso.
00:18:38Vergonzoso soy.
00:18:39A una triste rarita le pegaron en la cara con un balón de baloncesto.
00:18:46Así no es como se juega.
00:18:48Verónica, debes decir algo vergonzoso sobre ti.
00:18:51Eso no fue lo que dijo ella, Aiden.
00:18:53Ella dijo que le dijera a todos algo vergonzoso.
00:18:56Amigo, yo también vi a esa chica, una rarita de lentes.
00:19:00De todas formas, ¿qué hacía ella cerca de la cancha?
00:19:03Una pregunta.
00:19:04Tal vez Pearl sepa.
00:19:06No fue suficiente con la primera vez.
00:19:32Tengo que irme.
00:19:37Tengo que irme.
00:19:39Qué bueno.
00:19:40Dios me va.
00:19:41Porque ya se vaya.
00:19:49Pearl, espera.
00:19:50¿Estás bien?
00:19:52Estoy bien.
00:19:54No estás bien.
00:19:56¿Por qué te pusiste tan mal allá?
00:19:58Mira, yo era la chica del video que le pegaron en la cara con el balón de baloncesto.
00:20:04Y si Aiden se entera, entonces todo está arruinado.
00:20:08Bueno.
00:20:09Ok, lo siento.
00:20:10¿En verdad importa si todo está arruinado?
00:20:13El beso fue horrible.
00:20:15Los dos.
00:20:15Sí, pero todo fue mi culpa.
00:20:19Fue mi primer beso.
00:20:21Ni siquiera sabía lo que hacía.
00:20:22No, no es tu culpa, Pearl.
00:20:24Tú deberías saber que los besos no son como en las películas, que son extraños a veces.
00:20:30Pensé que los primeros besos debían ser como, no lo sé, como mágicos o algo así.
00:20:36Sí, pero tu primer beso fue con Aiden.
00:20:39Y Aiden es...
00:20:42Bueno, es Aiden.
00:20:43Todo esto fue una idea horrible.
00:20:46Soy muy estúpida.
00:20:48No, pero no digas eso.
00:20:50Solo encuentra al chico correcto y bésalo.
00:21:02¿Qué?
00:21:04Verónica, cuidado, que de...
00:21:06Ups, no te vi ahí.
00:21:08Disculpa, no es mi culpa, ya es casi invisible.
00:21:10¿Qué?
00:21:23¿Sabes qué?
00:21:24Esta ropa ni siquiera es mi estilo.
00:21:26¿Qué?
00:21:27¿Qué?
00:21:28¿Qué estás haciendo?
00:21:29La confianza es clave.
00:21:31¿Cierto?
00:21:32No puedo...
00:21:34No puedo...
00:21:44Claro que sí, pero...
00:21:50Estoy dentro.
00:21:52Estoy dentro.
00:21:53¡A la tarde, estudo!
00:21:54Se está poniendo intenso.
00:21:56No puedo creer que arruiné mi primera fiesta y mi primer beso.
00:22:11Es muy vergonzoso.
00:22:11¿Bromeas?
00:22:13Eso fue increíble.
00:22:14¿Sí?
00:22:15¿De verdad?
00:22:16Sí.
00:22:17Vaya que eres un caso.
00:22:19Pearl Simmons.
00:22:19Ethan, ¿qué estás haciendo?
00:22:27¿Lista?
00:22:30¿Ves?
00:22:31La fiesta debe ser divertida.
00:22:33Ay, casi me ahogo.
00:22:35Bueno, pero no fue así.
00:22:37Increíble.
00:22:38Estoy desnuda en una piscina contigo.
00:22:40Casi desnuda y...
00:22:42Solo relájate, déjate llevar.
00:22:44Nadie te juzga.
00:22:45Se siente un poco bien desatarme.
00:22:48Siento como que...
00:22:50Al fin me va bien en la universidad.
00:22:52Bueno.
00:22:54Me gusta que seas así.
00:23:00¡Uh!
00:23:01¡Para nosotros!
00:23:03Sí.
00:23:04Por la nueva tú.
00:23:06Por la nueva yo.
00:23:09Pearl.
00:23:11¿Podemos hablar?
00:23:12Ah, sí.
00:23:14Sí, por supuesto.
00:23:16Ah, los dejaré hablar.
00:23:17Iré a trabajar en mis...
00:23:19balas de cañón.
00:23:22Así que...
00:23:24Sobre los besos de antes...
00:23:25Ah, lo siento.
00:23:26Fue...
00:23:26¿Por qué?
00:23:26Perdona, es que...
00:23:28Ah...
00:23:29Fue mi primer beso.
00:23:31Espera, espera.
00:23:32¿Ese fue tu primer beso?
00:23:33¿Cómo?
00:23:34¿El primero?
00:23:34No.
00:23:35Ah, bueno.
00:23:36Ah...
00:23:37No, no lo fue.
00:23:39Oye, Pearl.
00:23:40Es un honor ser tu primer beso.
00:23:43¿En serio?
00:23:44Sí.
00:23:45Ser el primero de alguien es...
00:23:47bastante especial.
00:23:49Sí, le gustó.
00:23:50Entonces le gusto.
00:23:51Tal vez le diré adiós a mi virginidad.
00:23:56Sí, lo es.
00:23:58Y...
00:23:58Es bastante importante que sea con la persona correcta.
00:24:01¿Qué tal si vamos por otro debut?
00:24:07Pearl, te invito a salir.
00:24:11Te invito a salir.
00:24:13¿Como una cita?
00:24:15Sí.
00:24:16¿Como una cita?
00:24:18¡Guau!
00:24:18Ah, sí.
00:24:19Digo, sí.
00:24:20Por supuesto que puedes.
00:24:22Genial.
00:24:23Te llamaré mañana.
00:24:25Está bien.
00:24:29Ah...
00:24:30Ah...
00:24:30Ah...
00:24:30¡Por Dios!
00:24:32¡Aiden acaba de invitarme a una cita!
00:24:34Ah...
00:24:34¡Claro que lo hizo!
00:24:36Ah...
00:24:37¡Oh!
00:24:38Muchas gracias por esconderte desnudo en mi closet, Ethan.
00:24:42Todo esto te lo debo a ti.
00:24:45¡Ay!
00:24:45Ay, por Dios.
00:24:49Nunca antes he tenido una cita.
00:24:53Relájate.
00:24:53Solo...
00:24:54Sé...
00:24:55Tú misma.
00:24:56Eres increíble.
00:24:57En serio.
00:24:57¡Oh!
00:24:57Ethan, no puedo ser solo yo misma.
00:25:00Voy a la biblioteca todas las noches.
00:25:01¿No es?
00:25:03No...
00:25:04No sé qué decirte.
00:25:05No puedo ir a la cita por ti.
00:25:07Está bien, pero solo...
00:25:08Dime qué hacer.
00:25:09Digo, tú has tenido como un millón de citas.
00:25:12Por favor, Ethan.
00:25:14¡Vamos!
00:25:15¡Haré lo que sea!
00:25:17¿Por qué eso suena tan familiar?
00:25:20¿Eso es un sí?
00:25:23Bueno.
00:25:24Bueno, yo...
00:25:26Mañana en la noche te recogeré e iremos a una cita falsa.
00:25:30¿Una cita falsa?
00:25:33¡Está bien!
00:25:45Muy intencional.
00:25:51¡Ah, muy casual!
00:25:52I don't know.
00:26:22Guau, te arreglaste bien.
00:26:25Gracias.
00:26:26Ah, tú... te ves...
00:26:29Digo, te ves como una persona completamente diferente, sin ofender.
00:26:35Como te veías antes no tiene nada de malo, es solo que te ves...
00:26:39Quiero decir tú...
00:26:40Gracias.
00:26:42Seguí el consejo de tu prima Ari y me conseguí un nuevo atuendo en la app de Shane.
00:26:47Te ves hermosa.
00:26:53Para ti.
00:26:55¡Ay, Ethan!
