- aujourd’hui
Genre: Drame, Epouvante-horreur, Science fiction Durée: 1h17min Date de sortie: 2015 Réalisé par: Jason Dudek Acteurs: Taylor Handley, Danny Glover, Vinnie Jones / Une société pharmaceutique recrute un scientifique renommé pour l'aider à développer un vaccin contre un virus mortel.
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:35:56C'est pas réel, ça peut pas être vrai, ça peut pas être vrai.
00:36:00Calme-toi.
00:36:00Izzy.
00:36:01Non, penses-il. Mes amis sont morts.
00:36:06Izzy.
00:36:26Izzy est morte.
00:36:48L'un de vous ressent-il des symptômes ?
00:36:50Essoufflement, vertige, quelque chose.
00:36:54Vous avez signé du nez ?
00:36:58Ricky.
00:37:09Les secours devraient être là.
00:37:24Qu'est-ce que tu veux ?
00:37:47Je retourne ici.
00:37:48Ah ouais, t'es pressé ?
00:37:53Dean, tu vas bien ?
00:38:13Quoi maintenant, Menzy ?
00:38:14Arrête, arrête, je t'en prie, on attend les secours, je t'en prie.
00:38:16C'est mouvant.
00:38:18On a bloqué le réseau cellulaire sur 80 kilomètres.
00:38:20C'est qui, on ?
00:38:21T'as bien parlé à quelqu'un, Travis ?
00:38:23Ouais, bien sûr.
00:38:24Service de secours.
00:38:26Quelle est votre urgence ?
00:38:27C'était vous ?
00:38:29Bien sûr.
00:38:31On va tous mourir ici.
00:38:32Pas du tout.
00:38:33Travis, amène-la vite à l'école, allez !
00:38:36Attends, Dean.
00:38:37C'est qui ce mec ?
00:38:38T'es qui, toi ?
00:38:39Fouille sa voiture, Ricky.
00:38:40D'accord.
00:38:42Fouille sa voiture !
00:38:43D'accord.
00:38:44Tu travailles pour qui ?
00:38:45Je t'emmerde, troufion.
00:38:47Tu travailles pour qui ?
00:38:49Ta mère.
00:38:52Je vais trouver ça.
00:38:54Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:38:57C'est quoi ce truc ?
00:39:00Montre-moi.
00:39:01Hein ?
00:39:02Montre-moi.
00:39:07Pérus de niveau 1.
00:39:10Ça y est, tu comprends ?
00:39:12C'était toi.
00:39:15Tu sais faire un nœud, Ricky ?
00:39:17Ouais.
00:39:18Oui, j'ai été bris toute.
00:39:19On l'amène à l'intérieur.
00:39:21Retourne-toi, tu te retournes.
00:39:22Bouge-moi.
00:39:24Avance.
00:39:35Restez dans l'école et n'en bougez plus.
00:39:37Trouve Mandy, je m'occupe de lui.
00:39:38D'accord.
00:39:40Ok, on n'a plus de temps à perdre.
00:39:41Dis-moi tout.
00:39:42Le groupe pharmaceutique.
00:39:44Les grandes sociétés.
00:39:46Qu'est-ce qu'ils veulent à ma grand-mère ?
00:39:48Ils veulent son ADN.
00:39:49Pour les vaccins.
00:39:50Un vaccin contre quoi ?
00:39:51Contre le virus.
00:39:52Quel virus ?
00:39:53Je ne sais pas, je ne sais pas le cerveau.
00:39:55Apparemment, il se répand par les sports.
00:39:58Je peux le trouver où ?
00:39:59Je peux le trouver où ?
00:40:00Ils vont me tuer.
00:40:02Ah ouais ?
00:40:03Moi aussi.
00:40:03Vous êtes tous déjà morts.
00:40:09Ça, ça reste à voir.
00:40:11Viens là.
00:40:17Ah, arrête, arrête !
00:40:19J'écoute.
00:40:21Le vieux complexe minier.
00:40:22Quoi ?
00:40:23Le vieux complexe minier.
00:40:24Tu vois, quand tu veux.
