Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Betrayal At 30,000 Feet (2025) - FULL [Eng Sub]
Transcript
00:00:00I don't know what the hell is going on.
00:00:30no
00:00:50I have got a responsibility for this
00:00:52Master, the 1369 has destroyed
00:00:54What?
00:00:56Take the door.
00:00:57Call number 37.
00:00:58Call number 369.
00:00:59I can't wait to do the sign.
00:01:01By the way,
00:01:02I'll move forward.
00:01:03Come to the security and move.
00:01:09How are you?
00:01:09I am asking you to request the security of the unit.
00:01:11If you are not able to move,
00:01:13the whole plane is going to be on the floor.
00:01:16Don't worry.
00:01:19Everyone is listening to my orders.
00:01:22The security of the unit will be 128.
00:01:24I'm going to invite the channels and the destroyer.
00:01:26I will invite our軍方.
00:01:27To open the earthquakes of S.A.
00:01:29Next,
00:01:29let's go to mostly Liebea 1369,
00:01:31if I have a strong...
00:01:33yes...
00:01:36Jeet,
00:01:37please contact the Torres Strait.
00:01:39Leave a break of the caress!
00:01:41Positively
00:01:42do not want to begin.
00:01:43I'm just trying to get information.
00:01:45Salute.
00:01:50Especially Liebea 1369,
00:01:51I'm going to stay at 3700.
00:01:52Keep up.
00:01:53I'm going to get a good job.
00:01:59The 1369,
00:02:01I'm going to get 300.
00:02:05Mr.
00:02:05I'm going to be very dangerous.
00:02:08I know.
00:02:09I'm not ready for you.
00:02:10The 1369,
00:02:12I'm going to get 300.
00:02:23西南1369 直降一千
00:02:28不行
00:02:32师父 直降幅度太大了
00:02:36我知道你有把握
00:02:37但这不符合规范
00:02:38如果飞机出射时
00:02:39你将命令诸身渐进的
00:02:41人命关天
00:02:42管不了这么多了
00:02:44出了问题
00:02:44我来扛
00:02:45塔台37 西南1369
00:02:50师父直降一千
00:02:52
00:02:53轻微
00:02:56相信我
00:02:58我不会让你有事的
00:03:01西南1369 收到
00:03:05西南1369 霍将妖怪诱
00:03:11注意风签
00:03:12西南1369 霍将妖怪诱
00:03:13注意风签
00:03:14西南1369 霍将妖怪诱
00:03:15注意风签
00:03:16西南1369 霍将妖怪诱
00:03:20注意风签
00:03:21吉他
00:03:27
00:03:27准确
00:03:28
00:03:293072
00:03:30
00:03:42成功了
00:03:42I'm done.
00:03:43You won't.
00:03:44You won't.
00:03:45I won't.
00:03:46You won't.
00:03:47You won't.
00:03:48You won't.
00:03:49You won't.
00:03:50You won't.
00:03:51You won't.
00:03:52You won't.
00:03:53Why did you keep me.
00:03:54You won't.
00:03:55You won't.
00:03:56That's my choice.
00:03:58Oh my.
00:03:59Oh my.
00:04:01You have to do this.
00:04:03You're supposed to do that.
00:04:04I can't.
00:04:05You've lost my wrongdoing.
00:04:06I can't.
00:04:08You're going to have 200 people.
00:04:10老婆 你这是什么意思
00:04:14老婆 你这是什么意思
00:04:21什么意思
00:04:24你故意传达错误指令
00:04:26差点害死所有技术人员和乘客
00:04:28你还有脸不过 什么意思
00:04:31嫂子 你说错了
00:04:32是师父救了你们
00:04:33你给我闭嘴
00:04:34谁不知道你们师徒
00:04:36两个一天到晚勾勾搭的
00:04:37你不用替他眼开
00:04:39我在耳机里都听到了
00:04:41怎会有错
00:04:42我没有啊
00:04:43老婆
00:04:44哎 云生 我知道
00:04:46你看不惯我和威儿一起工作
00:04:48我已经跟你解释过无数次了
00:04:51虽然我和威儿是初恋
00:04:53但那已经是过去时了
00:04:54你总不能为了赌气
00:04:56就不管这么多无辜乘客的性命吧
00:04:58这一次哪怕我们是十几年的兄弟
00:05:01我也不会帮
00:05:02我也不会包庇
00:05:03我要为所有乘客的性命负责
00:05:06
00:05:07不是这样的 不是这样的
00:05:09你这种畜生
00:05:11是怎么进横空屋子的
00:05:13拔着这个畜生
00:05:14
00:05:14不是这样的
00:05:16
00:05:16打死他
00:05:18你别打了
00:05:20你别打了
00:05:22别打了
00:05:23别打了
00:05:24别打了
00:05:25打死他
00:05:26打死他
00:05:27打死他
00:05:28打死他
00:05:29打死他
00:05:29打死他
00:05:30打死他
00:05:31打死他
00:05:32打死他
00:05:33打死他
00:05:33被告人海民生违规操作
00:05:35蓄意杀人
00:05:36情结严重
00:05:37本庭宣布判处海民生终身监禁
00:05:40I don't know.