00:26:57Esto es muy dulce para una cita falsa.
00:26:59Falsa o no, tengo estándares.
00:27:03Nadie me había dado flores antes de ti.
00:27:06Bueno, parece que Aiden no será el primero en todo.
00:27:08Ah, por cierto, si Aiden no te da flores, es la... segunda bandera roja.
00:27:17¿Segunda?
00:27:18¿Cuál fue la primera bandera roja?
00:27:19Que él besa mal.
00:27:22Créeme, yo lo vi todo y él no sabía lo que estaba haciendo.
00:27:24Ok, suficiente del beso. Estoy intentando olvidarlo, ¿está bien?
00:27:28Bien, borrón y cuenta nueva.
00:27:31¿Nos vamos?
00:27:31¿A dónde vamos a ir?
00:27:37Se ve bien.
00:27:39No puedo creer que vinimos al Salón Luz de Estrella. Siempre quise estar aquí.
00:27:43Bueno, esperaba que te gustara, ¿sabes? Como sé que estudias teatro.
00:27:47La mejor cita falsa de todas.
00:27:51Salud por eso.
00:27:52Estaba pensando, ¿qué otras banderas rojas debería buscar?
00:28:03Bien, te dije que se ama a sí mismo, ¿cierto? Si Aiden habla sobre Aiden todo el tiempo, es una bandera roja enorme.
00:28:12Está bien, pero yo no soy tan interesante. Solo soy la chica de la biblioteca.
00:28:19Apuesto a que eres mucho más que solo eso.
00:28:22Pruébame.
00:28:24Está bien. Bueno, me graduaré como la mejor de mi clase.
00:28:29Soy la protagonista de la obra de Primavera.
00:28:33Me voy a Europa este verano.
00:28:36Te estoy aburriendo. ¿No es así?
00:28:38No, no, para nada. Yo me di cuenta de que eres inteligente, muy talentosa y aventurera.
00:28:46Eso es un trío candente. Y yo sé de tríos.
00:28:52Empiezo a creer que la gente se equivoca sobre ti.
00:29:03Eres todo un caballero.
00:29:09¿Sí? Bueno, no repitas eso. Tengo que proteger mi reputación.
00:29:14Ok. No te preocupes. Tu secreto está a salvo conmigo.
00:29:18¿Puedo preguntar por qué?
00:29:28¿Por qué qué?
00:29:29Porque lo de nunca estar con la misma chica dos veces.
00:29:33No, no, no. No estamos aquí para hablar sobre mí. ¿Está bien?
00:29:45Muy bien, Pearl.
00:29:46Una regla muy importante para las primeras citas.
00:29:50¿Cuáles?
00:29:50Bajo ninguna circunstancia, pidas espaguetis.
00:29:56Tienes salsa en la cara.
00:29:58¡Ay, Dios mío!
00:30:01Está bien, está bien.
00:30:15Hola.
00:30:17Hola.
00:30:17¿Viniste?
00:30:18No me lo habría perdido.
00:30:19Este es mi sitio favorito de senderismo.
00:30:21Te encantará esta vista.
00:30:23Ya me encanta.
00:30:31Vamos.
00:30:32Es hermoso, ¿no?
00:30:34Me encanta estar aquí.
00:30:37Entonces, ¿qué piensas?
00:30:40Este lugar es increíble.
00:30:42Sí, valió la pena la subida.
00:30:45Sí.
00:30:45¿Sabes?
00:30:47No puedo creer que nunca te hubiera visto por el campus antes.
00:30:50Creo que me camuflo un poco.
00:30:53¿Tú?
00:30:53De ninguna manera.
00:30:55Tú destacas, Pearl.
00:30:56No puedo creer que me olvidaras tan rápido.
00:31:07¿Y con ella?
00:31:11¿Qué demonios te sucede?
00:31:19Déjame ayudarte, Pearl.
00:31:20Yo te ayudo, Pearl.
00:31:21Chicos, no es la gran cosa.
00:31:23Es solo un esguince.
00:31:24Debería estar bien en uno o dos días.
00:31:25Y puedo manejarlo.
00:31:27Claro que no.
00:31:29Tú ni siquiera deberías estar de aquí.
00:31:30Te cargo tu habitación.
00:31:32Está bien.
00:31:32Creo que ya ayudaste suficiente.
00:31:35Tú causaste esto.
00:31:36¿Por qué estás aquí, amigo?
00:31:38No tiene que ver contigo.
00:31:40Wow, Ethan y Aiden se están peleando por ella.
00:31:42Tienen mucha suerte.
00:31:43Muévete, Aiden.
00:31:49Dije que yo me encargo.
00:31:51Oblígame.
00:31:52¡Kitan!
00:31:58¡Paren!
00:31:59Suficiente.
00:32:00Quegan, esto no beneficia a nadie.
00:32:04Tiene razón.
00:32:05Llevémosla a su habitación.
00:32:06¿Qué?
00:32:13Estoy bien.
00:32:18Estás bien.
00:32:19Te ayudo a sentarte.
00:32:20Ya déjalo.
00:32:21Gracias.
00:32:21Pero voy a...
00:32:22No la dejes caer tan fuerte.
00:32:23Cállate, Luis.
00:32:24Se puede lastimar otra vez.
00:32:25Llámame si necesitas algo.
00:32:28Hola.
00:32:29Soy Becky, tu roomie.
00:32:31Qué raro no habernos conocido antes.
00:32:33Pero si necesitas cualquier cosa, avísame.
00:32:35De hecho, creo que sí nos vimos antes.
00:32:38¿Dónde conseguiste ese top?
00:32:39Es muy lindo.
00:32:40Muy lindo.
00:32:43Déjame abrir por ti.
00:32:52Gracias.
00:32:54Qué bueno que eres tan bajita.
00:32:56Funciona.
00:33:01¿Por qué todos están mirándome?
00:33:03Debe ser porque te ves muy linda.
00:33:05Sí, claro.
00:33:06No.
00:33:07Seguro se preguntan cómo tuve tanta suerte para que llevaras mis cosas por mí.
00:33:11¿Sabes, Pearl?
00:33:12Me la pasé muy bien contigo ayer.
00:33:14A pesar...
00:33:16Bueno de todo.
00:33:20Oye, Pearl.
00:33:21Mejor quédate en la biblioteca donde seguro.
00:33:23No querrás lastimarte el otro tobillo yendo a clases.
00:33:27¿De qué están hablando?
00:33:28No lo sé.
00:33:29¿Esa eres tú?
00:33:41Espera.
00:33:42¿Puedo explicar?
00:33:43Pearl?
00:33:44¿Tú eres Pearl?
00:33:45¿La bibliotecaria rara?
00:33:47No puedo creer que no te reconocí.
00:33:50Esto es solo...
00:33:51No puedo.
00:33:54Tengo que irme.
00:33:55Lo siento.
00:33:56¡Ay, por Dios!
00:34:06Pearl, ¿estás bien?
00:34:09Es obvio que no.
00:34:11Ide no quiere tener nada conmigo.
00:34:13Todos vieron ese video y se están riendo de mí.
00:34:18Yo no me río.
00:34:21Tú eres el único.
00:34:23¿Quién me haría algo así?
00:34:24Creo que ambos lo sabemos.
00:34:28Verónica.
00:34:28Sé que fue ella.
00:34:30Me dijo que tenía el video de eso.
00:34:32¿Por qué me odia?
00:34:33Mira, olvídate de Verónica.
00:34:36Sí, y olvídate de Aiden.
00:34:37Él no vale tu tiempo.
00:34:39Si no, puede ver lo genial que eres.
00:34:41Está bien, Ita.
00:34:41No es tan fácil.
00:34:42Me ha gustado desde siempre.
00:34:45Debí saber que nunca estaría con alguien como yo.
00:34:47Soy un chiste.
00:34:49Soy la rarita de la biblioteca.
00:34:51No, no dejaremos que ganen, Pearl.