00:40:35Renner, au rapport.
00:40:42Renner ?
00:40:43Je ne sais pas.
00:41:13Monsieur ?
00:41:15Il y a un problème dans le nid.
00:41:19Avance.
00:41:21Ok.
00:41:22Stop.
00:41:23Tente-toi.
00:41:26Je vais le ficeler un peu plus fort, ce grand gaillard.
00:41:28Ça ne lui fera pas de mal.
00:41:29Il va se passer quoi, d'après vous, si je ne réponds pas au talkie ?
00:41:32Il y a de l'adhésif là-dedans, Ricky ?
00:41:34Oh oui, ce n'est pas ça qui manque.
00:41:36T'es un homme mort.
00:41:37Tu ne veux pas la fermer, juste un peu ?
00:41:38Parfait.
00:41:39Rentre dans le placard.
00:41:41Allez.
00:41:42Bouge.
00:41:43Eh, Dean, viens voir ça, mec.
00:41:49On a un détecteur de sport.
00:41:51Dean, je t'en prie, ne me tiens pas à l'écart.
00:41:52Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:41:53Tu sais te servir de ce truc ?
00:41:56Ouais, ça devrait aller.
00:41:59Dean !
00:42:00Ta grand-mère est toujours à l'intérieur.
00:42:04Ok, réfléchis bien.
00:42:06Réfléchis.
00:42:06Dean.
00:42:06Le délai est écoulé.
00:42:18On doit accélérer.
00:42:19Il nous faut encore 72 heures pour finir le concentré.
00:42:22Pas question.
00:42:30Grand-mère.
00:42:30Je t'en prie.
00:42:31Un lum performances.
00:42:38Sous-titrage MFP.
00:42:40Bonjour.
00:42:40C'est parti.
00:42:41Je t'en prie.
00:42:42Je t'en prie.
00:42:42Je t'en prie.
00:42:43Je t'en prie.
00:42:51Je suis désolée.
00:43:21Dans le désert, on devait porter des sacs à dos de 35 kilos.
00:43:31C'était de la torture dans les bons jours.
00:43:37Seulement, même une fois débarrassé de ce sac, j'en ressentais toujours le poids.
00:43:47Mais plus maintenant.
00:43:48Je me sens beaucoup plus léger.
00:43:55Un Satori ?
00:43:57Quoi ?
00:44:00Un Satori.
00:44:04C'était un moment qui t'illumine.
00:44:11Je suppose que c'était un Satori.
00:44:13Où est-il ?
00:44:20On a retracé ses coordonnées GPS. Il est toujours au nid.
00:44:23Préparez l'équipe d'extraction.
00:44:24Je me sens pas très bien.
00:44:40Penche la tête.
00:44:48Y'a rien. Tu vas bien ?
00:44:53J'étais inquiète.
00:44:57Je vais finir comme les autres.
00:45:10Non.
00:45:12Non.
00:45:13Pas question, Andy.
00:45:14Écoute-moi.
00:45:16Je vais pas te laisser mourir ici, t'entends ?
00:45:18Ils ont un vaccin à 5 kilomètres d'ici.
00:45:21Le vaccin marchera pas.
00:45:23Pourquoi ça ?
00:45:24Je suis déjà infectée. Il me faut un antisérum.
00:45:27C'est quoi ça ?
00:45:28Ça génère des anticorps dans le sang et ça tue les virus.
00:45:33D'accord. Un antisérum compris.
00:45:35Et on n'est pas sûr que ça marche.
00:45:37Tout dépendra de la réaction de mon système immunitaire.
00:45:41Toi et moi, on ira faire du camping.
00:45:43Sur la plage.
00:45:45Tu veux bien ?
00:45:50La troisième génération est prête.
00:45:56Préparez le test d'inoculation.
00:45:58J'ai dû être infectée en fouillant la chambre de Ronda.
00:46:12Les effets sont les mêmes pour tout le monde.
00:46:16Il me reste moins d'une heure.
00:46:17Et si jamais les gamins s'en mêlent ?
00:46:33Je t'aime, Izzy.
