Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm going to get more fun today!
00:10D?
00:12A?
00:14M!
00:16Sam!
00:17Sam!
00:19Sam!
00:24That's it! I forgot to put it on my book!
00:30I'm sorry to see you!
00:35Sorry!
00:36I'm sorry!
00:38Where is the Mount Oenea-san?
00:38Where is Mount Oenea-san?
00:40I'm just going to help you.
00:43What?
00:45What's the case?
00:46I'm not sure you're a lot.
00:48I have to be honest with you.
00:51I'm not sure you're a lot.
00:54Your home is not right.
00:55キャンプ場行く途中でここを見晴らし良さそうだから寄ったのでスマホを車に忘れたから駐車場戻ったらうわっかっけえこれこれすげえな
01:13賊だらけ賊マジっすかスマホも取りに戻れないしあのままだと車にいたずらされちゃうかもしれないで俺にどうしろと暴走族かき分けて車取り戻してくれない無理ですよ警察呼びましょうせっかくのキャンプで警察とか呼びたくないのお願いいいお肉あげるから
01:43
01:45
01:47
01:49
01:53
01:55
01:57
01:59
02:01
02:03
02:05
02:06
02:07
02:08絶滅したと思ったけどまだいるんだろう あるんじゃねーよなかなか気合い入ってんだ
02:17
02:19
02:21
02:22
02:23
02:24
02:25
02:26
02:27
02:28
02:29
02:30
02:31
02:33
02:34
02:36
02:36
02:37
02:38りょう
02:40ました
02:41
02:42
02:43
02:44
02:48what is the place where you're going?
02:49I'm going to use my hand.
02:50I'm going to put my hand on the pipe.
02:52I'm going to sit here.
02:54Are you doing this?
02:58Are you doing this?
03:00Are you doing this?
03:02I'm doing this.
03:04I don't have to hurt you.
03:06It's not hard to hurt you.
03:08It's not a bad thing.
03:10I don't have to hurt you.
03:14I'm sorry.
03:16I'm sorry.
03:18I'm sorry.
03:20I'm sorry.
03:22I'm sorry.
03:24I'm sorry.
03:26I'm sorry.
03:28I'm sorry.
03:30I'm sorry.
03:32What are you doing?
03:34What are you doing?
03:36Are you related to your mother?
03:38That's your name.
03:40My name is大山千秋.
03:42梶川大附属病院.
03:44What's wrong?
03:46Isn't that right?
03:48Maybe...
03:50You are not...
03:52Yeah...
03:54But you're late.
03:56You're late.
03:58You don't have to worry.
03:59You're late.
04:00You're late.
04:01You're the one.
04:03You're late.
04:05自転車?
04:10彼らは中学生です
04:13しかも
04:14俺たちは半端じゃねえからよ
04:16絶対人様に迷惑かけねえぞ
04:19喧嘩もなるべくしちゃいけないけど
04:22するときは正々堂々とやれ
04:25武器とか卑怯だから絶対使いなよ
04:29バット使いろ
04:32野球の時だけは
04:35正しい
04:37それと受験を頑張りたい奴は
04:40無理して集会に来なくていいからな
04:43勉強はくれてる奴は言えよ
04:46教えてやるから
04:47英語はこいつ
04:48数学は俺
04:50それ以外はリーダーに聞けよ
04:52勉強もできるんだ
04:55じゃあいつもの奴行くぞ
04:58仲間は
05:00挨拶に
05:01挨拶も
05:02申し上げてぃ
05:04感謝も
05:05申し上げてぃ
05:07真面目ないい子たち
05:09ですです
05:11あのすみません
05:14あっはい
05:15あっ何ですか
05:17そこに
05:18この下の車が置いてあるんですけど
05:20とってもいいですか
05:21あっはい
05:22大変失礼しました
05:23お前ら道開けろ
05:25Hey!
05:31Shaki-san, how do you?
05:35Sorry, thank you.
05:37I'm sorry.
05:39I'm not scared.
05:41I'm not scared.
05:43I'm not scared.
05:45I'm sorry.
05:47I'm sorry.
05:49I'm sorry.
05:51Shaki-san,
05:55all of you can take pictures?
05:57Let's go.
05:59Let's go.
06:01Let's go.
06:05You're really good.
06:07You don't have to judge me.
06:09You don't have to judge me.
06:11You're right.
06:13You're right.
06:15You're right.
06:17You're right here.
06:19I'm sorry.
06:21You're right.
06:23You're right.
06:24I'm sorry.
06:25I'm sorry.
06:27Are you?
06:28I'm sorry.
06:30I've been here.
06:31We are not in the camp.
06:33I'm sorry.
06:34I'm sorry.
06:36Oh, my God.
06:37I'm sorry.
06:38I'm not really bad.
06:40I'll tell you what's happening.
06:42Well, we're not going for a song.
06:44You're not like this.
06:45I'm not alone.
06:46I'm okay.
06:48You don't have to worry about it, right?
06:51Well, I'm not sure about it, but I'm not sure about it.
06:58How are you doing?
07:02Well, I'll take the...
07:06The block.
07:07I'm not sure about it.
07:10It's not a problem.
07:13Well, the meat is not good.
07:16Okay, let's go for a good camp!
