Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • avant-hier

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:06:03C'est un peu plus de physique.
00:06:10C'est parti, c'est parti !
00:06:14Ne t'es pas de déjeuner !
00:06:23C'est un peu de déjeuner.
00:06:25Il s'agit de la mort.
00:06:27Il s'agit de la mort.
00:06:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:583학년 윤성준
00:07:281학년 윤성준
00:07:301학년 윤성준
00:07:321학년 윤성준
00:07:331학년 윤성준
00:07:341학년 윤성준
00:07:361학년 윤성준
00:07:381학년 윤성준
00:07:391학년 윤성준
00:07:411학년 윤성준
00:07:421학년 윤성준
00:07:431학년 윤성준
00:07:451학년 윤성준
00:07:461학년 윤성준
00:07:471학년 윤성준
00:07:481학년 윤성준
00:07:49C'est bon, tu sais pas?
00:07:54Si, on est 7 ans, on est 6 ans.
00:07:57Ça va plus.
00:07:59Oui.
00:08:00Qui est ?
00:08:01C'est 2.
00:08:02C'est un peu plus.
00:08:03Il est très important.
00:08:05Il est très important.
00:08:09C'est bon.
00:08:16C'est bon.
00:08:19C'est bon.
00:08:49Bien, ils n'ont pas changé tout ça.
00:08:53Il est bon.
00:08:56Non, celui de la voie.
00:08:57C'est pour un Д buy-in qui n'est pas fait.
00:08:59Non c'est pas de poil.
00:09:01C'est pour de ses
00:09:04ou pas de poil ?
00:09:06Ne te c'est pas être capable de la bouche ?
00:09:09Il y a des besoins de l'eau d'a pearl ?
00:09:12C'est bon.
00:09:14La force ça vient de l'eau.
00:09:15C'est bon.
00:09:193학년은 대충 직업 교육시키고, 2학년부터는 전학 보내는 건 어떠실까요?
00:09:25그것도 방법이네요.
00:09:27뭘 고민하십니까?
00:09:29어차피 감독이 없는데.
00:09:32현황 최고는 감독 어디 갔어?
00:09:34감독님이 지금 경과 중이시라서요.
00:09:37근데 이거 연습 경기니까 감독님 안 계셔도 충분히 진행 가능합니다.
00:09:43감독 없이 그냥 경기를 해.
00:09:45그래서 사고 나면 누가 책임지라고?
00:09:47아니, 나 이렇게는 경기 못 하지.
00:09:48야, 나 들어가!
00:09:51저희 학교 허락 받고 나온 겁니다.
00:09:53모르겠고 감독 데려와.
00:09:56야, 김민주 감독 어디 갔어?
00:09:59병원에 계실 텐데요.
00:10:00마크랑 타이티라도 살았어요, 이제!
00:10:04감독 혹시 당장 2학기부터 어떻게 훈련을 시킬 겁니까?
00:10:08교장 선생님이 직접 시키기라도 할 겁니까?
00:10:17감독.
00:10:20있습니다.
00:10:47왜?
00:10:50외부인 출입 금지예요.
00:10:51아, 오늘 제가 여기 럭비부 감독.
00:10:55어?
00:10:56너 맞지?
00:10:57유도!
00:10:58아, 이름이... 이름이 뭐였더라?
00:10:59아, 그...
00:11:00아, 맞네 이창용!
00:11:01야!
00:11:02나 모르겠어?
00:11:03럭비 주가람이야!
00:11:04반갑다, 친구야.
00:11:05야!
00:11:07방문객이면 누굴 찾아왔는지 말씀을 하세요.
00:11:09뭐 시키려면 나도 아내 연락해서 확인을 해 봐야 되니까.
00:11:12친구끼리 그런게 어딨어?
00:11:13네.
00:11:16아니, 자꾸 이러시면 경찰에 신고합니다.
00:11:18해, 그럼 신고해.
00:11:22신고하라고.
00:11:23연관님 그 외식 입니다.
00:11:26어?
00:11:27오우...
00:11:31어?