00:46:57Mon éternel amour.
00:46:58Ceci est ma dernière déclaration.
00:47:05Ce sera de te demander ta main.
00:47:10On est inséparables.
00:47:15Isabelle ?
00:47:19Veux-tu m'épouser ?
00:47:22Si on marchait un peu.
00:47:37Je ne suis plus sur le marché, mesdames.
00:47:40Mon cœur bat pour un seul grand amour.
00:47:43J'ai une bonne nouvelle.
00:47:45Il y a un antisérum.
00:47:46Tu vas t'en tirer.
00:47:49Hé, monsieur.
00:47:49Monsieur.
00:47:52Madame et moi, on est fiancés.
00:47:56Bravo.
00:47:58Content pour vous.
00:48:01Je ne te crois pas.
00:48:03Se calme, mon grand.
00:48:07Tu l'as vue pour toi, c'est ça ?
00:48:10Non, elle est à toi.
00:48:14Je ne te laisserai pas me l'enlever.
00:48:16Je ne veux pas te blesser, Travis.
00:48:18Personne ne menace mon Isabelle.
00:48:20Hé, hé !
00:48:21Ah !
00:48:22Izzy !
00:48:24Hé !
00:48:25Chut !
00:48:26Calme-toi.
00:48:27Calme-toi.
00:48:28Ça va aller.
00:48:29Hé !
00:48:30Ça va aller, mon pote.
00:48:34Ça va aller, mon pote.
00:48:36Ça va aller.
00:48:37Ça va aller, mon pote.
00:48:58Tous-titrage Société Radio-Canada
00:48:58Non attends
00:49:12Il est pas là
00:49:14Il est là bas
00:49:16Un peu de courage
00:49:28Allez
00:49:29C'est ça mon cœur
00:49:33Lève-toi
00:49:34Allez un petit effort
00:49:35Tiens bon
00:49:46Mendy, écoute
00:49:48J'ai besoin que tu regardes ça
00:49:50Concentre-toi
00:49:52D'accord ?
00:49:53Regarde ces vagues
00:49:54Je veux que tu les entende déferler sur le sable
00:49:56Je veux que tu sentes l'air de l'océan
00:49:58Tu peux faire ça pour moi ?
00:50:04Alpha, bravo, Charlie, en position
00:50:10Sortez immédiatement, vous êtes encerclés
00:50:12Rendez-vous dans le calme
00:50:14Et personne ne sera blessé
00:50:16C'est un peu tard pour ça
00:50:19On est déjà infectés ici
00:50:21Ce n'est pas vous qui nous intéressez
00:50:23On veut juste récupérer notre homme
00:50:25Ainsi que Sarah Pierce
00:50:30Qu'est-ce que vous lui voulez ?
00:50:32Elle est malade Dean, vous le savez
00:50:34Elle a besoin de notre aide
00:50:36Ok, mais à une condition
00:50:38Ma copine aura l'anti-sérum, d'accord ?
00:50:42Je peux faire ça
00:50:43Mais vous devez vous rendre
00:50:46Personne ne sera blessé
00:50:48Vous avez ma parole
00:50:52J'espère pour toi qu'il ne ment pas
00:50:54Ouvre la porte à trois
00:50:55Un, deux, trois
00:50:56On sort !
00:50:58Cessez le feu !
00:51:03Ça, c'est un nouveau genre de tiramie
00:51:07C'est une grave erreur !
00:51:09Fonce !
00:51:16Dean, parle-moi, on fait quoi maintenant ?
00:51:18Ok !
00:51:19Ok !
00:51:20D'accord !
00:51:31Ok !
00:51:32Maintenant, à mon signal !
00:51:33Tu vas te lever, ok ?
00:51:34Et faire autant de bruit que possible, ok ?
00:51:36Qu'il sache bien qu'on est là, compris ?
00:51:37Compris !
00:51:38Compris !
00:51:39Ok !
00:51:40À mon signal !
00:51:41Allez !
00:51:42Et attends, où tu vas ?
00:51:45Merde !