00:06:10No.
00:06:14It's me.
00:06:17And...
00:06:18The plane was lost.
00:06:20The plane was lost.
00:06:22You...
00:06:24I found him.
00:06:30And...
00:06:31This is why we were trying to move乘客.
00:06:33It's a shame.
00:06:35I didn't want to kill you.
00:06:37I'm serviced for you.
00:06:41And...
00:06:43My father.
00:06:45And...
00:06:46My father.
00:06:47My father.
00:06:50I'm also a operators.
00:06:55My father.
00:06:57My father.
00:07:01My father.
00:07:03Yes, I am going to die for you.
00:07:11The 1369 is completed. All right.
00:07:14The table, please reply.
00:07:16The table, please reply.
00:07:25The 1369 is completed.
00:07:33I am not dead yet?
00:07:41I am dead.
00:07:43I am dead.
00:07:46What are you doing?
00:07:52The 4th of 2025 is today.
00:07:54It is today.
00:07:56I am not mistaken.
00:07:57I have to enter the 1369.
00:07:58I have to enter the 1369.
00:08:00After all, I turned out to be a victim.
00:08:01You are dead.
00:08:02I am dead.
00:08:03I am dead.
00:08:05You are dead.
00:08:06Now, I never have to be dead.
00:08:07J
00:08:13The whole thing...
00:08:15I will return all of you in the future.
00:08:21You're not going to leave the house before you leave.
00:08:25The tunnel 1369 has been completed.
00:08:27The tunnel is coming to you.
00:08:29I will return to you.
00:08:30I will return to you.
00:08:32Today I will not say I will be happy.
00:08:36My wife, I will be happy.
00:08:45I'm not going to fly.
00:08:47He's not going to fly.
00:08:49He's not going to fly.
00:08:54But Mr. Kahn did not think about
00:08:57his perfect future
00:09:00and his body
00:09:03are given to him.
00:09:07You're not going to get me.
00:09:09What time do you want to marry me?
00:09:11If he died,
00:09:13You are my friend.
00:09:16You are going to where?
00:09:19You're going to be in the car.
00:09:20You're not afraid.
00:09:21We have a自動驚駛.
00:09:23You have to be closed.
00:09:25I haven't been in the car.
00:09:28I don't know.
00:09:29This is against the flight.
00:09:32That's the flight.
00:09:34We are going to be very high.
00:09:37Let's go to this 30000 inch.
00:09:40I'm going to take a look at this beautiful moment.
00:09:47I'm going to take a look at this beautiful moment.
00:09:49We'll send it to him to the hospital.
00:09:51We'll send it to him to the hospital.
00:10:00Come on.
00:10:01I'm going to take a look at the hospital.
00:10:10I'm going to take a look at the hospital.
00:10:18Mr.
00:10:19Mr.
00:10:20Mr.
00:10:21Mr.
00:10:22Mr.
00:10:23Mr.
00:10:24Mr.
00:10:25Mr.
00:10:26Mr.
00:10:27Mr.
00:10:28Mr.
00:10:29Mr.
00:10:30Mr.
00:10:31Mr.
00:10:32Mr.
00:10:33Mr.
00:10:34Mr.
00:10:35Mr.
00:10:36Mr.
00:10:37Mr.
00:10:38Mr.
00:10:39Mr.
00:10:40Mr.
00:10:41Mr.
00:10:42Mr.
00:10:43Mr.
00:10:44Mr.
00:10:45Mr.
00:10:46Mr.
00:10:47Mr.
00:10:48Mr.
00:10:49Mr.
00:10:50Mr.
00:10:51Mr.
00:10:52Mr.
00:10:53Mr.
00:10:54Mr.
00:10:55Mr.
00:10:56Mr.
00:10:57Mr.
00:10:58Mr.
00:10:59Mr.
00:11:00Mr.
00:11:01Mr.
00:11:02Mr.
00:11:03Mr.
00:11:04Mr.
00:11:05Mr.
00:11:06Mr.
00:11:07Mr.
00:11:08Mr.
00:11:09You're not.
00:11:11The air is a good one.
