- yesterday
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30盲云愁谋划
00:32一颗繁星
00:34几分牵挂
00:36伴我走天下
00:37明转绝境的机缘
00:41红尘之际的眷恋
00:45还未参透和危险
00:50那永恒也是瞬间
00:54噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢
00:59默小我平凡
01:01故声战艰难
01:03世间情不来
01:04.
01:06.
01:09.
01:10.
01:14.
01:16.
01:26.
01:27.
01:31.
01:32.
01:32.
02:03I'm so happy, so you'll enjoy your dinner.
02:06I'll have a drink and you'll enjoy it.
02:08Come on!
02:08Come on!
02:09Come on!
02:10Come on!
02:11Come on!
02:12Come on!
02:13Oh, oh!
02:14Come on!
02:15Come on!
02:16Come on!
02:17Come on!
02:18Come on!
02:19Come on!
02:26Come on!
02:26Wanna try it?
02:27We got this dish!
02:29This dish is a good dish.
02:32Okay, let's take a look.
02:37I want you to do something.
02:40You should be looking for this.
02:41It's just a good thing.
02:42I don't know what I'm talking about.
02:45What do you want to ask?
02:47I told him,
02:48I told him.
02:50I told him,
02:51I told him.
02:52He told him,
02:53I told him.
03:02I told him,
03:04I told him.
03:05I told him he didn't know anything.
03:07What?
03:09He did.
03:10He died.
03:14He died?
03:15He didn't know anyone.
03:21You know what?
03:23He told me the king of the king.
03:27The king of the king?
03:29Who?
03:30He said,
03:31No, no, no, no, no, no, no, no, no.
04:01No, no, no, no, no.
04:31小二,小二,拿碗绿桃来,快.
04:34有客房吗?
04:35有,有,有,有.
04:36请给我找件上房,安排我兄弟住下.
04:38好好好,您放心.
04:39好,来.
04:41想好吧,您.
04:43这魔鹰首都,最近翻得越来越近了.
04:52得敢在大小姐出嫁之前拿到宝玉.
04:55否则能暖阳宝玉,还要被醒悟地贪去.
05:02你先住下,没听到灵响,切不可走动.
05:06长平镇密度,切送来银子七千三百两.
05:21洛古镇密度,切送来银子五千八百两.
05:26这安座的人越来越过分了.
05:29今年送来的银子,比往年少了四分之一还多.
05:32好,这什么?
05:39这是爹的闻龙戒指。
05:43别开。
05:46我不是贼。
06:02两位莫姑娘,
06:04在下是莫大夫的关门弟子韩丽,特来拜见.
06:08关门弟子,
06:10又来一个冒牌皇。
06:16有师父的亲笔性为证,
06:19还请过目。
06:21去请娘亲。
06:22跟我们去镇堂,
06:30你自己把信交给娘亲。
06:33好。
06:33好。
06:57该来可以小心脚下。
07:00老爷离开那么久啊,
07:01他可算是想起我们来了。
07:03一个。
07:04不是吗?
07:04总算啊,
07:05今天是有他那么一点消息。
07:07两个。
07:08这收的什么关门弟子啊?
07:11三个。
07:11找什么样啊?
07:12还关门弟子。
07:14天哪,
07:15五个六个。
07:18怎么这么多人。
07:20当心。
07:26关门弟子就是你啊。
07:28那比那个冒牌货吴建明强多了。
07:31你怎么没听说过呀?
07:34这个关门弟子还是可以的。
07:37嗯,
07:38挺明俊的。
07:39嗯,
07:41不错。
07:42老爷选的果然没错。
07:43真不错。
07:44不错。
07:45我怎么办。
07:47喂,
07:47新来的关门弟子,
07:49这位是我娘莫李氏。
07:53三娘莫刘氏。
07:55四娘莫严氏。
07:58和五娘莫王氏。
07:59Your father,
08:03you met a few weeks.
08:04You met a few weeks.
08:06I met a few weeks.
08:07My father is a girl.
08:09My father is a girl.
08:10I met a few weeks.