00:34:53¿A qué te refieres?
00:34:55Tengo una idea.
00:34:57Si Verónica quiere jugar sucio, jugaremos sucio.
00:35:01¿Qué vas a hacer?
00:35:03Voy a invitarla a salir.
00:35:05¿Qué?
00:35:09Solo confía en mí.
00:35:10Debo admitirlo.
00:35:15Tu mensaje fue inesperado.
00:35:18Tú lo sabes mejor que nadie.
00:35:19Estoy lleno de sorpresas, Verónica.
00:35:22Más aún recientemente, siendo visto con una chica como Pearl Simmons.
00:35:27Bastante sorprendente.
00:35:29¿Qué tienes contra ella?
00:35:30Dímelo.
00:35:30Ella es solo molesta.
00:35:32Como, siempre actúa como si fuera mejor que los demás porque es inteligente.
00:35:35Y luego como, ¿quiere estar con un chico como Aiden?
00:35:38Por favor, había que ponerla en su lugar.
00:35:41Entonces, ¿fuiste tú la que publicó el video?
00:35:45Claro que fui yo.
00:35:47Digo, ella es patética.
00:35:48Fue demasiado sencillo.
00:35:50¿Escuchaste sobre la reacción de Aiden?
00:35:52No tiene precio.
00:35:53Pensó que tenía posibilidades con él.
00:35:55Vaya que sabes cómo jugar.
00:35:58¿No es así, Verónica?
00:35:59Como dije, me gusta estar en la cima.
00:36:04Pero no hablemos de Pearl, sino de nosotros.
00:36:12En realidad, me tengo que ir.
00:36:16Acabo de recordar que tengo que reorganizar mi cajón de calcetines.
00:36:20Adiós.
00:36:24¿Qué?
00:36:29¿Lo grabaste?
00:36:30Cada palabra.
00:36:43Creo que el video funciona.
00:36:50¿Viste esto?
00:36:52Verónica Steele fue expuesta totalmente.
00:36:55Está acabada.
00:36:57De todos modos, nunca me agradó.
00:36:59Las chicas malas están fuera.
00:37:02Claro que fui yo.
00:37:04Digo, ella es tan patética.
00:37:06Fue demasiado sencillo.
00:37:08No, no, no, no, no.
00:37:09Esto no puede estar pasando.
00:37:12Oigan, ya se puso como loca.
00:37:16Seguramente el hashtag Equipo Pearl estará en todas partes.
00:37:20Gracias, Itan.
00:37:22Por usar tu plataforma para ayudarme.
00:37:24No es nada.
00:37:26No, claro que es algo.
00:37:27Nadie nunca ha hecho nada así por mí antes.
00:37:33Es, significa todo.
00:37:44Pearl, yo...
00:37:46Si pudiera solo recuperar a Aiden, todo sería perfecto.
00:37:50Sí, sí, claro.
00:37:52Sí, vamos a hacer que pase.
00:37:54Está bien.
00:37:55¿De verdad crees que esto pondría celoso a Aiden?
00:38:04Confía en mí.
00:38:06Para el final de la noche, todos hablarán sobre nosotros, incluyendo a Aiden.
00:38:11Así que, hagamos que se vea real.
00:38:14¿Cómo hacemos eso?
00:38:18Ninguno de nosotros ha estado en una relación de noviazgo antes.
00:38:22Es muy fácil.
00:38:23Nos tomamos de la mano, nos miramos a los ojos y esas cosas.
00:38:27¿Puedo hacer eso?
00:38:29Entonces, ¿este es nuestro comienzo discreto?
00:38:32Yo nunca soy discreto, bebé.
00:38:38Voy con todo.
00:38:39Oye, amigo, ¿eso no es Pearl con Ethan?
00:38:56Imposible, ni siquiera sabía que había algo.
00:38:58Pensé que ustedes dos estaban saliendo.
00:39:00Mira, ¿ya viste quiénes son?
00:39:05¿Será pareja?
00:39:07Es muy guapo.
00:39:10¿Qué hace con ella?
00:39:11Se ven muy lindos juntos.
00:39:13Sí, son una pareja de película.
00:39:15¿Los rumores sobre el ya sabes que de Ethan son ciertos?
00:39:18Esto es una locura.
00:39:20Me siento como una celebridad.
00:39:21¿Ves?
00:39:22Funcionó.
00:39:23Sí, está funcionando solo por ti.
00:39:25Todos saben de tu reputación.
00:39:27Tal vez piensen que yo te lancé un hechizo o algo así.
00:39:30La gente puede cambiar, Pearl.
00:39:41¿Dónde tienes la cabeza, Eden?
00:39:43¿Juegas como un idiota?
00:39:45Cierto, Coach.
00:39:46Lo siento.
00:39:53No imbeces.
00:39:57¿Tú qué piensas?
00:39:59No lo sé.
00:40:00¿Los hemos?
00:40:07Tiene que verse real, ¿cierto?
00:40:11Cierto.
00:40:13Entonces, voy a besarte.
00:40:16Como te dije, voy con todo.
00:40:20Estoy lista.
00:40:21Te entiendo, Diego.
00:40:35Te entiendo, Diego.
00:40:35Eso fue increíble.
00:40:49Mágico.
00:40:50Todo lo que mi primer beso debió haber sido.
00:40:52¿Qué es lo que mi primer beso debió haber sido?
00:40:52¿Qué es lo que mi primer beso debió haber sido?
00:41:00¿Qué es lo que mi primer beso debió haber sido?
00:41:14¿Qué es lo que mi primer beso debió haber sido?
00:41:15No, no.
00:41:15¿Qué es lo que mi primer beso debió haber sido?
00:41:15¿De qué quieres hablar?
00:41:18Sí.
00:41:18Yes, but I'm sorry, I didn't have to leave the other day.
00:41:24I understand, I'm only the rarita of the library.
00:41:28That's not true, I just surprised myself and I didn't know how to manage it.
00:41:32But, to see you with Ethan made me realize how stupid it was.
00:41:40You know, I never worked with Ethan, you know?
00:41:42You call it the hearts of hearts.
00:41:45No, I don't know.
00:41:47Aiden, está bien, de verdad me hiciste daño.
00:41:51Y necesito pensarlo, ¿ok?
00:41:53Toma todo el tiempo que necesites.
00:41:55No iré a ninguna parte, Pearl.
00:42:04Oye, ¿de qué quieres hablar?
00:42:07Sí.
00:42:09Pearl, lo siento, yo no debí haberme ido el otro día.
00:42:13Lo entiendo, yo solo soy la rarita de la biblioteca.
00:42:17Eso no es cierto, solo me sorprendió y no supe cómo manejarlo.
00:42:21Pero, verte con Ethan me hizo darme cuenta de lo tonto que fue eso.
00:42:25Qué papo eres.
00:42:27Sí.
00:42:28Sabes que nunca funcionaré con Ethan, ¿no?
00:42:31Por algo lo llaman el rompecorazones.
00:42:33No lo sé.
00:42:35Aiden, está bien, de verdad me hiciste daño.
00:42:39Y necesito pensarlo, ¿ok?
00:42:41Toma todo el tiempo que necesites.
00:42:43No iré a ninguna parte, Pearl.
00:42:48Es que no sé qué hacer, Ethan.
00:42:54Aiden se disculpó y...
00:42:56¿Sabes?
00:42:57Parecía bastante sincero.
00:42:58¿Qué dijo exactamente?
00:43:00Que cuando vio el video, no se dio cuenta de quién era y entró en pánico.
00:43:05Pero dijo que quiere intentar que lo de nosotros funcione.
00:43:10¿Eso es lo que quieres?
00:43:12Sí.
00:43:14Cuando pienso en perder mi virginidad con alguien, todavía pienso en él.
00:43:19No.
00:43:33No.
00:43:34No.
00:43:35No.
00:43:36No.
00:43:38This is literally you, Pearl.
00:43:53It's beautiful.
00:43:54It's unique.