00:11:13The air is a good one.
00:11:15The air is fast.
00:11:17The air is fast.
00:11:19The air is fast.
00:11:21You can't even try it.
00:11:23You can't stop it.
00:11:25The air is fast.
00:11:31It's a good one.
00:11:33You can't say anything.
00:11:35You can't see it.
00:11:37The air is absent.
00:11:39The air is not셨.
00:11:41I am not ashamed of it.
00:11:43The air is the air is recording.
00:11:47It's an air.
00:11:49You can't do it.
00:11:51You are the one.
00:11:53You are the one.
00:11:55The air is the air.
00:11:57Let's go down the air.
00:11:59You are stinky.
00:12:01The air is dry.
00:12:03You're the one.
00:12:05We have already got a full trip to the station,
00:12:07but we're going to take a full trip,
00:12:08we're going to have to go to the station.
00:12:09Oh, hey!
00:12:11Hey, hey, hey!
00:12:18We're not going to die.
00:12:21We're going to die.
00:12:23Shut up!
00:12:24You're going to be careful.
00:12:26He is a great girl.
00:12:28He's only a good one.
00:12:32We're going to have the station.
00:12:33西南1369呼叫塔台
00:12:35收到请回答
00:12:37收到请回答
00:12:39西南1369呼叫塔台
00:12:41收到请回答
00:12:42回答
00:12:44这行事
00:12:47怎么不会
00:12:48我会死在这吧
00:12:50不好了 董事
00:13:04西南1369呼叫塔台
00:13:06什么
00:13:08西南1369听到请回答
00:13:13西南1369听到请回答
00:13:15还没有联系到吗
00:13:17右手 后办
00:13:21西南1369 听到请回答
00:13:22西南1369听到请回答
00:13:25刚才还好
00:13:26怎么不这样
00:13:30护照片 护照片才应该尽
00:13:32护照片还准备
00:13:32护照片还准备
00:13:35一体不稳 找多派人机员
00:13:37进行进行抛侠
00:13:38还愣着干什么
00:13:39马上打开紧急联络系统
00:13:41通知消防 急救 原地待命
00:13:44一旦发生事故
00:13:45第一时间进行救援
00:13:46Yes.
00:13:49Sir.
00:13:50You're going to take a break.
00:13:51Yes.
00:13:52Sir.
00:13:53Sir.
00:13:54You're on this side.
00:13:55I'm here.
00:13:56I'm here.
00:13:57I'll take care of you.
00:13:58I'll take care of you.
00:13:59I'll take care of you.
00:14:04Sorry.
00:14:05I can't do this.
00:14:08Sir.
00:14:09Sir.
00:14:10Sir.
00:14:11Sir.
00:14:12Sir.
00:14:13Sir.
00:14:14Sir.
00:14:15Sir.
00:14:16Sir.
00:14:17Sir.
00:14:18Sir.
00:14:19Sir.
00:14:20Sir.
00:14:21Sir.
00:14:22Sir.
00:14:23Sir.
00:14:24Sir.
00:14:25Sir.
00:14:26Sir.
00:14:27Sir.
00:14:28Sir.
00:14:29Sir.
00:14:30Sir.
00:14:31Sir.
00:14:32Sir.
00:14:33Sir.
00:14:34Sir.
00:14:35Sir.
00:14:36Sir.
00:14:37Sir.
00:14:38Sir.
00:14:39Sir.
00:14:40Sir.
00:14:41Sir.
00:14:42Sir.
00:14:43We found that 20 minutes ago, the 1369 was fast to reach the limit.
00:14:47And there was a chance to fly.
00:14:4920 minutes ago!
00:14:50That's why, when there was still a change in the weather,
00:14:53the 1369 was already out there.
00:14:56Yesterday, I looked at the weather for the weather.
00:14:59According to my experience,
00:15:01雖然 there will be a rain rain,
00:15:02but it doesn't mean that the rain rain will enter the rain rain.
00:15:06It will cause the rain rain on a plane.
00:15:09The only way to explain is
00:15:11there are a few days ago.
00:15:16Her Àх.
00:15:19Will �.
00:15:20Could you make a wreck of yourself?
00:15:21Do you know that there won't be like a bear?
00:15:22No matter how big and old are you,
00:15:23everybody is going to go up and easy as anybody will follow him.
00:15:25You must be aware of the work.
00:15:28MisaltIn Height,
00:15:29you should be never given arire and light on the ground.
00:15:31That you can来 your face to find your enemies!
00:15:34Industry-less-century12.
00:15:39Lil Lh, you are right away?
00:15:40What do you think?
00:15:41The numbers of the plane are on the plane.
