Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • avant-hier
Le sommet de l’ECO en Azerbaïdjan met l’accent sur les routes commerciales et la coopération

Lors du 17e sommet de l’Organisation de coopération économique (ECO) à Khankendi, en Azerbaïdjan, les dirigeants ont donné la priorité au commerce, aux corridors de transport et au renforcement des liens régionaux entre les États membres et les pays invités.

En partenariat avec Azpromo

LIRE L’ARTICLE : http://fr.euronews.com/2025/07/15/le-sommet-de-leco-en-azerbaidjan-met-laccent-sur-les-routes-commerciales-et-la-cooperation

Abonnez-vous à notre chaine. Euronews est disponible sur Dailymotion en 12 langues

Catégorie

🗞
News
Transcription
00:00We very clearly heard a strong reaffirmation of the need to bring the region together,
00:07to make more trade integration, to build the connectivity,
00:13the north, south, south, south and central corridor connectivity.
00:17And that's where we have gotten our marching orders for the at least foreseeable future.
00:22As the world faces interconnected crises, the 17th summit of the Economic Cooperation Organization
00:31brought together leaders and ministers to strengthen economic cooperation,
00:35improve regional transport and build a resilient future.
00:39Held in Hankandi, Azerbaijan, the summit was accompanied by youth, women's and business forums,
00:44each contributing new ideas to the summit's shared agenda.
00:48The importance of an event like this is it brings almost 10 countries together in different forums.
00:54For instance, three days ago there was a youth forum which brought several students from different countries
01:01and they shared their ideas about the future of our planet.
01:04Another forum was a business forum which attempted to bring lots of community organizations and business owners.
01:13Pakistan also used the summit to call for deeper regional trade and sidelined diplomacy.
01:17Pakistan feels very proud as a founding member of ECO to be here today to play its role for regional development
01:24and we've had sideline meetings as well.
01:26So this summit also provides an opportunity for world leaders to get together on the sidelines
01:31and discuss other areas of mutual cooperation.
01:34The report being laid today, the declaration going out,
01:37will send a very strong message with regard to enhancing trade, investment and more cooperation within the region.
01:43A sentiment echoed by the representative from Nigeria, one of several nations invited his guests,
01:49who highlighted the importance of inclusion and collaboration beyond the region.
01:53The world is in search for more cooperation, more understanding about issues that multilateralism,
02:02so opportunities for countries to cooperate with each other and foster sustainable development,
02:08whether on a regional basis or on a global basis that are an important one.
02:13From investment to logistics, regional integration remained the dominant theme across the summit.
02:18It is absolutely important, especially in this pivotal and crucial time in geoeconomics and geopolitics.
02:27Convening ECO Summit in a way symbolizes the traditional role of sitting on the crossroads of geographical location of Azerbaijan.
02:38I think it is the right time to ensure that the trade flows and mutual investment flows that we witness growing among member states
02:50are given a new dimension, a new impetus, and I think this is exactly what the summit is destined to do.
02:58This is a very important event, which is about developing and coming up with new ideas towards expansion of regional trade,
03:10removal of barriers for the economic cooperation.
03:16The development of sustainable alternative transport corridors are very crucial.
03:22And Azerbaijan plays here a very important role in building the middle corridor.
03:29Leaders focus shared heritage, regional goals and the importance of growing internal trade.
03:35Halkları birbiriyle çok yakın, etnik bağlar var, dini bağlar var, bir birlikteliği temsil ediyorlar.
03:44Ve birbirleri arasında karayolları, ulaşım ağları var, enerji, doğalgaz, petrol, boru hatları, transit hatları var.
03:55Ve toplamda kendi toplam dış ticaretlerinin yüzde sekizini birbirleriyle yapıyorlar.
04:01Birbirleriyle yaptıkları ihracat ve ithalat toplamı yaklaşık 100 milyar dolar.
04:08Ve bu ülkelerin aşağı yukarı ithalatların toplamı 669 milyar dolar, ihracatları toplamı 564 milyar dolar.
04:20This was not just a summit of speeches, but a platform of plans, partnerships and next steps for the decade ahead.
04:26Hangkendi zirvə görüşü bizim dostluğumuzun daha bir variz nümunəsinə çevrildi.
04:34Eminem ki səsləndirilən fikirlər və təkliflər katiblik tərəfindən üyumiləşdiriləcək və ekonun gələcək fəaliyyətində nəzərə alınacaq.
04:45As the 17th eco summit closes, the path ahead is one of the perusional ties and concrete actions on trade, investment, transport and inclusion, shape a more sustainable and connected future.

Recommandations