00:11:33으하...
00:11:35하...
00:11:37하...
00:11:39악!
00:11:40정립이 분야.
00:11:46잠깐만요!
00:11:47잠깐만요!
00:11:48잠깐만요!
00:11:49잠깐만요!
00:11:51C'est parti !
00:12:21C'est parti !
00:12:51누가 그런게 이런 bureaucracy ?
00:12:54저도 어떻게 배우는 날아가?
00:12:57네, 이 자도 없었는데?
00:12:58누굽니까 ?
00:13:01저 왔습니다 !
00:13:05네, 인사하세요. 주가람 감독입니다.
00:13:08안녕하세요.
00:13:09어, 홍남아 !
00:13:11주가람 ?
00:13:12내가 조르기가 주지겠다, 이새끼야 !
00:13:14청경아 ! 야, 선생님, 선생님 !
00:13:18야, 선생님들 !
00:13:19C'est parti.
00:13:49C'est tout.
00:13:51C'est tout.
00:13:52Mon petit.
00:13:54Mais je ne sais pas.
00:13:56Je ne sais pas.
00:13:58Je ne sais pas.
00:14:00Je ne sais pas.
00:14:02...
00:14:18...
00:14:22...
00:14:23...
00:14:26...
00:14:27...
00:14:29...
00:14:30...
00:14:32...
00:14:33...
00:14:34...
00:14:35...
00:14:36...
00:14:37...
00:14:38...
00:14:39...
00:14:40...
00:14:41...
00:14:42...
00:14:43...
00:14:44...
00:14:45...
00:14:46...
00:14:47...
00:14:48...
00:14:49...
00:14:50...
00:14:51...
00:14:52...
00:14:53...
00:14:54...
00:14:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:15:25C'est parti !
00:15:27C'est parti !
00:15:29C'est parti !
00:15:31C'est parti !
00:15:49반갑습니다.
00:15:55회감독이라뇨?
00:15:57김민중 감독님은요?
00:15:59김민중 감독님은 대상고 럭핏으로 가게 됐습니다.
00:16:02자, 인사하세요.
00:16:03안녕, 반갑다.
00:16:05나 주가람이다.
00:16:10어, 주장.
00:16:13반갑다.
00:16:20설마, 그 주가람이세요?
00:16:25어, 그 주가람 맞아.
00:16:27올해 선수 6회 연속 수상자.
00:16:30럭비 아시안컵 MVP.
00:16:31아시안게임 럭비 메달리스트.
00:16:33뭐 수십 가지의 수식어가 따라붙지.
00:16:35협회에서 제명당한 약쟁이는요?
00:16:43물론 그것도 유명하지.
00:16:45어, 이거 후보 선수가 없으니까 전원 풀타임이네.
00:16:55오늘 아픈 사람.
00:16:58오케이.
00:16:59우상자는 없고.
00:17:00그럼 오늘 한번 합을 맞춰보는 정도로.
00:17:03지금 뭐 하시는 겁니까?
00:17:04경기하고 싶다면서.
00:17:08감독 없이 경기 안 시켜준다고 전화와서.
00:17:13감독 왔잖아.
00:17:19야, 한양.
00:17:20감독도 왔는데 언제까지 기다려.
00:17:22네, 알겠습니다.
00:17:29자, 우호 그대로지.
00:17:30한번 해볼까?
00:17:31우호 준비!
00:17:32으아악!
00:17:33구시샷!
00:17:34우호!
00:17:35우호!
00:17:36우호!
00:17:41감독 없는 실격패로 하겠습니다.
00:17:42죄송합니다.
00:17:43응?
00:17:52감사합니다.
00:18:13우호!
00:18:15우호!
00:18:16실격패스.
00:18:17그 색이 꽤 잘 smartphones인 거죠.
00:18:18우호!
00:18:19우호!
00:18:21우호!
00:18:23가지만,
00:18:24운명을 부른 등이 다이어트해 보졌나.
00:18:25우호!
00:18:35우호!
00:18:36뭐하니까?
00:18:37우물이 다이어트해를 해.