00:43:56Everything I'm saying is...
00:43:58...that you deserve better.
00:44:01And you deserve someone who gives you better.
00:44:04Even if I'm not I.
00:44:08I'm happy to accept this cita.
00:44:31Me alegra que...
00:44:33...podamos empezar de cero.
00:44:35Te daré todo lo que quieras.
00:44:38¿Brindamos por eso?
00:44:44Sí, claro.
00:44:50Así que...
00:44:51...¿qué harás mañana?
00:44:53Probablemente vaya a la biblioteca.
00:44:54Tengo un examen importante el lunes y tengo que estudiar.
00:44:57Bueno, estaba pensando.
00:45:01Nos estamos dando otra oportunidad.
00:45:03Tú podrías relajarte un poco con lo de la biblioteca.
00:45:06¿De qué hablas?
00:45:07Bueno, pasas demasiado tiempo allí.
00:45:09¿Por qué alimentar ese tonto apodo?
00:45:11¿Quieres que yo deje de ir a la biblioteca?
00:45:15No dejarla exactamente.
00:45:16Solo ir un poco menos.
00:45:18Y estos lentes están bien.
00:45:21Pero ahora la gente te mira.
00:45:24Y los de contacto se ven mucho mejor.
00:45:26¿Entiendes lo que digo, cierto?
00:45:31Te avergüenzas de mí.
00:45:33Claro que no.
00:45:34Eso es lo que...
00:45:35Es...
00:45:36No quieres que te vean saliendo con Pearl, la chica de la biblioteca, ¿cierto?
00:45:40¿Por qué haces tan difícil lo nuestro?
00:45:43¿Sabes qué?
00:45:44Puede que me haya tomado un tiempo para darme cuenta de esto.
00:45:51No necesito cambiar para nadie.
00:45:54Esto fue un error.
00:45:55Y una decisión equivocada.
00:46:06Pearl, ¿qué te pasó?
00:46:17¿Qué pasó?
00:46:18Dímelo.
00:46:19Aiden y yo tuvimos nuestra cita hoy y estaba yendo bien.
00:46:23Bastante bien.
00:46:24Pero luego él me dijo que yo tenía que cambiar.
00:46:28Que debería dejar de ir a la biblioteca.
00:46:31Que cambiara mi apariencia.
00:46:33Que sea alguien que no soy.
00:46:34¿Y qué le dijiste?
00:46:38Le dije que yo...
00:46:40Solo puedo ser yo.
00:46:43Y que no funcionaría entre nosotros.
00:46:45Sí.
00:46:46Sí, bien, que se joda.
00:46:48Pearl, eres inteligente.
00:46:50Eres dulce y amable.
00:46:51Y perfecta tal como eres.
00:46:53Pearl, no dejes que nadie te diga lo contrario.
00:46:57Solo estoy decepcionada.
00:46:58Pensé que Aiden era diferente.
00:47:02Pearl, yo...
00:47:03Nunca creí que fuera para ti.
00:47:13Verónica publicó una foto de mí y Aiden esta noche.
00:47:16Dijo que yo soy infiel.
00:47:18Y que actué a tus espaldas.
00:47:20Fue demasiado lejos esta vez.
00:47:23¿Qué vamos a hacer?
00:47:24No lo sé.
00:47:25Pero tenemos que pensar en algo.
00:47:27Ahí va la infiel.
00:47:33No puedo creer que dejará ir tanto a Aiden como a Aiden.
00:47:36¿Y se supone que es inteligente?
00:47:42Tengo un plan.
00:47:43¿Cuál es?
00:47:45Diré la verdad.
00:47:47En serio, todo estará bien.
00:47:48La verdad, pero, ¿cuál?
00:47:53Oigan todos.
00:47:56Tengo algo que hace falta aclarar.
00:47:59Todos los rumores sobre que Pearl me es infiel, sí, son mentiras.
00:48:05Pearl nunca me ha sido infiel.
00:48:07Porque nunca estuvimos saliendo.
00:48:09Salíamos de mentira para poner celoso a alguien más.
00:48:15Pero esta es la verdad.
00:48:16Es una de las personas más increíbles que he conocido.
00:48:19Ella es la mejor de su clase.
00:48:21Es más inteligente que cualquiera.
00:48:23También es amable.
00:48:25Es graciosa.
00:48:26Es dulce.
00:48:27Es muy hermosa.
00:48:30No merece las idioteces que todos están diciendo de ella.
00:48:34Cualquiera tendría suerte de tenerla.
00:48:36Es imposible no enamorarse de ella.
00:48:41Porque me pasó a mí.
00:48:51Pearl.
00:48:55Te quiero, Pearl.
00:48:58Exactamente como eres.
00:49:01¿Y Dan?
00:49:03Hablo en serio, Pearl.
00:49:05Yo me enamoré de ti.
00:49:07Sé que no tengo la mejor reputación ni el mejor historial, pero...
00:49:13Quiero una oportunidad.
00:49:15Solamente una.
00:49:17¿Y Dan?
00:49:18Yo...
00:49:20Sí.
00:49:22Sí.
00:49:23Yo...
00:49:24He estado tratando de ignorar cómo me siento por ti, pero...
00:49:27¿Por qué?
00:49:29¿Me ves por quién soy?
00:49:31No puedo pedir algo más que eso.
00:49:33No.
00:49:35¿Qué hay del rumor?
00:49:54Nunca dos veces con la misma chica.
00:49:58Debería saber que no puedes creer todo lo que escuchas.
00:50:00Ay, pero sí sé que uno de esos rumores es cierto.
00:50:04¿Ah, sí?
00:50:04Sí.
00:50:05¿Cuál rumor es?
00:50:06El rumor de que Ethan Hart tiene el ya sabes qué más grande del campus.
00:50:11Eso está muy jodido.
00:50:17Me dejaron como el hazme reír.
00:50:20Y no dejaré que se salgan con la suya.
00:50:24No puedo creer lo que pasó.
00:50:26Yo tampoco.
00:50:27No iba a decir todo lo que traía adentro, pero...
00:50:31Cuando te vi, yo solo no pude contenerme más.
00:50:34¿No tenía idea de que sintieras eso por mí?
00:50:37Ha sido por un tiempo.
00:50:39Yo...
00:50:39No podía decírtelo.
00:50:42¿Pero por qué no?
00:50:43Sentías algo por Aiden y yo...
00:50:46Yo...
00:50:47No tengo ni idea de cómo ser...
00:50:50Un...
00:50:52Un novio.
00:50:55¿Así que es oficial?
00:50:56¿Eres mi novio?
00:50:58Me gustaría hacerlo, si me lo permites.
00:51:06Me gustaría.
00:51:09Porque me gustas.
00:51:11Es cierto.
00:51:12Y yo solo creo que pensaba...
00:51:15Que alguien popular como tú nunca estaría con una chica como yo.
00:51:19Bueno, me gustas de verdad.
00:51:23No quiero arruinar las cosas...
00:51:26Más adelante.
00:51:27No nos preocupemos por eso ahora.
00:51:31Porque ahora mismo...
00:51:33Hoy...
00:51:34Es increíble.
00:51:58Miren.
00:51:58Son Ethan y Pearl.
00:52:00Ay, desearía poder hacerlo sonreír así.
00:52:03Como si se fuera a fijar en ti.
00:52:05No le quita los ojos de encima a ella.
00:52:10Pide un deseo.
00:52:12Yo deseo...
00:52:14Saltarme mi siguiente clase.
00:52:16Porque definitivamente voy a reprobar este examen.
00:52:19¿Tú?
00:52:19No te creo.
00:52:20Eres la persona más inteligente que conozco.
00:52:22Esperaba que me lo restregaras.
00:52:24¿Ah, sí?
00:52:25¿Por eso sales conmigo?
00:52:27Digo, no es el único motivo.
00:52:31Tu trasero es muy sexy.
00:52:33Sí.
00:52:39Está bien, tengo que irme.