00:51:47Qu'est-ce que vous attendez là ?
00:51:48Entrez !
00:51:49Il n'y a que nous, venez !
00:51:51Entrez un peu, qu'on en finisse !
00:51:53Allez !
00:51:58Qu'est-ce que vous attendez ?
00:52:04On est d'une bande de gamins !
00:52:07Allez !
00:52:11On vous attend !
00:52:23On a réussi, mon pote !
00:52:30C'est qui ?
00:52:32C'est qui ?
00:52:33C'est qui ?
00:52:34C'est qui ?
00:52:35Oh merde !
00:52:37Ok, ok, bouge pas mon pote !
00:52:39Ça va aller !
00:52:41Je l'ai buté ?
00:52:42Ouais !
00:52:43Ouais ?
00:52:44Ouais, tu l'as eu !
00:52:46C'est...
00:52:47J'ai une question idiote !
00:52:48Tu penses que je pourrais mettre du gel antiseptique sur la blessure ?
00:52:51Dean !
00:52:53Vas-y, on va la voir !
00:52:54Ok !
00:52:55Vas-y !
00:53:11Qu'est-ce qu'il y a ?
00:53:12Le virus se propage par les spores !
00:53:13Par les spores !
00:53:14C'est une contamination d'aérobine !
00:53:15Chut !
00:53:16Il se propage par les spores !
00:53:17Lucas !
00:53:18Il se propage !
00:53:19Chut !
00:53:21Dean va-t'en !
00:53:22Va-t'en, je t'en prie, va-t'en !
00:53:24Non !
00:53:25Chérie, nulle part !
00:53:26Je reste ici !
00:53:27Va-t'en, va-t'en, va-t'en !
00:53:28Je suis là !
00:53:37Bonjour, patient 1 !
00:53:38Patients 1 !
00:53:46Dean !
00:53:50Je sais que vous m'entendez !
00:53:58Qui c'est ?
00:53:59Le docteur Locke !
00:54:00Le docteur Locke !
00:54:02C'est vous qui voulez l'ADN de ma grand-mère pour votre vaccin ?
00:54:05C'est exact !
00:54:10Si vous me promettez que vous ne soignerez les premiers, je vous l'apporterai moi-même !
00:54:15Ça marche !
00:54:16Je veux vous entendre le dire !
00:54:19Je vous le promets !
00:54:21Amenez-la moi !
00:54:27D'accord !
00:54:29D'accord, chérie !
00:54:31Allez, viens dans la voiture !
00:54:33Ok, comme ça !
00:54:35Dans la voiture !
00:54:40Ok, j'ai une dernière chose à faire !
00:54:41J'ai une dernière chose à faire !
00:54:49Au revoir, grand-mère !
00:55:11On arrive ! Soyez prêts à nous recevoir !
00:55:12On arrive ! Soyez prêts à nous recevoir !
00:55:13On arrive ! Soyez prêts à nous recevoir !
00:55:14Coups !
00:55:15Coups !
00:55:17On arrive ! Soyez prêts à nous recevoir !
00:55:27Avenez là-moi !
00:55:29On arrive ! Soyez prêts à nous recevoir !
00:55:32Avenez là-moi !
00:55:39On arrive. Soyez prêts à nous recevoir.
00:55:41Ah, c'est là.
00:55:45Tu te sens bien ? Tu vas bien ?
00:55:47Je vais bien, ça va, je vais bien.
00:55:50J'ai besoin de ton aide.
00:55:52Ok, qu'est-ce que je dois faire ?
00:55:54Tu vas retourner à l'ancienne école, d'accord ?
00:55:56Et tu vas ouvrir la trappe.
00:55:58Et tu mènes à un tunnel qui te conduira à la mine.
00:56:00Tu m'écoutes ?
00:56:00Oui, je t'écoute.
00:56:01D'accord. Moi, je prends le camion avec Mandy.
00:56:04On se retrouve là-bas, d'accord ?
00:56:05Il y a trois embranchements.
00:56:06Gauche, gauche, droite. Trois embranchements.
00:56:09Gauche, gauche, droite. Compris ?