00:18:38우호!
00:18:39우호!
00:18:40우호!
00:18:41Sous-titrage MFP.
00:19:11Sous-titrage MFP.
00:19:41Sous-titrage MFP.
00:20:11Sous-titrage MFP.
00:20:41Sous-titrage MFP.
00:21:11Sous-titrage MFP.
00:21:41Sous-titrage MFP.
00:22:11Sous-titrage MFP.
00:22:41Sous-titrage MFP.
00:23:11Sous-titrage MFP.
00:23:41Sous-titrage MFP.
00:24:11Sous-titrage MFP.
00:24:41Sous-titrage MFP.
00:25:11Sous-titrage MFP.
00:25:41Sous-titrage MFP.
00:26:11Sous-titrage MFP.
00:26:41Sous-titrage MFP.
00:27:11Sous-titrage MFP.
00:27:41Sous-titrage MFP.
00:28:11Sous-titrage MFP.
00:28:41Sous-titrage MFP.
00:29:11Sous-titrage MFP.
00:29:41Sous-titrage MFP.
00:30:11Sous-titrage MFP.
00:30:41Sous-titrage MFP.
00:31:11Sous-titrage MFP.
00:31:41Sous-titrage MFP.
00:32:11Sous-titrage MFP.
00:32:41Sous-titrage MFP.
00:33:11Sous-titrage MFP.
00:33:41Sous-titrage MFP.
00:34:11Sous-titrage MFP.
00:34:41Sous-titrage MFP.
00:35:11S-titrage MFP.
00:35:41Sous-titrage MFP.
00:36:11S-titrage MFP.
00:36:41S-titrage MFP.
00:37:11S-titrage MFP.
00:37:40S-titrage MFP.
00:38:10S-titrage MFP.
00:38:40S-titrage MFP.
00:39:10S-titrage MFP.
00:39:40S-titrage MFP.
00:40:10S-titrage MFP.
00:40:40S-titrage MFP.
00:41:10S-titrage MFP.
00:41:40S-titrage MFP.
00:42:10S-titrage MFP.
00:42:40S-titrage MFP.
00:43:10S-titrage MFP.
00:43:40S-titrage MFP.
00:44:10S-titrage MFP.
00:44:40S-titrage MFP.
00:45:10S-titrage MFP.
00:45:40S-titrage MFP.
00:46:10S-titrage MFP.
00:46:40S-titrage MFP.
00:47:10S-titrage MFP.
00:47:40S-titrage MFP.
00:48:10S-titrage MFP.
00:48:40S-titrage MFP.
00:49:10S-titrage MFP.
00:49:40S-titrage MFP.
00:49:42S-titrage MFP.
00:50:10S-titrage MFP.
00:50:40S-titrage MFP.
00:51:10S-titrage MFP.
00:51:40S-titrage MFP.
00:52:10S-Trage MFP.
00:52:40S-Trage MFP.
00:53:10S-Trage MFP.
00:53:40S-Trage MFP.
00:54:10S-Trage MFP.
00:54:40S-Trage MFP.
00:55:10S-Trage MFP.
00:55:40S-Trage MFP.
00:56:10S-Trage MFP.
00:56:40S-Trage MFP.
00:57:10S-Trage MFP.
00:57:40S-Trage MFP.
00:58:10S-Trage MFP.
00:58:40S-Trage MFP.
00:59:10S-Trage MFP.
00:59:40S-Trage MFP.
01:00:10S-Trage MFP.
01:00:40S-Trage MFP.
01:01:10S-Trage MFP.
01:01:40S-Trage MFP.
01:02:10S-Trage MFP.
01:02:40S-Trage MFP.
01:03:10S-Trage MFP.
01:03:39S-Trage MFP.
01:04:09S-Trage MFP.
01:04:39S-Trage MFP.
01:05:09S-Trage MFP.
01:05:39S-Trage MFP.
01:06:09S-Trage MFP.
01:06:39S-Trage MFP.
01:07:09S-Trage MFP.
01:07:39S-Trage MFP.

Recommandations