00:15:43The plane is on the plane.
00:15:44The plane is on the plane.
00:15:45We can't get the plane.
00:15:46We can't get the plane.
00:15:49Why are you afraid?
00:15:50Why do you think this is the man who will give us the opportunity?
00:15:54What意思?
00:15:55Why are you thinking of the plane?
00:15:58We should take the plane to take the plane to take the plane.
00:16:02To make the plane.
00:16:04I got to trust you.
00:16:06I believe that the plane is to know the plane is on the plane.
00:16:09以他对你的感情
00:16:11他一定会违规接手塔台的工作
00:16:14没错
00:16:15等到飞机降落之后
00:16:17我们就一口咬定
00:16:19是喊原声下达了错误之力
00:16:22到时候就算有一百张嘴
00:16:24这说不清楚了
00:16:26可是师傅
00:16:32飞机上那些乘客是无故的
00:16:34是啊
00:16:35医生
00:16:35我向你保证
00:16:36等飞机安全返航之后
00:16:38我会让巡查组第一时间介入
00:16:40一定查处真凶
00:16:42你现在尽快引领飞机
00:16:44完全返航吧
00:16:45师傅
00:16:46再不快点
00:16:47飞机上那些乘客就死定了
00:16:49嫂子还在上面呢
00:16:50根据航空决定下的亲密人员规避条理
00:16:53我不但不能够指挥
00:16:55还必须得回避呀
00:16:57师傅
00:16:58这都什么时候了
00:16:59你还在乎这个
00:17:00难道你要眼睁睁
00:17:02看着嫂子和两百多名乘客遇险吗
00:17:04我确实不能出手
00:17:06但是还有你啊
00:17:08什么
00:17:11塔台三拐
00:17:12实习控管炎染乐天
00:17:14
00:17:15我宣布
00:17:16你的转正考核
00:17:17从现在开始
00:17:23
00:17:23
00:17:24师傅
00:17:25许建威
00:17:27孟新明
00:17:28我很期待到你下来后发现
00:17:30塔台上坐着的不是我
00:17:33会是个什么表情
00:17:34会是个什么表情
00:17:35女士
00:17:36你这是胡闹
00:17:37你知道这样做
00:17:38你写信手有多高啊
00:17:40我不但知道难度有多高
00:17:42我还知道您跟乐天的关系
00:17:44您竟然能够舍得让乐天下基层断练
00:17:47想必也下定决心以后让他接管同飞航空吧
00:17:50今天就是最好的证明的机会
00:17:52此一之后
00:17:54不管是机藏还是董事会的
00:17:56都不会再有任何记忆乐天的声音
00:17:59
00:18:01风险太高
00:18:03你这样做
00:18:04丢吧我吧
00:18:05这是我的领域
00:18:07我相信自己教徒弟的水平
00:18:09更相信我徒弟的水平
00:18:15马上通知全体高层
00:18:17立刻到会议室
00:18:19集体关门检查
00:18:20不要慌
00:18:24所有人听我命令
00:18:26立刻开启紧急条例1228
00:18:28通知下辖所有塔台配合
00:18:30另外通知军方放开S2卫星权限
00:18:33接下来让我们带西南1369回家
00:18:36
00:18:37旌旗
00:18:38马上联系东北拐899
00:18:39离开腰拐跑道
00:18:40收到
00:18:41再加马上启动紧急救援警报
00:18:43收到
00:18:44西南1369向北加速300
00:18:46宇舍
00:18:48你是不是有点紧张
00:18:52
00:18:54多少有点
00:18:55我忘了
00:18:56你棋子也在上面
00:18:57当年
00:18:58可是你主动把记长的名额
00:19:00让给他的
00:19:01成功了
00:19:02新人
00:19:12太好了
00:19:13立刻派医务人员过去
00:19:15查看乘客和所有机组人员的安全状况
00:19:18我们放弃稍后过去
00:19:20行� enhanced
00:19:22别忘了
00:19:24还有黑匣子和飞行操作记录
00:19:26它有黑匣子和飞行操作记录
00:19:29Hey,
00:19:33Secretary
00:19:34I'm sorry for you.
00:19:37I'm not all alone.
00:19:38Yes, I thought I was going to kill you.
00:19:42Don't let me know.
00:19:50What are you doing?
00:19:55What are you doing?