00:52:40Llegaré tarde al examen.
00:52:41Está bien.
00:52:45Creo que no te había visto así de feliz en el pasado.
00:52:48Me siento muy feliz.
00:52:50Pasó una semana y aún no arruinó las cosas, creo.
00:52:53Bueno, siempre hay un mañana.
00:52:56Sí, sí.
00:52:57Siempre hay un mañana.
00:52:59Sí.
00:52:59Sí.
00:52:59Sí.
00:52:59Sí.
00:52:59Sí.
00:52:59Sí.
00:52:59Sí.
00:53:03Oye, Ethan.
00:53:29¿A dónde vas con eso?
00:53:31No es asunto tuyo, Verónica.
00:53:34Adivinaré.
00:53:35¿La bibliotecaria?
00:53:37Sí, mi novia.
00:53:39Entonces, si no te importa...
00:53:41Oye, ¿qué crees que estás haciendo con una chica como Pearl?
00:53:47Otra vez.
00:53:48No, lo digo en serio esta vez.
00:53:50Pearl es inteligente.
00:53:52De hecho, demasiado inteligente.
00:53:54Sus padres son abogados y son millonarios.
00:53:58Hablo de una casa en los suburbios, una casa frente al lago.
00:54:02Y tú...
00:54:04Bueno, seamos honestos.
00:54:08No eres inteligente.
00:54:10Te criaste en un parque de remolques con una beca de béisbol.
00:54:13Eso no es exactamente ir a las grandes ligas.
00:54:16Fue un golpe bajo, Verónica.
00:54:22Incluso para ti.
00:54:24Solo digo lo que veo.
00:54:27Tú no eres exactamente su tipo, Ethan.
00:54:32No importa que tan duro lo intentes.
00:54:39Solo eres, bueno, como una simple distracción.
00:54:42No puedes decidir lo que Pearl se merece.
00:54:46Tampoco yo.
00:54:47Tal vez no.
00:54:48Pero sí sé que se merece algo mejor que perder su virginidad con el rompecorazones.
00:54:55Tarde o temprano se dará cuenta que...
00:54:58No eres lo que necesita.
00:55:00Y cuando eso suceda, regresarás a ser el tipo de una sola noche.
00:55:07Buenas noches, Ethan.
00:55:08¡Hola, Ethan!
00:55:24Viniste.
00:55:26Y vengo con unos regalos.
00:55:28¡Ja, ja, ja!
00:55:29¡Ja, ja, ja!
00:55:35¡Ja, ja!
00:55:37¡Ethan!
00:55:37¡Ethan, este es el vestido más lindo que he visto!
00:55:43¡Gracias!
00:55:44Es de tu talla, así que te quedará perfecto.
00:55:47¿Cómo lo conseguiste tan rápido?
00:55:49Sabía que pasarías, así que lo pedí con tiempo.
00:55:53Eres muy dulce.
00:55:55Por favor, pasa.
00:55:56Oh, veo que trajiste champaña.
00:55:59Ah, sí.
00:56:01En realidad, Pearl, no puedo quedarme.
00:56:05¿Qué?
00:56:07No puedo quedarme.
00:56:11¿Qué?
00:56:12Pero acabas de llegar.
00:56:15Sí, ah, tengo esta cosa.
00:56:18Este papeleo que tengo, tengo que hacer.
00:56:21¿Y tu papeleo no puede esperar solo un poco?
00:56:25Es que, en serio, quiero celebrar contigo esta noche.
00:56:29Si sabes a qué me refiero.
00:56:30Yo también.
00:56:34Pero, sí, de verdad tengo que irme.
00:56:38¿Puedo, ah, puedo ir contigo a clases mañana en la mañana?
00:56:42Ah, sí.
00:56:44Está bien.
00:56:45Ah, nos vemos entonces.
00:56:46Ok.
00:56:48Dejaré esto contigo.
00:56:49Buenas noches.
00:56:58Descansa.
00:57:08Pensaba que podíamos almorzar después de clases.
00:57:11¿Te parece bien?
00:57:11Sí, claro.
00:57:14¿Todo está bien?
00:57:16Es que te ves un poco diferente.
00:57:18No, no es nada.
00:57:20Solo tengo mucho en la cabeza.
00:57:22Ok.
00:57:22¿Tú quieres hablar sobre eso?
00:57:25En realidad, no.
00:57:27Está bien.
00:57:29Oye, guardé esa botella de champaña, así que pensaba que quizás quisieras venir esta noche.
00:57:34Me encantaría, es solo que tengo demasiado que estudiar, pero en otro momento, ¿ok?
00:57:46Ten una buena clase.
00:57:48Hablamos luego.
00:57:54Se nota que ya quería irse.
00:57:56¿Quién puede culparlo?
00:57:57Yo también me asustaría de acercarme a ese suéter.
00:58:01¿Es una mentira, Pearl, o solo se ve así?
00:58:04Ja, ja, ja, ja.
00:58:24Ay, nena, ¿de verdad necesitas mi ayuda?
00:58:28Creo que está evitándome él.
00:58:30Él me besa a la frente y evita besarme en la boca y siempre que lo invito a algo me dice que no.
00:58:39Ay, Dios mío.
00:58:42No quiere tener sexo conmigo.
00:58:45Wow, más lento.
00:58:46¿Qué acabas de decir?
00:58:48Ethan no me desea.
00:58:51Él acaba de declarar su amor por ti en el patio y literalmente me acosó para buscar el vestido perfecto para ti.
00:58:58Pasamos cuatro horas en Shane y tú sabes que tienen toda la ropa del mundo para escoger.
00:59:03Sí, sí, pero...
00:59:07Digo, él no quiere hacer nada físico.
00:59:10Él no...
00:59:11Ni siquiera quiere tocarme.
00:59:13Realmente no suena como Ethan.
00:59:18Tal vez lo único que quiere es ir lento.
00:59:21No, él sabe que quiero perder mi virginidad.
00:59:25No entiendo lo que pasa.
00:59:28Ni siquiera quiere estar a solas conmigo.
00:59:30Bueno, no lo culpo.
00:59:32Digo, ese suéter se ve terrible.
00:59:34Ay, yo solo...
00:59:36Yo solo quiero ser irresistible una vez.
00:59:40Está bien, cálmate.
00:59:42No hay forma de que Ethan no quiera acostarse contigo.
00:59:45Digo, se acuesta con todas.
00:59:47¡No estás ayudando, Aria!
00:59:48Ok, los hombres son criaturas visuales.
00:59:52Les gusta lo espontáneo.
00:59:54¿Qué estás sugiriendo?
00:59:58El truco más viejo de todos.
01:00:01¿Para qué es esto?
01:00:05Para ocultar esto.
01:00:08No, no.
01:00:09Sé lo que estás sugiriendo.
01:00:11Y no voy a hacer eso.
01:00:12Es a prueba de tontos.
01:00:19No puedo creer que haga esto.
01:00:21Es a prueba de tontos.
01:00:22Tiene sentido porque me siento como tonta.
01:00:25Cállate, estás que hordes.
01:00:28Creo que me parezco a Carmen San Diego.
01:00:31Ahora, a Ethan le encantará esto.
01:00:33Ve por tu hombre.
01:00:35Tú puedes hacerlo.
01:00:37La confianza es la clave.
01:00:38Preséntale a Ethan tu lado más sexy.
01:00:50Hola, Ethan.
01:00:52Pearl, ¿qué...
01:00:53¿Qué estás haciendo?
01:00:54Siendo espontánea.
01:00:55¿Qué estás haciendo?
01:01:01Pearl.
01:01:02Pearl.
01:01:18Pensé que querrías pasar algo de tiempo a solas conmigo.
01:01:25Ayúdame a quitarme algo.
01:01:27Creo que debemos hablar.
01:01:31¿Sobre qué?
01:01:32¿Tú no me deseas?
01:01:34Sí lo hago.
01:01:35Te deseo.