00:56:11Ok, j'y vais.
00:56:36Fishy.
00:56:42Je vous suis.
00:57:11Reste avec moi, bébé. On y est presque.
00:57:23Où est-elle ?
00:57:26Juste là.
00:57:31Pardon ?
00:57:32L'ADN de Sarah. C'est pas ce que vous vouliez ?
00:57:35Je la voulais vivante.
00:57:37Moi aussi.
00:57:40Je peux ?
00:57:41Non.
00:57:43Pas encore.
00:57:45Si jeune.
00:57:46Et déjà tant de sang sur les mains.
00:57:49Combien d'hommes avez-vous tué ?
00:57:52Pourquoi elle ?
00:57:57Pourquoi Sarah ?
00:57:58Toute l'année, nous parcourons le monde pour identifier de nouvelles et rares bactéries.
00:58:06Des souches virales.
00:58:08Nous avons découvert une espèce anormalement puissante qui se développe dans la cave de votre grand-mère.
00:58:14Sarah a respiré un air contaminé pendant dix ans sans souffrir du moindre symptôme.
00:58:18Aucun être humain ne survit à une telle exposition.
00:58:22Mais elle, si.
00:58:24Vous pensez qu'elle serait immunisée ?
00:58:26Vous fabriquez un virus auquel vous reliez son ADN pour pouvoir obtenir un vaccin.
00:58:33Je ne vous demande pas de comprendre.
00:58:35Vous avez joué avec la vie de ma grand-mère.
00:58:36La beauté du procédé vous échappe.
00:58:38Découvrir une entité mortelle.
00:58:40Savoir la maîtriser pour l'éradiquer.
00:58:44Tant qu'il y aura des maladies, on aura besoin de gens comme moi.
00:58:47Des gens capables d'affronter en face ce que la nature a de pire.
00:58:50Vous sacrifiez des gens innocents pour ça.
00:58:52Là, vous faites fausse route, Dean.
00:58:53Je ne sacrifie pas de vie, je les sauve.
00:58:57Mandy.
00:58:58Mandy, respire.
00:58:59Vous les sauvez, vous dites.
00:59:02J'ai été épargné.
00:59:04Mais je connais le deuil.
00:59:05Je suis conscient des extrémités auxquelles il peut conduire un être humain.
00:59:31Nous y voilà.
00:59:33Bienvenue.
00:59:35Elles sont magnifiques, n'est-ce pas ?
00:59:40Les sports ne sont qu'un simple véhicule pour le virus.
00:59:45Un vecteur.
00:59:46Elles s'adaptent.
00:59:49Et deviennent quelque chose...
00:59:51de beaucoup plus...
00:59:53complexe.
00:59:53échantillons.
01:00:02Échantillon.
01:00:07Moment de vérité.
01:00:11Commencez le nettoyage chimique et la biodéconstruction.
01:00:14Prépa de l'échantillon.
01:00:15...
01:00:33...
01:00:34...
01:00:35Très bien. D'accord.
01:01:05Début de la déconstruction biologique.
01:01:24La déconstruction est défective.
01:01:35Il est viable. Transférez-le pour duplication.
01:01:56Ok. Donnez-lui.
01:02:01Maintenant.
01:02:08L'antisérum pénètre dans le sang.
01:02:16Hé, je suis là.
01:02:22Doc, testez-le immédiatement.
01:02:27Hé.
01:02:36Le vaccin est viable.
01:02:42Beau travail. Nous prenons la main.
01:02:46Quoi ?
01:02:48Vous avez rempli les termes de votre contrat.
01:02:50Vous recevrez un virement sur votre compte.
01:02:53Vous pouvez partir.
01:02:55Mais, euh...
01:02:56Vous ne pouvez pas me retirer le projet.
01:02:58Ce n'est que le commencement.
01:03:00Je crains qu'il ne soit trop tard, Dr. Locke.
01:03:03C'était pas votre guerre.
01:03:28Ce n'était pas votre guerre.
01:03:33Hé.
01:03:35Je n'ai jamais même pas votre père.
