- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30忙云愁谋划
00:32一颗繁星
00:34几分牵挂
00:36伴我走天下
00:37命转绝境的机缘
00:41红尘之际的眷恋
00:45还未参透和危险
00:50那永恒也是瞬间
00:54噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢
00:59磨笑我平凡
01:01孤身战艰难
01:03世间情波澜
01:04Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
01:34I love you.
02:04I'll take care of this.
02:06I'll take care of this.
02:08I'll take care of this.
02:34The
02:59of
03:04。
03:08。
03:09。
03:34I don't know how I get it.
03:35I'm just starting my life.
03:36I'm going to give it to my friend.
03:37I'm going to eat my teacher.
03:39I'm going to give some fish.
03:40I'm going to give some fish.
03:42I'll give some fish.
03:43I'll give some fish.
03:46I don't like I have this in the same way.
03:51I'm going to do some good food.
03:54I'll give some food, and I'm going to use it.
03:56It's very simple.
04:04Hey, hey, hey.
04:09These are the best.
04:11Can you buy it?
04:17It's not like this.
04:21This is not good.
04:28The storefront in the store
04:29is not like this.
04:34The first time I got here is the people who are asking me to do this.
04:38If you don't have a good job,
04:43you'll have a better job,
04:46you won't be able to do this.
04:53I mean,
04:55you should buy a job,
04:58so you can see a good job.
05:00You're smart.
05:03If you buy a job,
05:06you can buy a job.
05:11It's $200.
05:14It's $180.
05:18The job is to get the job.
05:23The job is to buy a job.
05:28You can buy a job.
05:32You're smart.
05:33You're smart.
05:35You're smart.
05:37You're smart.
05:38The job is to buy a job.
05:40You are smart.
05:42Do you know?
05:45丹丰
05:47丹丰
05:49主祭丹
05:51是主祭丹的丹丰
05:53这样岂不是可以自己练了
05:55用小绿冰催术原料
05:57想练多少练多少
05:59谁都抢不走
06:02是练主祭丹
06:04曲曲之
06:06玉髓之
06:07紫喉花
06:09天灵果
06:13What do you think?
06:15I've never heard of it.
06:18Where are we going?
06:28This is the house of地火.
06:32There are 180 people in each other.
06:39Let's choose a simple one.
06:42Let me take care of you.
06:45I'll take care of you.
06:47I'll take care of you.
07:12I'll take care of you.
07:15I'll take care of you.
07:17I'll take care of you.
07:18I'll take care of you.
07:19I'll take care of you.
07:24I'll take care of you.
07:25I don't know if it's a 180-0.
07:27I'll do it again.
07:29Let's do the red flag.
07:55Oh,
07:57Oh,
08:10Oh,
08:11Oh,
08:25Let's go.
08:55No, I'm not going to die.
08:57Let's go.
09:27Oh,
09:32Oh,
09:36Oh,
09:41Oh,
09:46Oh,
09:56Oh,
10:05Oh,
10:09Oh,
10:14Oh,
10:19Oh,
10:25Oh
10:55I'm not sure.
10:57I'm not sure.
10:59It's so dangerous.
11:11This fellow, you have a great pleasure.
11:17What?
11:25Oh, my god.
11:27Oh, my god.
11:47Hey, what is your meal?
11:50The meal.
11:53What?
11:54There is still one.
12:00Well, there is still one.
12:10Thank you, Mr.
12:15Thank you, Mr.
12:24Mr.
12:26Mr.
12:29Mr.
12:32Mr.
12:34Mr.
12:35Mr.
12:37Mr.
12:39Mr.
12:46Mr.
12:48Mr.
12:49Mr
12:52Let's talk about the hybrid.
12:54If you need to take care of us, we need to take care of our friends and take care of our friends.
13:02You said, that guy is not a real liar.
13:06He's not a real liar, but he's not a real liar.
13:09He's probably going to take care of him and take care of him.
13:13He's not a liar.
13:15He's not a liar.
13:17He's not a liar.
13:19I don't know.
13:21But...