08:11You met a few weeks.
08:14You met a few weeks.
08:15You met a few weeks.
08:17She was not a girl.
08:23You're not a girl.
08:24The dead man will come back again.
08:27I met a girl.
08:28because you have heard the story
08:30that they have written in the mail.
08:32Kink?
08:34Kink了?
08:48The woman has killed her.
08:51In her sentence,
08:54she can't return to her.
08:56送信之人是我的官门弟子韩力,他身怀却既是个可以信任的小子,墨府若遇上什么麻烦,大可交给他去解决,若他能保墨府上下平安,可让他从玉珠凤虎彩环中则依赢去,至于家中就用那个暖阳宝玉宝。
09:26他们神色,为何如此戒备?
09:33不应该啊,这信我已经看过千百遍了,没有发现什么问题啊。
09:39师父她挂念府里,按她的意思是要我为墨家分忧。
09:46几位师娘要是有什么事急需解决的话,尽管提出,晚外定当尽心竭力。
09:54今天太晚了,要不韩公子先在府上住下,至于其他的事情。
10:01我们明日再商谈?
10:02明日再议。
10:03明日再议。
10:04玉珠凤虎彩环,快送韩公子去西乡房歇息。
10:08请。
10:09请。
10:10- 请。
10:11- 请。
10:13- 请。
10:14- 请。
10:15Oh, we'll be talking about other things.
10:17Oh, we'll be talking about the future.
10:20Oh, we'll be talking about the future.
10:22Oh, I'll be talking about the future.
10:23Oh, okay.
10:24Guilherme, you're the one.
10:26Come on, Han, you're the one.
10:28Come to Han, to the house to sit and sit and sit.
10:30Please.
10:45That's why I'm going to take care of you.
11:15The mother, it's really bad.
11:18I've already told you, don't worry about it.
11:22My wife looks like it's pretty good.
11:25What's up?
11:26I'm drinking water.
11:30You're drinking water?
11:39You're not listening to me.
11:41Oh my god, what did you say?
11:44What's wrong?
11:45I already told him that he was one of his firstborn men.
11:51As the woman, the woman is only very happy.
11:53She's saying she's not talking about the joke.
11:55I'm not sure you're talking about her as well.
11:57A lot about her, she's not asking her for the sake of the woman.
12:01Is she not saying she's doing the job?
12:03You can see it.
12:11This is how it is.
12:13I'm not in a living room.
12:15I'm not in a living room.
12:17You're not in a living room.
12:19You're not in a living room.
12:21I'm not in a living room.
12:23You're in the same place.
12:25You're in the same place.
12:27I can't hear anything.
12:29It's her.
12:31Look at the face of a man.
12:33You can't be afraid of a man.
12:35You can't be afraid of a man.
12:37What are they doing?
12:39What can't you do?
12:41You must be able to do it.
12:43You must be able to do it.
12:45How can you do it?
12:47You can't be able to do it.
12:49I'm still a man who gave me a man.
12:51He gave me a lot of years.
12:53He should have been out there.
12:55There is a way to use a secret.
12:57He said that he used to use a key time.
12:59I will take care of the doctor.
13:01I will take care of the doctor.
13:03My sister will take care of the doctor.
13:05I'll put my doctor on the side of the side.
13:07I will take care of my doctor.
13:09You can't be able to take care of me.
13:11But you can only take care of me.
13:13You can't understand me.
13:15You're not afraid of me.
13:17You're not afraid of me.
13:21You have to be able to do it.
13:23You don't mind.
13:25If you've already told me,
13:27you will be able to prepare.
13:28No, I'm going to tell you.
13:30You're not a small guy.
13:31I'm so beautiful.
13:32I'm in this part of my brother.
13:33I'm here for you, my son.
13:34I'm here for you.
13:35I'm not afraid of you.
13:36You're too hot.
13:37I'm not afraid of him.
13:38You're too hot, I'm not afraid of him.
13:39I'm not afraid of you.
13:43You're not afraid of me.
13:44I'm going to live.