01:03:46Je n'ai jamais de la vie.
01:03:51Bien sûr que oui, mon gars.
01:03:53Tu sais pourquoi ?
01:03:54Pourquoi ?
01:03:55Parce que je n'ai pas eu le choix.
01:04:16Super, il était là pour toi.
01:04:19T'aurais rien de plus faire.
01:04:21Les nez pas nous tuez tous.
01:04:27D'accord.
01:04:34Mandy !
01:04:35Mandy, où elle est ?
01:04:38Où est Mandy ?
01:04:39Laissez-moi sortir !
01:04:40Je m'en vais. Notez bien l'heure de son expiration.
01:04:43Allez, monsieur.
01:04:44Monsieur, un code bleu à la vaccination.
01:04:47Je n'ai pas entendu.
01:04:47Vous n'avez rien entendu ? Vous devriez qu'ils évacuent.
01:04:51T'es pas attiré ?
01:04:57Qu'est-ce que tu foutais ?
01:04:58Moi aussi, content de te voir.
01:05:01Ma main !
01:05:03Mes vêtements !
01:05:07On fait toutes les chambres et on la retrouve.
01:05:23Ouais.
01:05:23Lancez la production série.
01:05:37Je veux 986 millions de doses.
01:05:39Je veux 986 millions de doses.
01:05:40Je veux 996 millions de doses.
01:05:41Je veux 996 millions de doses.
01:05:42Je veux 996 millions de doses.
01:05:43Je veux 996 millions de doses.
01:05:44Je veux 996 millions de doses.
01:05:45Je veux 996 millions de doses.
01:05:46Je veux 996 millions de doses.
01:05:47Je veux 996 millions de doses.
01:05:48Je veux 996 millions de doses.
01:05:49Je veux 996 millions de doses.
01:05:50Je veux 996 millions de doses.
01:05:51Je veux 996 millions de doses.
01:05:52Je veux 996 millions de doses.
01:05:53Je veux 996 millions de doses.
01:05:54Je veux 996 millions de doses.
01:05:55Je veux 996 millions de doses.
01:05:56Je veux 996 millions de doses.
01:05:57Je veux 996 millions de doses.
01:05:58Sous-titrage MFP.
01:06:28Sous-titrage MFP.
01:06:58Sous-titrage MFP.
01:07:28Sous-titrage MFP.
01:07:58Sous-titrage MFP.
01:08:28Sous-titrage MFP.
01:08:58Sous-titrage MFP.
01:09:28Sous-titrage MFP.
01:09:58Sous-titrage MFP.
01:10:28Sous-titrage MFP.
01:10:58Sous-titrage MFP.
01:11:28Sous-titrage MFP.
01:11:58Sous-titrage MFP.
01:12:28Sous-titrage MFP.
01:12:58...
01:12:59...
01:13:29...
01:13:59...
01:14:00...
01:14:01...
01:14:02...
01:14:03...
01:14:04...
01:14:05...
01:14:06...
01:14:07...
01:14:08...
01:14:09...
01:14:10...
01:14:11...
01:14:12...
01:14:13...
01:14:14...
01:14:15...
01:14:16...
01:14:17...
01:14:18...
01:14:19...
01:14:20...
01:14:21...
01:14:22...
01:14:23...
01:14:24... ...
01:14:25...
01:14:26...
01:14:27...
01:14:28...
01:14:29...
01:14:30...
01:14:31...
01:14:32...
01:14:33...
01:14:34...
01:14:35...
01:14:36...
01:14:37...
01:14:38...
01:14:39...
01:14:40...
01:14:41...
01:14:42...
01:14:43...
01:14:44...
01:14:45...
01:17:16...
01:17:17...
Recommandations
2:24
|
À suivre
2:01
2:04
1:37:14
1:36:41
1:32:29
1:26:41
1:15:53
1:29:10
1:24:34
1:37:09
1:37:23
1:18:14
1:58:48
1:32:15
1:47:22
1:40:38
1:26:02
1:34:42
1:40:20
1:33:25
1:28:49
1:30:20
1:24:00