07:23Well, let's go for a good camp!
07:28Let's go for a good camp!
07:37Okay, let's go!
07:46It's a good camp!
07:53It's a good camp!
07:56Look!
07:57Look!
07:58Look!
07:59Look!
08:00Look!
08:01Look!
08:03Look!
08:04Look!
08:05Look!
08:06Look!
08:07Look!
08:08What's the thing?
08:09Really?
08:10What?
08:11What?
08:13What?
08:14What?
08:15What?
08:16What?
08:17What?
08:18What?
08:19What?
08:21What?
08:22What?
08:23What?
08:24What is it?
08:26When we're old, we're old, that's right?
08:28Whoa.
08:29Well, first.
08:30What?
08:31What?
08:32How are we going to get from the home?
08:36What?
08:37What?
08:38What?
08:39What?
08:40What?
08:41Oh, yes.
08:45Is it still your wedding?
08:52Yes, yes. I don't have such a switch now.
08:58I've been working on a quarantine time for a while.
09:03I've seen it.
09:05It's called the Belmino Tent, right?
09:12Yes, yes.
09:14When I was in college, I used to use it.
09:18It's so easy, right?
09:20It's a lot of sales.
09:23But it's a good price.
09:26Yes, it's a good price.
09:28I don't think it's a bad price.
09:30It's a bad price.
09:34What?
09:42Puttabara block!
09:44Puttabara block!
09:46Puttabara block!
09:51Puttabara block!
09:53It's done.
09:55Thank you!
09:57Thank you!
09:59What?
10:00What?
10:01What?
10:02What?
10:03What?
10:04What?
10:05What?
10:06What?
10:07What?
10:08What?
10:09What?
10:10What?
10:11What?
10:12What?
10:13What?
10:14What?
10:16What?
10:17What?
10:18What?
10:19What?
10:20What?
10:21What?
10:22What?
10:23What?
10:26What?
10:28What?
10:30What?
10:32What?
10:33What?
10:34At this point, I love you.
10:39I'm going to fire the outside.
10:42If you're going to fire the outside,
10:45I'm going to boil it with oil.
10:47I'm going to put the heat on a little bit.
10:50I'm going to put the heat on a little longer.
10:53I'm going to...
10:56I'm going to write it down.
10:58I'm going to put the heat on a little more.
11:01In order to make the heat on a little more.
11:03I'm going to say,
11:05I feel that the heat on a little more.
11:08I'm going to get it.
11:10I'm going to do it.
11:12Now, I'm going to get it.
11:19Oh, I'm going to get it.
11:23Then, I'm going to remove the heat on the heat.
11:261cm wide cut
11:30Wow!
11:31I'm going to make it a lot!
11:34If I'm going to make it a lot of jacobo, I'm going to make it a lot of porketta!
11:41I'm sure I'm going to make it a lot of wine, but I'm sorry for that.
11:50アウゾラビール、いただきます。
12:05大丈夫。
12:07喉がかっぴらく。
12:11では、ポルケッタ、行かせていただきます。
12:20うんうんうん、うまい。
12:25ハーブ効いてる。
12:28あと、肉の塊にかじりつくこの感じ。
12:32たまらん。
12:34海賊にでもなった気分。
12:36ここは山だから山賊か?
12:38いやあ、どうでもいい。
12:41来い!
12:43大好!
12:50うん、食いきれい。
13:07うわ、こんな時間から飲んでる。
13:09ずりぃ!
13:11見て。
13:13ポルケッタ。
13:14めっちゃうまくできた。
13:16うわ、おいしそう。
13:18うまそう。
13:19もう、食いきれなくてさ。
13:21今から来るか。
13:22いや、いけるか。
13:23周りのキャンパーたちにおっそ分けしてあげれば。
13:25ああ、たしかに。
13:28千秋さんとかかな。
13:30あ、マウントネースはいんの?
13:32あの綺麗な人一緒なんだ。
13:34たまたまね。
13:35で、豚バラブロックもらって、これ作った。
13:40なんか、ようなんだっけ。
13:42ああ、さっき松宮くんから無事帰ってきたって連絡あってさ。
13:46森川が一人で寂しそうにしてるから連絡してあげたらって。
13:50寂しんだ。
13:51いや、別に寂しくはないけど。
13:54千秋さんいるもんね。
13:56そういう問題じゃないんだけどね。
13:59まあ、次はみんなで行こうよ。
14:02絶対ね。
14:04じゃあ、また。
14:06また。
14:07今は一人で歩いてる。
14:12心もとない。
14:15ブーツブーツ交換で。
14:16いい赤ワインとかもらえないかな。
14:19ボルケ。
14:24ボルケ。
14:25ボルケ。
14:26ボルケ。
14:27ボルケ。
14:28ボルケ。
14:29ボルケ。
14:30お疲れ様です。
14:32千秋さん。
14:33お酢明けしに来ました。
14:35何すか。
14:37また俺のこと敵視して。
14:40何?
14:45えっ。
14:47何?
14:51えっ。
14:52何?
14:53何?
14:54何?
14:55何?
14:56何?
14:57何?
14:58何?
14:59何?
15:00何?
15:01何?
15:02何?
15:03何?

Recommended