01:01:36Y mucho.
01:01:38Pero quiero hacer las cosas bien.
01:01:41Y no quiero apresurarme con el sexo.
01:01:43Esto de una relación es nuevo para mí.
01:01:45Quiero ser un buen novio.
01:01:47Yo quiero hacer las cosas bien.
01:01:48Quiero ser lo que necesito.
01:01:50Te necesito a ti.
01:01:51Mira, sé que estás ansiosa por perder tu virginidad.
01:01:55Pero...
01:01:55No hay que apresurar las cosas.
01:01:58¿Ok?
01:02:02¿Qué tal si tenemos...
01:02:04Una cita mañana?
01:02:06Solo nosotros dos.
01:02:07Una cita se escucha genial.
01:02:08Bien.
01:02:10Nos vemos mañana en la noche.
01:02:12Está bien.
01:02:13Nos vemos mañana.
01:02:13¿Qué tal si tenemos una cita mañana?
01:02:13¿Qué tal si tenemos una cita mañana?
01:02:21¿Qué tal si tenemos una cita mañana?
01:02:29¿Qué tal si tenemos una cita mañana?
01:02:30Itán, te ves...
01:02:32Increíble.
01:02:33Y yo me veo...
01:02:36Debería haber usado ese hermoso vestido.
01:02:38Te ves perfecta.
01:02:40¿Estás lista?
01:02:43Sí.
01:02:55Oh, ah, lo siento.
01:02:57Ah, no, no, yo lo lamento, perdón.
01:03:00Maldición.
01:03:01No puedo ni sentarme bien.
01:03:08Gracias.
01:03:11Ah, yo comeré un filet mignon y mi cita comerá el salmón.
01:03:15Ah, yo en realidad quiero pasta.
01:03:20Oh, lo siento, yo, yo no me di cuenta.
01:03:24Está bien.
01:03:30¿Hoy te sientes bien, Itán?
01:03:32Sí, sí, ¿por qué preguntas?
01:03:34No lo sé, pareces muy rígido, estado.
01:03:37¿Rígido?
01:03:38No lo decía de mala manera, solo formal.
01:03:42Digo, esta es una cita, ¿cierto?
01:03:45Cierto.
01:03:47Ah, no tienes razón, solo olvídalo.
01:03:51Yo no dije nada.
01:03:57Lo siento, yo, yo solo, soy muy malo con esto.
01:04:02No, no, no lo eres.
01:04:04Ven, podemos hablar sobre eso.
01:04:08Yo no, no creo que sea buena idea.
01:04:10Después hablamos, pero...
01:04:12Pero, oye, ¿podemos hablar un segundo?
01:04:22No tenemos nada de qué hablar.
01:04:23Me merezco eso.
01:04:24Pero, de verdad, solo quiero disculparme.
01:04:28¿Por qué?
01:04:29Tienes una larga lista de cosas por disculparte.
01:04:31Lo sé.
01:04:32Pero, la verdad es, estoy celosa.
01:04:35He sentido algo por Itán por mucho tiempo.
01:04:39Pero, está claro que ustedes tienen algo especial.
01:04:43Cualquiera podría verlo, solo con mirarlos.
01:04:46¿En serio?
01:04:47Definitivamente.
01:04:48Y no solo he estado celosa de Itán, también he estado celosa de ti.
01:04:52¿Celosa de mí?
01:04:54Es decir, te graduarás como la mejor de tu clase y yo como la segunda.
01:05:00Y, tristemente, mis padres nunca me dejarán pasar eso.
01:05:05Wow.
01:05:06Lo siento, ¿sabes? No tenía idea.
01:05:08Ya, da igual.
01:05:10Quiero compensártelo.
01:05:12Haré una súper pijamada esta noche.
01:05:14Solo chicas, sin drama.
01:05:17Podemos...
01:05:18Pasar el rato.
01:05:19Laticar y divertirnos.
01:05:20No lo sé.
01:05:22Es que, no voy a eso.
01:05:24Oh, será divertido.
01:05:25Lo prometo.
01:05:26¿Sabes qué?
01:05:27Sí, está bien.
01:05:28Se escuchó divertido.
01:05:29Y, ah...
01:05:31No tengo nada que hacer.
01:05:33¡Fantástico!
01:05:34Está bien.
01:05:35En mi casa, a las 7.
01:05:36¿Nos vemos allí?
01:05:37Ajá.
01:05:46¡Berl!
01:05:47Viniste.
01:05:48¡Gracias por invitarme!
01:05:50¡Guau!
01:05:51Hay bastante chicas aquí.
01:05:53Hay muchas chicas del campus, pero...
01:05:55Te encantarán.
01:05:56Y creo que te darás cuenta que tienen demasiado en común.
01:05:59Es un placer conocerte, Pearl.
01:06:01Ethan y tú son muy lindos juntos.
01:06:04Ojalá pudiera tener un novio tan dulce como él.
01:06:08Eso es muy dulce.
01:06:09Bueno, Pearl.
01:06:10Danos detalles.
01:06:12¿Ethan y tú ya tuvieron sexo?
01:06:15Ah...
01:06:16No.
01:06:17En realidad, no lo hemos hecho.
01:06:19¡Ay, por Dios!
01:06:20¿Cómo es posible que no hayan tenido sexo todavía?
01:06:23En serio, yo me les subiría encima.
01:06:25Bueno, ah...
01:06:26Estamos llevando las cosas lento...
01:06:30Porque soy virgen.
01:06:31¿En serio?
01:06:32Eso es...
01:06:34Interesante.
01:06:36Muy interesante.
01:06:38¿Por qué?
01:06:39Yo creo...
01:06:41Que todos sabemos...
01:06:43Que a alguien no le gusta llevar las cosas lento.
01:06:47¿Todas saben?
01:06:48Cada chica en esta habitación.
01:06:53¿Te refieres?
01:06:55Sí.
01:06:56Todas hemos tenido sexo con Ethan Hart.
01:06:59Bueno...
01:07:02Excepto tú.
01:07:07No te preocupes.
01:07:08No te lo vamos a robar ni nada.
01:07:11Eres una santa.
01:07:12Él es un encanto, pero sin compromiso.
01:07:15Y no me hagas hablar sobre su reputación.
01:07:18Digo, es increíble en la cama, pero su reputación...
01:07:22Él no es un tipo de una sola mujer.
01:07:25Rosie y yo lo sabríamos.
01:07:26Tuvo un trío con las dos.
01:07:30Como podrás ver...
01:07:31Ethan se acostaría con cualquiera.
01:07:34Pero...
01:07:35Por alguna razón.
01:07:37Contigo no.
01:07:39Me pregunto por qué será.
01:07:41Al tipo le encanta el sexo.
01:07:42Debe haber una razón.
01:07:44Tal vez sean esos lentes.
01:07:45O la ropa.
01:07:47No sean tan básicas, niñas.
01:07:48Digo...
01:07:49Sé que ninguna de esas cosas ayudan.
01:07:52Pero...
01:07:53Yo creo...
01:07:54Que es porque eres virgen.
01:07:57Obviamente no tienes lo que hace falta...
01:07:59Para satisfacer a un hombre como Ethan.
01:08:03Yo...
01:08:04Tengo que irme.
01:08:05Hola.
01:08:06Te comunicas con Ethan.
01:08:07Por favor, deja tu mensaje.
01:08:08Maldición Ethan.
01:08:09¿Dónde estás?
01:08:10¿Pero?
01:08:11¿Qué pasó?
01:08:12Pasó de todo.
01:08:13Nada.
01:08:14Cuéntame qué sucede.
01:08:15Sé que es triste.
01:08:16A ver.
01:08:17tamañoinfado ya para estar sin ti.
01:08:18No.
01:08:19Ola.
01:08:20Te comunicas con Ethan.
01:08:21Por favor, deja tu mensaje.
01:08:22Maldición Ethan.
01:08:23¿Dónde estás?
01:08:29Pero...