13:23...
13:24...
13:25...
13:26...
13:31...
13:33...
13:35...
13:39...
13:41...
13:43...
13:45...
13:47...
13:57...
13:59...
14:01...
14:03...
14:05...
14:07...
14:09...
14:11...
14:21...
14:23...
14:25...
14:27...
14:29...
14:31...
14:33...
14:35...
14:37...
14:39...
14:41...
14:43...
14:45...
14:47...
14:53...
14:57...
14:59...
15:01...
15:03to keep the rest of the year-old.
15:05It's time to give the next party a year.
15:09Sister, wait a minute.
15:11I have a problem with the year-old.
15:13I want to talk to my wife.
15:26This is a sugar bag.
15:28The weight is bad.
15:30I'm good.
15:33This is the two parts of the house.
15:35It's a different size.
15:37Yes.
15:39The house was built for twenty years.
15:45I'm the one.
15:47This is built for the house.
15:49It's all the parts of the house.
15:51But the two parts are so far.
15:53I believe that the house has been built for the house.
15:57The house was built for the house.
15:59So,
16:01I am going to represent the
16:25Oh my god!
16:27Oh my god!
16:32It's you!
16:33Oh my god!
16:35I thought I could see you again.
16:37I thought I could see you again.
16:39I thought you were going to join me.
16:43I found out that you sent me to my book.
16:48Oh my god!
16:49Oh my god!
16:50Oh my god!
16:51Oh my god!
16:53Oh my god!
16:54There's a place for me to go to the doctor's office.
16:57You can go to the doctor's office.
17:01Those are the people who are waiting for me.
17:04If I sit down with them, I'm worried.
17:08I'm going to be nervous.
17:10Thank you, Kahn.
17:12Thank you, Kahn.
17:24Kahn.
17:28Kahn.
17:30Kahn.
17:32Kahn.
17:34Kahn.
17:36Kahn.
17:38Kahn.
17:40Kahn.
17:42Kahn.
17:44Kahn.
17:46Kahn.
17:48Kahn.
17:50Kahn.
17:52Kahn.
17:54Kahn.
17:56Kahn.
17:58Kahn.
18:00Kahn.
18:02Kahn.
18:04Kahn.
18:05I can't believe that.
18:35The story is important, but I was just because of my final question.
18:38Every time I was thinking about it,
18:40the father of the煉气 was almost almost done.
18:42The people of these children
18:44will not be expressed in the eyes.
18:47Such an evil being
18:49and not the enemy of the world.
18:51Can't we just do this?
18:52Can I get this?
18:54The small town of the铸鸡
18:56is going to be the only thing.
18:58If you look at the same,
18:59the only thing you see is standing at the young lady.
19:02This is the world of the天才 and the寂寶
19:04is this one to be famous.
19:05There are a lot of林草 need to take over a hundred years,
19:07even a thousand years,
19:08to be able to take over a thousand years.
19:09There are a lot of林草,
19:12but林草 is less than a few years.
19:15That's right.
19:16It's not a good thing.
19:18It's not a good thing.
19:20It's not a good thing.
19:21And I heard that魔道六宗 has also changed.
19:23We should not be able to kill them,
19:25or they will kill them.
19:27魔道?
19:28We've been a hundred years.
19:29We've been a good thing.
19:30We've been a good thing.
19:31We've been a good thing.
19:32We've been a good thing.
19:33Yes.
19:52少竹
19:54少竹
19:56Is this where you are?
19:58What?
20:00What happened?
20:01What the hell?
20:02What do you think of this man?
20:03He's coming in a long time.
20:05He's trying to get a lot of money.
20:08Oh, my God.
20:10He's here.
20:11He's talking to me about the old man.
20:15He's talking to me about the old man.
20:17So I'm not trying to get out of this man.
20:20I'm not trying to get out of this man.
20:23I'm not going to get out of this man.
20:27My son is a fool.
20:29But I think I'm very good.
20:31I'll get this opportunity for my dad to look at me.
20:34I'm going to give up to someone else.
20:37What can I do?