13:45Where is it?
13:46I'm going to go to my house.
13:47I'm out of my house.
13:48My house.
13:49Let's go.
13:50Go ahead.
13:51What time?
13:52What time?
13:54Now you're moving.
13:55I'm going to go.
13:56Okay.
13:57Okay.
13:59Wait.
14:03Kahn公子,
14:04take.
14:06Thank you for the first time.
14:07Let's go.
14:08Let's go.
14:14I just didn't say anything.
14:16I'm sorry.
14:17I'm so angry.
14:18How did you go?
14:19I'm sorry.
14:20I'm sorry.
14:21Let's go.
14:22Let's go.
14:23I'm sorry.
14:24I'm sorry.
14:25No, no.
14:26Let's go.
14:27Let's go.
14:28This is the same.
14:33I'm sorry.
14:34I'm sorry.
14:35I'm sorry.
14:39I'm sorry.
14:40I'm so angry.
14:47You're welcome to the first time.
14:48Okay.
14:49If we have all of you,
14:51we should have to go well.
14:54让他在府上吃好喝好把身体养好
15:00这样的话对于我们日后用处会更大些
15:05母妈韩公子的早餐丰富些就按照老爷的标准
15:13来
15:14不管他们在盘算些什么
15:20答应给我的暖羊宝玉必须拿到
15:23没几刻了还是留在关键时刻在用吧
15:52来
15:53来
15:54来
15:55来
15:56来
15:57来
15:59来
16:00来
16:01来
16:02来
16:03来
16:04来
16:05来
16:06来
16:07来
16:08来
16:09来
16:10来
16:11来
16:12来
16:13来
16:14来
16:15来
16:16来
16:17来
16:18来
16:19来
16:20来
16:21来
16:22来
16:23来
16:24来
16:25来
16:26来
16:27来
16:28来
16:29来
16:30来
16:31来
16:32来
16:33来
16:34来
16:35来
16:36来
16:37来
17:08来
17:09来
17:10来
17:11来
17:12来
17:13来
17:14来
17:15来
17:16来
17:17来
17:18来
17:19来
17:20来
17:22来
17:23来
17:24What?
17:27It's called a stone.
17:30It's a stone.
17:33It's a stone.
17:35It's a stone.
17:36It's a stone.
17:37It's a stone.
17:39So good.
17:40Let's try it.
17:41Let's try it.
17:44This is the stone.
17:46What you have is the stone.
17:50What you have to do is...
17:53We'll be back together.
17:55Are you ready to go?
17:56sporting arts.
17:59I'm ready to go.
18:00It's not for the full future.
18:02I can't do anything.
18:03It's too bad.
18:16You look, we'll do it together.
18:21This two girls, although it's too late,
18:23at least it's better than their daughter's daughter.
18:26If you find her daughter's daughter,
18:28let's take care of her.
18:34It's good.
18:35You like it?
18:38I like it.
18:40I like it.
18:41I like it.
18:47Oh, it's too hot.
18:49I like it.
18:58You...
18:59Come here.
19:19When you wake up,
19:28there's something I want to ask you.
19:39Don't ask.
19:40You're lying.
19:42That's what I'm gonna do.
19:43I'm gonna do it.
19:47I'm gonna do it.
19:49You're lying.
19:50I can't.
19:51You're lying.
19:52You are so crazy.
19:59He is in the first place.
20:01I can do it.
20:02But it's a crime.
20:12We can't do this.
20:15But you have to agree with us.
20:18You are so crazy.
20:21You are so crazy.
20:24But I want you to do the work of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord.
20:28After that, you will give me the Lord of the Lord.
20:33You know what you are doing?
20:36I will be willing to do the Lord of the Lord.
20:48You have a good day.
20:49You have a good day.
20:52You have to blame.
20:54You are so crazy.
20:55You have to make your mind.
20:58There is no evidence for me.
21:01You will be able to help us the Lord of the Lord of the Lord.
21:03You will try to accuse you from the Lord of the Lord of the Lord of the Lord.