01:08:31¿Qué pasó?
01:08:32Pasó de todo.
01:08:37Nada.
01:08:38Cuéntame que sucede.
01:08:41Solo...
01:08:42Verónica y sus amigas diciendo cosas horribles sobre Ethan que...
01:08:45Es un rompecorazones y se acuesta con todas, bueno, todas menos conmigo.
01:08:50Lo siento, pero sabía que esto sucedería.
01:08:53¿A qué te refieres?
01:08:54Sabía que te lastimaría, Pearl.
01:08:56Y sé que escuchar eso fue difícil, pero por algo tiene esa reputación.
01:09:00Él no es un buen hombre.
01:09:01Eso no es cierto.
01:09:02Él es bueno conmigo.
01:09:03¿Y dónde está él ahora mismo?
01:09:07Te mereces a alguien mucho mejor que un hombre que juega contigo.
01:09:15¿Qué estás haciendo?
01:09:19Yo pensé que tú...
01:09:21¡No, no! ¡Te equivocas! ¡Ya tengo novio, Aiden!
01:09:24¡Una que no le importas! ¡Tú me importas, Pearl!
01:09:27La única persona que te importa eres tú mismo.
01:09:29Por eso nunca funcionará entre nosotros.
01:09:33Estás equivocada.
01:09:36No. El único error que cometería sería serle infiel a Ethan.
01:09:39Y no es uno que quiera cometer.
01:09:41Ahora vete.
01:09:43Vete.
01:09:45Vete.
01:10:00Vaya espectáculo que armaste.
01:10:03Tome una foto perfecta del beso.
01:10:05No hubo un beso.
01:10:06Y ya no me importa la foto ni nada de esto.
01:10:09Es todo.
01:10:09De todos modos, ya no te necesito.
01:10:13Ay...
01:10:15¿Qué carajos te pasa, eh?
01:10:26Te dije que te alejaras de Pearl.
01:10:28No hagas esto, Ethan.
01:10:29No sabes la verdad sobre...
01:10:30Lo que sé es que eres un mentiroso.
01:10:31Con razón Jessica terminó contigo.
01:10:33¿Sabías que Pearl y yo estábamos juntos y aún así no te alejamos?
01:10:36¿Hablas en serio?
01:10:37Porque escuché que no lo han hecho.
01:10:38¿Qué están haciendo, Faren?
01:10:50Chicos, Faren, Faren.
01:10:52Alguien salió lastimado.
01:10:53Chicos, Faren, por favor.
01:10:55Lleguen la seguridad.
01:10:58Está bien.
01:10:59Suficiente.
01:11:01Atrás ustedes dos.
01:11:03Se acabó el espectáculo.
01:11:04Regresen a clase.
01:11:07¿Ella en verdad es la razón de todo esto?
01:11:10No puedes escoger a uno de ellos.
01:11:12Esto es tu culpa.
01:11:13Ahora le estás causando problemas a todos.
01:11:16Si echen a Aiden del equipo, se acabó nuestra temporada.
01:11:19Lo siento.
01:11:20No quería que nada de esto pasara.
01:11:21Yo solo...
01:11:22Ethan, ¿estás bien?
01:11:37Ethan, ¿puedo explicarlo?
01:11:39No tienes que explicar nada.
01:11:41Solo escúchame, ¿está bien?
01:11:43Lo que pasó con Aiden no es lo que parece.
01:11:45Yo nunca, jamás, te sería infiel.
01:11:48Eso no importa.
01:11:49¡Claro que importa!
01:11:51Dejemos las cosas así.
01:11:52¿A qué te refieres?
01:11:53No sirvo como novio.
01:11:55Yo soy bueno para una cosa y solo para eso he sido bueno.
01:11:59Y te mereces más que eso.
01:12:01No, no, no hables así de ti, amor.
01:12:04Es la verdad, Pearl.
01:12:05Lo nuestro no iba a funcionar.
01:12:07Incluso de no ser esto, algo más nos hubiera separado.
01:12:11¿Estás terminando conmigo?
01:12:16Lo siento.
01:12:16Ethan, si vas a terminar las cosas sin una conversación adecuada, al menos mírame y dímelo.
01:12:31Perdóname.
01:12:31Sabía que te encontraría aquí.
01:12:49¿Dónde más estaría la chica de la biblioteca?
01:12:51Sí, otra lamentable fiesta sola.
01:12:54Tú e Ethan.
01:12:55Los dos solos y sintiéndose mal por ustedes.
01:12:58No quiero hablar sobre Ethan.
01:12:59Entonces escucha.
01:13:01¿Está bien?
01:13:01Hay algo que quiero decirte.
01:13:03Ethan tuvo una infancia difícil y él piensa que es inferior por eso.
01:13:07En su cabeza, él fue a la universidad y finalmente pudo ser alguien.
01:13:11Él rompecorazones.
01:13:12Un tipo que nunca se acuesta dos veces con la misma chica y...
01:13:16El que tiene el ya sabes más grande del campus.
01:13:19De acuerdo, estaba tratando de omitir eso.
01:13:22De todos modos, él se creyó el papel y piensa que él solo es bueno para eso.
01:13:27Y luego te conoció.
01:13:29Y creo que en verdad está intentando ser diferente.
01:13:32Yo también lo estaba creyendo.
01:13:34Lo traté como un pedazo de carne.
01:13:35No, no es culpa de nadie.
01:13:37Él terminó contigo porque está convencido de que él no es el chico que cree que necesita.
01:13:43Lo es.
01:13:43Es el ideal.
01:13:44Entonces demuéstraselo.
01:13:46Está bien, porque estoy cansada de su mal humor y creo que ha estado usando los mismos jeans toda la semana.
01:13:54Ok.
01:13:55Tengo...
01:13:55Tengo que hacer algo especial.
01:13:58Gran momento para un gran gesto.
01:14:00Su cumpleaños es mañana.
01:14:03Perfecto.
01:14:03Está bien.
01:14:04Gracias, Ariadna.
01:14:16Solo un momento.
01:14:20Hola, Pearl.
01:14:22Espero no estar interrumpiendo.
01:14:23¿Qué es lo que quieres?
01:14:24Solo me quería disculpar por lo que hice.
01:14:27Sé que arruiné las cosas entre Ethan y tú.
01:14:29Y en serio lo siento mucho.
01:14:30Está bien.
01:14:31Bueno, ya te disculpaste.
01:14:32Tú puedes irte.
01:14:33Mira, hay algo más que deberías saber.
01:14:35Verónica es peligrosa.
01:14:37Hasta ahora solo has visto la punta del iceberg.
01:14:39Ok.
01:14:40¿De qué estás hablando?
01:14:41Creo que ella tiene algo con Ethan.
01:14:43Nunca me dijo que era.
01:14:44Solo dijo que era la última carta.
01:14:48Está bien.
01:14:48Yo...
01:14:49Yo aprecio la advertencia, pero ya me cansé de los juegos de Verónica y no dejaré que se siga metiendo en mi cabeza.
01:14:57Solo...
01:14:57Solo...
01:14:58Ten mucho cuidado.
01:15:00No querrás meterte con ella.
01:15:04Ethan es afortunado.
01:15:07Nos vemos, Pearl.
01:15:08¡Ethan, tienes que venir rápido!
01:15:22Pearl está herida.
01:15:34¡Feliz cumpleaños!
01:15:35Pearl, ¿qué pasó?
01:15:37¿Estás herida?
01:15:38Le dije que no te dijera eso.
01:15:42¿Entonces esto fue una trampa?
01:15:44No, no, no.
01:15:45Esto no es una trampa.
01:15:46Yo solo quería hacer algo especial para ti.
01:15:48Sabía que no vendrías por tu cuenta.
01:15:50Así que yo solo...
01:15:50No puedo hacer esto ahora.
01:15:52No puedo hacer esto ahora.
01:15:54No, no, no, no.
01:15:54Ethan, por favor.
01:15:56Por favor, solo escúchame.