20:40Don't move.
20:41Don't move.
20:42Don't move.
20:43Don't move.
20:44Don't move.
20:46We have to go.
20:48We're going to go.
20:49We're going to go.
20:50We're going to go?
20:51We're going to go to the big city.
20:53I'm going to go.
20:54I'm going to go.
20:56I'm going to go.
20:59The other people all are so busy.
21:08In yet, if you were up to the other side,
21:10we'd be closing your eyes.
21:11You might say that's just a taste.
21:13Don't you?
21:14Don't you?
21:16Don't you?
21:17Don't you?
21:20I'm all the old people.
21:23You're the old people.
21:27The Battle of the Aislead is not so hard.
21:30Do you understand how it hurts?
21:32How much does it hurt?
21:33How much does it hurt?
21:35That's why the battle of the Aislead has been hit.
21:38We need a better place to win the Battle of the Aislead.
21:41Not sure how much this Battle of Aislead will have to stop the battle.
21:45We don't have to worry, then we will not have to die.
21:48This is not the case for the Battle of Aislead?
21:50Right.
21:51We can't agree.
21:52How many people went to the Battle of Aislead?
21:54I do not understand.
21:56It's only five years.
21:58This is 60 years.
22:00I don't know how many people are waiting for it.
22:02Who are you?
22:04Who are you?
22:06I'm going to invite you to join me.
22:10I'm going to invite you to join me.
22:12Please join me.
22:26What is this?
22:34The gem.
22:36It looks like this.
22:38I'm going to see you.
22:40I'm going to see you.
22:42You will see me.
22:44You will come back to me.
22:46See you.
22:54What is this gem?
22:56You will see the gem of the gem.
23:00This gem almost no one yet.
23:02The gem of the gem only has left hand in the gem?
23:04Let it be.
23:06The gem is the gem of the gem.
23:08To be sure the gem is blown away from the gem.
23:10The gem was attached to the gem.
23:12The gem will be assembled by the gem.
23:14You will know not at all.
23:16The gem will be impacted by the gem.
23:18Which is what it is.
23:20The gem would look bigger than his gem.
23:22The gem has begun to use it in the gem.
23:24It's a very good thing to do.
23:26It's a very good thing to do.
23:28It's a very good thing to do.
23:30You can't even tell me about this.
23:34You understand?
23:36Let's go.
23:38Let's go.
23:54So let's start our next stage.
24:04Let's start our next stage.
24:06We're ready.
24:11Now we have to go to the next stage in the 60th century.
24:16We'll get rid of the new plan.
24:19Yes, and we'll be able to get rid of the new plan for the new plan.
24:22the next year, the next year is about 200 years.
24:24We can't wait until we can get to the end of this season.
24:27We can go to the next time.
24:29If we go to the next time, we'll go to the next time.
24:31We'll go to the next time.
24:32We'll go to the next time.
24:33We'll go to the next time.
24:35But the next time we've changed the規模,
24:37we'll be more careful.
24:39We must be careful.
24:41We won't know if we don't know.
24:43Okay, let's go.
24:45They're all in the case.
24:46Let's go.
24:47If we go to the next year, we'll wait for 60 years.
24:52Let's go.
24:54I'm not sure if you have a new life.
25:00We're going to be waiting for the next year.
25:02We're waiting for the next year.
25:05We're waiting for the next year.
25:08We're waiting for the next year.
25:10Who are you waiting for?
25:13Let's go.
25:15I'm waiting for the next year.
25:18Mr.師傅.
25:29These people are so many.
25:31Are you ready for the next night?
25:35What did you do for now?
25:37I'm ready.
25:42It's not me to scare you.
25:44We're黃蜂谷,
25:45the last few thousand.
25:46Do you know how many people do?
25:50But there are a lot of people.
25:52Do you know why?
25:54Because of that.
25:58Not just that.
26:00It's because of the煉气.
26:02It's just a year.
26:04But the境界 is close to ten thousand.
26:08So many people
26:11will be like you.
26:12They want to take the境界.