21:08We will ask you from this oh,
21:44Let's go.
21:51Let's go.
21:55It's too bad.
22:14Let's go.
22:15Let's go.
22:17Let's go.
22:18Let's go.
22:19Let's go.
22:20Let's go.
22:21Let's go.
22:22Let's go.
22:23Let's go.
22:24Let's go.
22:25Let's go.
22:26Let's go.
22:27Let's go.
22:28Let's go.
22:29Let's go.
22:31Let's go.
22:40Let's go.
22:42Awesome.
22:43I don't know what to say.
23:13Thank you very much.
23:43太南山谷巡防,却未曾寻得险宗,今日得见仙缘,此事要因仙师好好结交一番。
24:00太南山谷,正是,自古以来,太南山谷就是仙人集会之所。
24:12传说在百年之前,还有人在那儿被仙家收入门巷。
24:22仙师请看,这就是太南山谷帝都。
24:32若仙师想要,在下也双手奉上。
24:38太南山谷,好像在那儿听过,哪儿会有其他修行者吗?
24:46看来仙师对此不感兴趣。
24:48那,不要也罢了。
24:58但此件事了,就去太南山谷看看。
25:08待此件事了,就去太南山谷看看。
25:10待此件事了,就去太南山谷看看。
25:12太南山谷。
25:22待此件事了,就去太南山谷看看。
25:26太南山谷。
25:28太南山谷。
25:30太南山谷。
25:31太南山谷。
25:32太南山谷。
25:34某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某某
26:04I'm not sure what he's doing.
26:06He's doing it every day.
26:08He's doing it every day.
26:10He's doing it every day.
26:12He's doing it every day.
26:26It's done.
26:28The gift of the Nguyen.
26:30It's true that it's the only one of my friends in the U.S.
27:00What do you mean by that?
27:04Do you want to make a deal of money?
27:06No.
27:07But suddenly, we didn't prepare.
27:12What do you do?
27:14You said before.
27:15I'm going to do something for you.
27:17How long do you do this?
27:1910 days.
27:2210 days?
27:24We originally planned.
27:25You have to fight for 10 days.
27:28This is our plan to create a battle of the city.
27:33You had to kill him.
27:35You had to kill him.
27:36You had to kill him.
27:37You're too fast.
27:39You didn't want to kill him.
27:41You couldn't do it.
27:43You had to do it.
27:45We were going to do it.
27:47We wanted to kill him.
27:49We wanted to kill you.
27:51We were going to kill him.
27:53But now, we need to kill him.
27:55We do.
27:56We're going to kill him.
27:57We need to kill him.
27:59We are gonna have to kill him.
28:00We are going to kill him other people.
28:03Let's kill him now.
28:04You might want to kill him.
28:05Whoever came from the side of the house
28:06call him.
28:075-6-9-8-8-8-8-8-6-9-8-8-8-8-8-8-9-9-8-8-8-8-9-8-8-9-8-8-9-8-8-8-8-8-9-8-8-8-8-9-9-9-9-8-9-8-8-9-8-8-8-9-9.
28:10If we were to go to the house of the five-year-old,
28:12then we would have a living life.
28:15What is it?
28:16It looks like you killed your grandfather,
28:19and killed my house in the house.
28:21We're all alone.
28:23What are you doing?
28:25How are we doing?
28:27I don't think you're going to do this.
28:29I don't want to do this.
28:31How can you give me a baby?
28:35You,
28:37leave.
28:40It's not possible.
28:43How can I do this?
28:45How can I do this?
28:46This is our mother's mother's mother.
28:49We've talked about it.
28:50We've got three girls to marry you.
28:54You're going to marry me.
28:57You're going to marry me.
28:59I'm going to go to the house.
29:00You're going to marry me.
29:01You're going to marry me.
29:03You're going to marry me.
29:04How many people want me to marry me?
29:07You're going to marry me.
29:09You're going forming me.
29:11You're going to marry me.
29:12You're going for a terrible deal.
29:13You're going to marry me.
29:14You're going for a good deal.
29:15Vamos.