01:16:04Ethan, espera.
01:16:07Ethan, por favor.
01:16:08No debí haberte presionado sobre el sexo.
01:16:10No debí haberte presionado sobre el sexo.
01:16:11Tú...
01:16:11Tú eres mucho más que eso.
01:16:13Y me odio tanto por hacerte esto.
01:16:16No te culpo por terminar conmigo.
01:16:18No fue por eso que terminé contigo.
01:16:24Tengo miedo, Pearl.
01:16:26Tengo miedo de arruinar las cosas.
01:16:28Tengo miedo de escapar porque no puedo enfrentar la posibilidad de decepcionarte.
01:16:34Nunca me decepcionarías, Ethan.
01:16:37Mira, ¿recuerdas lo que me dijiste sobre este collar?
01:16:40Cómo es hermoso y...
01:16:42Único.
01:16:43Así es como yo te veo.
01:16:46Mira, no importa de dónde vengas ni...
01:16:49Todo lo que la gente piense.
01:16:51He sido feliz desde que te conocí.
01:16:54De verdad he sido feliz.
01:16:55Y...
01:16:56Sé que podemos hacer que funcione.
01:16:58No tienes que ser...
01:17:00Perfecto.
01:17:01Solo tienes que ser tú.
01:17:06Lo lamento por...
01:17:08Haber oído yo.
01:17:10Yo solo no sé cómo manejar todo esto.
01:17:13Está bien.
01:17:15Podemos tomarlo con calma.
01:17:16No tenemos que apresurar nada.
01:17:18¿De acuerdo?
01:17:25Hagamos las cosas oficiales, de nuevo.
01:17:37Habrá una fiesta en mi fraternidad mañana en la noche.
01:17:40Vayamos juntos.
01:17:41Me encantaría.
01:17:42¿Era comida china lo que había allá?
01:17:44Sí, lo era.
01:17:46Es tu favorita, es tu cumpleaños y debía comprarla.
01:17:49Y te tengo otra sorpresa.
01:17:51Te conseguí esto en agradecimiento por el vestido.
01:17:55¿Qué?
01:17:58Es el mejor cumpleaños de todos.
01:18:08¿Qué carajo estás haciendo aquí?
01:18:11Escuché que tú y Pearl se arreglaron.
01:18:14Qué dulce.
01:18:15Qué mal que tengo algo que cambiará tu opinión.
01:18:18¿Eso es?
01:18:23¿Un videíto de nuestra noche juntos?
01:18:26Estabas muy apasionado.
01:18:28Tuve que grabarlo todo.
01:18:30Bórralo.
01:18:31Ahora.
01:18:31No, no creo que lo haga.
01:18:35De hecho, si no terminas con Pearl para siempre, entonces se lo mostraré a todos.
01:18:41¿Te atreverías?
01:18:42Sería muy fácil censurar mi cara.
01:18:44Digo, de todos modos, tú eres la estrella.
01:18:46¿Por qué me estás haciendo esto?
01:18:48Porque puedo.
01:18:50Porque Pearl no será quien lo tenga todo.
01:18:53Así que, o terminas con ella, o le mostraré este video a todo el mundo.
01:19:00Estás chantajeándome.
01:19:04Y yo voy a ganar.
01:19:08Te lo dije.
01:19:10Me gusta estar en la cima.
01:19:22¿Dónde está?
01:19:24¡Wow!
01:19:25Pearl.
01:19:26Vaya que te ves bien.
01:19:27¿Te vestiste para Ethan?
01:19:29Porque yo escuché que él te dejó.
01:19:31Creo que fuiste la única que no lo supo.
01:19:35No, no.
01:19:36Ita nunca haría eso.
01:19:37¿En serio?
01:19:38Entonces, ¿dónde está?
01:19:40Yo sé que ya viene.
01:19:41Seguro se le hizo tarde.
01:19:42Oh, cariño.
01:19:43No dijimos que él no fuera a venir.
01:19:45Dijimos que te dejó.
01:19:47Por otra cita.
01:19:49¿De qué?
01:19:50¿De qué me estás hablando?
01:19:51Perl, ¿podemos hablar?
01:20:12Ethan, ¿qué está sucediendo?
01:20:14¿Por qué estás con ella?
01:20:15Perl, yo tengo que ser honesto.
01:20:21Esto no está funcionando.
01:20:23No, no.
01:20:24Apenas hablamos anoche.
01:20:25Lo tomaremos con calma y todo va a estar bien.
01:20:28Lo sé, lo sé.
01:20:29Pero no soy ideal para ti.
01:20:31Deberías estar con alguien como Aiden.
01:20:33No soy bueno para ti.
01:20:35Solo está siendo realista, Pearl.
01:20:37Verás, él realmente no es de los que sientan cabeza.
01:20:41No, Ethan, por favor, no hagas esto.
01:20:44Lo siento, Pearl.
01:20:46Pero es mejor así.
01:20:47No te preocupes.
01:20:49Yo me encargaré de él por ti.
01:20:51Pensé que yo te importaba.
01:20:53Ay, ¿vas a llorar?
01:20:55La biblioteca es un buen lugar para eso.
01:20:58¡No!
01:20:59¡Ay, no!
01:21:01¡Ya se va!
01:21:05Finalmente estamos a solas.
01:21:07¿Y si nos divertimos un poco?
01:21:09¿Por qué la prisa?
01:21:11Solo hablemos.
01:21:12¿Hablar?
01:21:13¿Quién eres tú y qué le hiciste a Ethan Hart?
01:21:18¿Qué estás haciendo?
01:21:22¡Oye!
01:21:23¡Dame eso!
01:21:24No hasta eliminar el video.
01:21:30¡Esa era solo una copia!
01:21:31Entonces estaremos aquí hasta que me digas dónde está cada copia y luego las destruiré.
01:21:36¿O qué?
01:21:37Si no, te entregaré a la policía por chantaje y posesión de pornografía no consensuada.
01:21:43No te atreverías.
01:21:45Pruébame.
01:21:45¿Lo borraste?
01:21:56Hasta la última copia.
01:21:58Incluso fuimos a su dormitorio y lo quité de su disco duro.
01:22:02Pero no creo que debamos preocuparnos más.
01:22:04Ella está... está aterrante.
01:22:06Eso espero.
01:22:07Pero si decide continuar una llamada a mis padres y la veré en la corte.
01:22:12Eso lo dije.
01:22:13Somos un buen equipo, ¿no crees?
01:22:24Es cierto.
01:22:26Tu forma de actuar es impresionante.
01:22:29Es sensual.
01:22:30Espera.
01:22:31¿Que fingiera terminar contigo te pareció sensual?
01:22:34El tener un secreto contigo es algo sensual.
01:22:36Bueno, esperemos no tener que hacer eso nunca más.
01:22:38Porque eso fue suficiente drama para toda una vida.
01:22:41No me lo digas.
01:22:42Extraño mis noches tranquilas en la biblioteca.
01:22:46Creo que es bastante bueno.
01:22:48Hay silencio.
01:22:50Es privado.
01:22:57Me recuerda a una fantasía.
01:23:01Déjame adivinar.
01:23:02La chica nerd que siempre está callada estudiando te sorprende con su lado aventurero.
01:23:16Es exactamente así.
01:23:18¿Por qué no hacemos realidad esa fantasía, rompecorazones?
01:23:22No hay nada que quisiera más.
01:23:24Perla, chica de la biblioteca.
01:23:26No hay nada que quisiera ni volver a hacer.
01:23:27Pero no hay nada que queráis.
01:23:28No hay nada que quererte.
01:23:29No hay nada que quiera.
01:23:30No hay nada que quiera, no hay nada que quiero.
01:23:31No hay nada que quiera.
01:23:32Yo soy yo.
01:23:32You
Recommended
1:22:52
|
Up next
1:38:22
1:46:37
1:18:36
1:56:25
1:31:40
1:38:56
1:24:16
1:39:30
1:46:39