26:15The end of the future.
26:17They will be like you.
26:19They will be afraid.
26:21Even if you live in a ship.
26:23It's a year.
26:25So if you have no longer
26:28to go back to the dream.
26:31The Lord will be able to come back to them.
26:34So let's go back to your先途.
26:37Sure.
26:38If you have heard of the Lord's voice,
26:41You still have a dream.
26:44You can stand up.
26:46Let's see who there are.
26:55Let's go.
26:56Let's go.
27:10You've heard the story about the future.
27:19You can.
27:21You're smart.
27:23Let's go.
27:24此次进禁地,有十五个名额,现在还有两个。
27:31我?
27:33这么大岁数能行吗?
27:38我可不想再等六十年。
27:42可以理解。
27:44那还差一个名额。
27:46这样吧,我数三个数。
27:49你?
27:54跪墙跑了。
27:59你一个炼器十一层的也敢去送死啊?
28:03李师祖,弟子自制差。
28:06没那么多时间等六十年,望师祖成全。
28:11我错了,有个性,我喜欢。
28:17就是资质差了点啊。
28:20行了,你们这些人,回去吧。
28:25师祖,我也要去。
28:27早看什么了。
28:29先回去。
28:31想去,等六十年之后哪波?
28:34六十年后我都一百二十岁了,师祖。
28:36再给个机会吧,师祖。
28:38后面还有考核和训练呢。
28:40万一哪个淘汰了,你们就有机会补上嘛。
28:44行了,赶紧回去吧。
28:46我好幸运啊。
28:49今天啊,不容易啊。
28:54勇气乃万事之始啊。
28:58恭喜你们。
29:00恭喜你们过了老夫的第一关。
29:05谢神主。
29:07血色禁地不只是一场寻宝之旅,更是一场关系着我黄蜂谷在气派中的地位,足以左右门派未来的战斗。
29:17为了能让你们都能活着回来,我要好好地训练你们。
29:20死刑万分凶险。
29:22现在打退堂谷还来得及,以免在禁地内断送了性命。
29:27禁地内天气恶劣,变化无常。
29:31还有各种崎岖的地貌。
29:33不少人在进入禁地之初,便被这恶劣的天气折磨至死。
29:39你们要记住这几种药材。
29:42避水枝。
29:44紫喉花。
29:47还有天灵果。
29:51这些都是助击丹所需要的重要的药材。
29:56禁地里会有各种妖兽出没。
29:59想要顺利取药,就得掀过他们这个。
30:02要是打不过,可就成了他们的腹中参了。
30:06禁地中的各派弟子,大体分为三类。
30:10第一类,实力较弱的。
30:13就像你们其中的有一些人,
30:15要么是被逼而来,要么就是心怀侥幸。
30:19这样的弟子,往往活不过第一天。
30:22第二类人,秀为虽然不弱,但也算不上顶尖高手。
30:27其中不凡有一些投机取巧之辈。
30:30不去好好采集灵草,反而还想利用杀人夺宝的手段牟利。
30:35但是到了第三日,第二类人中的佼佼者,便会在禁地中自动的销声匿迹,不在现身。
30:45这时便轮到第三类人了。
30:48师祖,第三类人是?
30:50师祖,第三类人是?
30:52第三类人是?
30:54懂得保存实力,隐藏实力的那些家伙,终于出手,各线神通。
30:58师祖,师祖,那您说了这么多,到底哪类人活下来的最多呀?
31:02师祖,师祖,那您说了这么多,到底哪类人活下来的最多呀?
31:04师祖,师祖,那您说了这么多,到底哪类人活下来的最多呀?
31:06师祖,那您说了这么多,到底哪类人活下来的最多呀?
31:08自然是第三类,真正的高手。
31:10错,是第一类。
31:12第一类人。
31:14第一类人?
31:16木秀鱼林封闭催直。
31:18能进进地的哪一个不是身怀绝迹啊?
31:22但若是不够谨慎,再厉害的人,也只有身死刀销的下场。
31:28而那些实力最弱的呢?