29:16You're going for it?
29:17We'll let you talk about it.
29:18We won't leave.
29:19You need another term.
29:21You can say that.
29:25The end of Go元成 with worldly people.
29:27. . . . . . . . .
29:57. . . .
30:27. . . .
30:37. . .
30:39. . . .
30:40是你的
30:41你能听得到吗
30:58这本医术经药是你爹近几年所出
31:03除了有营香丸的药方
31:05还有一些我的个人体会
31:07希望对你营扰
31:11不用
31:13这本来就是墨家的东西
31:15交给你也算是乌归原权
31:17这本来就是墨家的东西
31:19交给你也算是乌归原权
31:21这本来就是墨家的东西
31:23交给你也算是乌归原权
31:25不用
31:27这本来就是墨家的东西
31:29交给你也算是乌归原权
31:31墨家这些人也就他看着比药白分
31:33安安清静的
31:35看来墨府
31:37还是有人继承了墨大夫的医术
31:39可惜他不能说话
31:49墨家这些人
31:50也就他看着比药白分
31:51安安清静的
31:53看来墨府
31:54还是有人继承了墨大夫的医术
31:56可惜他不能说话
31:58I can't say that he can't say anything.
32:16Kahn.
32:19Kahn.
32:20Let's go.
32:26Please.
32:28Let's go.
32:48This is good.
32:49Let's go.
32:50Let's go.
32:51Let's go.
32:52Let's go.
32:53Let's go.
32:54Let's go.
32:55Let's go.
32:56Let's go.
32:57Let's go.
32:58Let's go.
32:59Let's go.
33:00Let's go.
33:01Let's go.
33:02Let's go.
33:03Let's go.
33:04Let's go.
33:06Let's go.
33:07Let's go.
33:08Let's go.
33:09Let's go.
33:10Let's go.
33:11Let's go.
33:12Let's go.
33:13Let's go.
33:14Let's go.
33:15Let's go.
33:16Let's go.
33:17Let's go.
33:18Let's go.
33:19Let's go.
33:20Let's go.
33:21Let's go.
33:22Let's go.
33:23Let's go.
33:24Let's go.
33:34Let's go.
33:36I don't know what the hell is going on.
34:06And you have to take the rape
34:08for them to kill their son.
34:09I will come to here.
34:19Your wife, I'm here at you.
34:21You're not going to take the rape?
34:22I'm looking for you.
34:23Come.
34:24What's your dinner, you're all good.
34:26What's your dinner?
34:26I stayed 18 years old.
34:27You took a good two-year-old?
34:29What are you doing?
34:29You can wash my hair.
34:31I don't have to wash my hands.
34:32You can wash my hands.
34:33I don't like my clothes.
34:34I don't want to wash my hands.
34:35I don't want to wash my hands.
34:36You're all done by two people.
34:37You're all done by my clothes.
34:39My clothes are fine.
34:40I'll do all your clothes for you.
34:42I'm not sure.
34:43You're going to give me one more time.
34:45I'm going to give you one more time.
34:46That's right.
34:48You're going to give me a hug.
34:49I'm going to go.
34:51I'm not going to go.
34:53Hi.
35:06I don't know.
35:36I can't wait.
35:40I can't wait.
35:41I can't wait for you.
35:48Let's go.
35:49Let's go.
35:50Let's go.
35:58You're back.
36:00You're back.
36:01You're back.
36:02The young man, the young man, the young man, and the young man, all died.
36:05You're back.
36:08You're back.
36:10I'm back.
36:11I'm back.
36:12I'm back.
36:14I can't wait for you.
36:15You're back.
36:16I'm sorry.
36:17I'm sorry.
36:25Let's go.
36:34We don't have time.
36:36This time we're going to fight.
36:37I'm sorry.
36:46I'm sorry.
36:52How did you bring me...
36:53I'm sorry.
36:57Look.
36:58Are you not mistaken?
37:00How do you think we're going to lose?
37:04You're right.
37:05I'm sorry.
37:06What I can do in my mind,
37:08I can do all of them.