31:30因为早早认清了现实,反而能够成为最容易全身而退的人。
31:36藏巧于衷,用会而明。
31:40没想到,当初莫大夫教我的一切,才修先见依旧使用。
31:45当世最多的焦!
31:46当世最多的焦!
31:47纠燕杜兽、纠燕杜兽!
31:48纠燕杜兽!
31:50纠燕杜兽!
31:51徐建坊!
31:53徐建坊!
31:55徐建坊!
31:57但是我還是那句話,活著回來最終了
32:01是是
32:09月陽寶珠是本門先輩為境地之情所致
32:15他不僅可以綻放奇光,還可以克制各種迷雾毒障
32:19血色試煉中啊,有一個寶物,叫月陽寶珠,光如日月
32:27就是因為他在血色禁地中太過好用,被其他六派集體生討
32:33我們演藥宗不得不將寶物獻出,成為七派共有之物
32:39禁地之行後,原執掌寶珠的一派就要交出此物,只是今年又回到了我派手中
32:49七派約定只有在第四天才能打開月陽寶珠
32:55那,施主,是不是到了第四天,採集靈草就更方便了?
33:01恰恰相反,月陽寶珠未出現的時候,你們暫時是安全的
33:07當月陽寶珠一出現,你們就要注意剁藏
33:13這是為什麼?
33:15因為他的出現就是殺戮的信號,你想一下,如果你是花了三天,結果什麼靈草都沒採集到的人
33:27在剩餘的有限時間裡,你會做什麼?
33:33殺人奪寶
33:35現在我要將月陽寶珠交給你們其中一個人
33:39煙如煙
33:41弟子定不如使命
33:45竟然身體如何?
33:47有沒有在發生暈倒的情況?
33:51多謝師父關心,如煙好多了
33:53如煙好多了
33:55自從入宗門之後,心口救急就再也沒有犯過
33:59即便如此也不能大意
34:01我找了些古籍,想要根治你的病
34:05需要找一位按靈根修事,陰陽調和
34:09多謝師父關心
34:11如煙現在一門心思之想修行,還不想婚姻之事
34:15師父讓我留下是有正事吧
34:18此次血色禁地讓你帶對
34:21把月陽寶珠托付給你
34:23是有件很重要的事需要你去辦
34:25什麼事
34:31這趟心底之行
34:33免不了要與人鬥法
34:35還是買點要襯手的髮器
34:45在下望雨是萬寶樓的掌櫃
34:48在下望雨是萬寶樓的掌櫃
34:50在下李飛一介灑秋
34:54想尋一些髮器傍身,布局價格
35:00李公子俐落呀
35:02里邊想幾乎上好的碧雲茶
35:05是
35:06不用了,我呢也不是來喝茶的
35:08你這要沒有好東西
35:10我就不浪費時間了
35:12李公子留步
35:14李公子留步
35:20金夫子母刃一套
35:22母刃一把,子刃八把
35:24這可是以金鐵清金為原料
35:26由煉氣大師
35:28三天三夜煉之而成
35:30只要守時母刃就可以同時控制八把子刃
35:34攻擊敵人
35:36敵人不是防不勝防,而是瘋了
35:38瘋了
35:40攔不住
35:42玄鐵飛天盾
35:52玄鐵飛天盾
35:54罕見的防禦性發起
35:56用大塊寒陰之地的玄鐵精煉而成
36:00不但堅不可摧,一經施法驅動
36:03就可圍繞四周,自動防禦
36:05我厲害的李公子的到底是經歷了什麼呀
36:15全是大師面貌
36:17好吧
36:19不裝了
36:21給你看看我最喜歡的寶貝
36:23天雷子
36:25截取天地雷電後明煉而成
36:27天雷子
36:29截取天地雷電後明煉而成
36:33即使是駐機器的修飾
36:39正面背抗
36:41也會毀非煙滅
36:43是
36:45說了就沒有
36:51寶貝成貴
36:53但這個價格
36:55也不是什麼李公子什麼實力
37:01黃靜芝
37:11黃靜芝不值錢
37:13給我鬧呢
37:15黃靜芝不值錢
37:17給我鬧呢
37:19上百年的黃靜芝也值不值錢
37:23上百年的黃靜芝也值不值錢
37:25你上門呢
37:33五百年
37:35五百年
37:37五百年
37:39五百年可以
37:41黃靜芝不值錢
37:43黃靜芝不值錢
37:45黃靜芝不值錢
37:47黃靜芝不值錢
37:49黃靜芝不值錢
37:51黃靜芝不值錢
37:53黃靜芝不值錢
37:55黃靜芝不值錢
37:57黃靜芝不值錢
37:58黃靜芝不值錢
37:59黃靜芝不值錢
38:00黃靜芝不值錢
38:01黃靜芝不值錢
38:02黃靜芝不值錢
38:03黃靜芝不值錢
38:04黃靜芝不值錢
38:05黃靜芝不值錢
38:06黃靜芝不值錢
38:07黃靜芝不值錢
38:08黃靜芝不值錢
38:09黃靜芝不值錢
38:10黃靜芝不值錢
38:11黃靜芝不值錢
38:12黃靜芝不值錢
38:13这还是接单期的修士才能练得出来的啊
38:20虽然启动的时候稍稍的有一些慢 但他绝对不是俗
38:28说吧 李公子 想换哪一件宝贝啊
38:34我全都有
38:37李公子果然是阔嗦 但李公子你是不是搞错了
38:49是 药草很珍贵 但是想敌我这些宝贝
38:59差点意思
39:00谁说我只有五百年领草啊
39:04国戎王
39:13这无论
39:30I can't.
39:34I'm sorry.
39:36Let me know what the hell with your body.
39:38I'll try it.
39:45The disorder and fear have been so very scary,
39:47I should definitely be able to go back.
39:49Yes.
39:51It's so easy to do with you.
39:52I'm quite so much!
39:53You're a good girl.
39:54You're a good boy.
39:57No, don't worry.
39:58To get the two of us,
40:00It's time to get out of here.
40:05This is the place where it is.
40:06It's the place where it is.
40:09It's the place where it is.
40:12I'll give you the gift card.
40:15Do you want to get married?
40:17Yes, there are people.
40:18I don't want to do that.
40:19If I can get the gift card,
40:22I will be able to give me the gift card.
40:26Do you want the gift card card?
40:27I don't think you're such a dumb fool.
40:31Well, sister.
40:33Brother, I'll let you know that you're good.
40:38Don't be afraid of me.
40:44I'll tell you what I'm going to tell you about your father.
40:47You can continue to do your dream.
40:48Let me give you the money.
40:55I'll give you the money.
41:01Even if you don't give me money,
41:03I'll send you the money.
41:05We'll have to wait for you.
41:12Well, gentlemen.
41:13Don't worry.
41:15This is my wealth.
41:17If you don't have a hero,
41:21I'll be able to do it.
41:24I'm sorry for you.
41:27I'm sorry for you.
41:30You're the only one.
41:32You're the only one.
41:34I'll give you the money.
41:37You're the only one.
41:40嗯?
41:46黃蜂骨
41:47總會有這種顔勒
42:10鞋血落在水中天 此去今年不履留恋 风景又浮现 难忘情不如怀念
42:29总说往事倒入烟 挥手荒唐扑人烟 喧香红尘寂寞书卷 毁去了流年 这妄言 时过情节
42:56秋风凡起 又肩炊月 似天边 犹如眼帘
43:09挥手已在闪脸 遗忘了时间 是昨天 是明天
43:23沧海三天 不处从前 光阴也会磨变 世间所有的眼
43:36唯有这思念 过越了千百年
43:46在名为永恒的瞬间
43:53在名为永恒的瞬间
44:03中文字幕志愿者 杨茜茜
Recommended
45:45
|
Up next
44:21
44:20
46:48
46:48
1:50:26
44:21
46:48
45:13
45:45
44:21
45:30
50:58
46:03
45:32
43:43
59:07
1:01:03