37:10I'm going to take the agreement.
37:11Now I'm going to take it.
37:13You're fine.
37:15You're fine.
37:16You're fine.
37:17I'll take the money.
37:18I'll take the money.
37:27Kahn公子,
37:28you're all in the air.
37:30We're talking about the money.
37:32We're talking about the money.
37:34We don't have to be happy.
37:36We're all happy.
37:37We have a trust.
37:38You see.
37:39You're not saying anything.
37:40You see.
37:42You see.
37:45You see.
37:46You are.
37:47You will come.
37:48You are watching.
37:50You're watching.
37:57First,
37:58It's a value of the gold coin.
38:01The gold coin will be used to all the gold coin.
38:07The third one is the magic gift of the E.
38:10and the E.
38:10The second one is the to-
38:15the gold coin.
38:17The gold coin will be used to the gold coin.
38:25Do you want to leave me in the middle of the house?
38:29I have three thousand dollars.
38:33And we have four sisters.
38:37We want to leave you alone.
38:39And I have a friend.
38:40We are going to leave you alone.
38:44You are going to take us to go to the end of the night.
38:47Who are you going to leave?
38:49I will tell you,
38:50I won't go to the end of the night.
38:53I will not let you go.
38:56You can't leave me alone.
38:58You go.
39:00I will only go to the end of the night.
39:02Why don't you don't want me?
39:04We're going to leave you alone.
39:06Who wants me to leave you alone?
39:08I am the one who wants me to leave you alone.
39:10You don't want to leave me alone.
39:12No one wants me alone.
39:16Why are you all going to leave me alone?
39:20I don't know that my parents are talking about their寂寞.
39:24Don't worry about it.
39:25They will take care of their money.
39:28They will take care of them.
39:30They will take care of them.
39:32They will take care of them.
39:34They will not give care of them.
39:36I hope that I don't want them.
39:45I will burn them.
39:50Don't worry.
39:54They won't talk to me.
39:58It's been so long that I haven't talked to them.
40:01She didn't talk to me.
40:08The woman will take care of the woman.
40:13Don't say anything.
40:14Keep going.
40:20sir
40:24Does your code shoot her bro
40:25shortage?
40:26You're dead
40:28you have to die
40:29and you will die
40:30as long as you are alive
40:30They will die
40:31Better not have to die
40:33all have to die
40:34no one will be able to sie
40:35Not toize
40:36one of us to die
40:37No?
40:38It's not really good
40:40you're older
40:40kill me
40:41kill me
40:42I was killed
40:43You giusto
40:44we got to die
40:46get to be injured
40:49the
40:49You killed us!
40:51You killed us!
40:53Can you tell me?
40:55You killed us!
40:57Hurry up!
40:59Hurry up!
41:01Hurry up!
41:19夢裡有夢的碎片
41:33鞋血落在水中添
41:39此去經典不履留戀風景又浮現
41:45難忘情 孤入懷念
41:53總說往事倒入煙
41:59揮手荒唐突人煙
42:05喧香紅塵寂寞書卷
42:09回去了流年之妄言
42:14時過情節
42:18秋風奔起又見垂月
42:24似天邊 猶如眼臉
42:31揮手已在山邊 遺忘了世間
42:38是昨天 是明天
42:46沙海桑田不復從前
42:52光影也會磨變世間所有的眼
42:58唯有這思念
43:00唯有這思念 過越了千百年
43:08在名為永恆的瞬間
43:10在名為永恆的瞬間
43:12在名為永恆的瞬間
43:14在名為永恆的瞬間
43:24在名為永恆的瞬間
43:30在名為永恆的瞬間
43:32在名為永恆的瞬間
43:34在名為永恆的瞬間
43:36在名為永恆的瞬間
43:38在名為永恆的瞬間
43:42禁止
Recommended
43:43
|
Up next
46:26
43:43
46:26
39:43
45:31
59:07
48:52
44:37
43:43
47:14
45:45
1:13:06
47:38
42:06
47:14
45:45
47:14
54:00
43:43