00:19:57海云生 我问你 你作为空中管制人员的职责是什么
00:20:01敬畏生命和职责 带所有航班回家
00:20:05那你为什么故意向我传达错误指令 差点害死我们机上两百多名乘客
00:20:09什么
00:20:10这位乘客 你们可能不知道 刚才就是他 故意向我传达错误的指令
00:20:19差点导致我们击毁人亡
00:20:21这位乘客 你们可能不知道 刚才就是他 故意向我传达错误的指令 差点导致我们击毁人亡
00:20:21你也想起 Como se so
00:20:23贵евой
00:20:27你误会了 刚才在塔台上
00:20:28云生啊 我知道 你看不惯我和EMA一起工作
00:20:33但是我已经跟你解释过无数次了
00:20:35虽然我和EMA是初恋 但这已经是过去 lata
00:20:38你不能为了赌气 就残害无辜的乘客
00:20:41是啊
00:20:43這一次
00:20:44就算你我是十几年的兄弟 我也绝对不会包庇
00:20:48I will be for these
00:21:05来老师 这帝国家的公司的补贴
00:21:08如果不是许记长技高人板的
00:21:10临危不乱
00:21:11再加上我陌气的配合
00:21:13就真让这个畜生生成长了
00:21:15我呸
00:21:16为了一己私利
00:21:17把我们所有人的性命置于不顾
00:21:19总是这样的 我要投诉
00:21:20他这种人必须进入君事法庭
00:21:23你有什么证据
00:21:25证明是我差点害得全击坠亡呢
00:21:28证据
00:21:29我牵耳听到的还需要什么证据
00:21:32Oh my god, what do you mean?
00:21:36You are an***h!
00:21:37Nobody can call it in the anger
00:21:39You were among phyps growing up
00:21:40You were looking for your husband?
00:21:41You are the leader of the company
00:21:42If you don't give us a message,
00:21:44Don't let me all go!
00:21:45You are not going to die today!
00:21:47Who do you want to give up?
00:21:48We should kill him!
00:21:52I got him going, i got him along
00:21:56Do you want tms!
00:22:02What are you doing?
00:22:32What are you doing?
00:23:01What are you doing?
00:23:31What are you doing?
00:23:33What are you doing?
00:23:35What are you doing?
00:23:37What are you doing?
00:23:39What are you doing?
00:23:41What are you doing?
00:23:43What are you doing?
00:23:45What are you doing?
00:23:47What are you doing?
00:23:49What are you doing?
00:23:53What are you doing?
00:23:55What are you doing?
00:23:57I'm feeling tired.
00:23:59What are you doing?
00:24:01What are you doing?
00:24:03What are you doing?
00:24:05What are you doing?
00:24:07What are you doing?
00:24:09What are you doing?
00:24:11What are you doing?
00:24:13What are you doing?
00:24:15What are you doing?
00:24:17What are you doing?
00:24:19What are you doing?
00:24:21What are you doing?
00:24:23What are you doing?
00:24:25What are you thinking?
00:24:29What am I doing?
00:24:30You said it was my master's father.
00:24:34That's how you do it.
00:24:36It's definitely it.
00:24:40It's not it.
00:24:41It's still you.
00:24:42Who knows?
00:24:43If it's the ship's ship, it's the ship.
00:24:46It's the first time it's the ship.
00:24:49You know it.
00:24:51That's how I'm going to kill you.
00:24:53Because you want to kill you.
00:24:55And you want to kill you.
00:24:57But I really didn't think that.
00:24:59You're so happy.
00:25:00You're for money.
00:25:01You're for every person.
00:25:03I'll ask you the last time.
00:25:07You're the only one.
00:25:09You're the only one.
00:25:11You're the only one.
00:25:13I'm sure.
00:25:15I'm sure.
00:25:16You're the only one.
00:25:18But you're the most serious.
00:25:20I won't be talking to you.
00:25:24You still think about yourself.
00:25:26You're dead.
00:25:28Mr.
00:25:29Mr.
00:25:29You're the only one.
00:25:30Mr.
00:25:31Mr.
00:25:32Mr.
00:25:33Mr.
00:25:35Mr.
00:25:37Mr.
00:25:37Mr.
00:25:38I'm so proud of you.
00:25:40I'm so proud of you.
00:25:42How are you?
00:25:44You're so tired.
00:25:46Why didn't you go to his office?
00:25:48Oh, no.
00:25:50You're not even back to the hospital.
00:25:52You're a good man.
00:25:54Oh, crazy.
00:25:56I don't have the chance to go to his office.
00:25:58Yes.
00:26:00You'll be able to go to his office.
00:26:02You can go to your teacher.
00:26:04You're going to be able to study your school.
00:26:06You will surely have it to be able to study your school.
00:26:08That's why I didn't do you need to study your school.
00:26:10To help you get your work to go to their office.
00:26:12That's why you can go to your school.
00:26:14That's why you have a new school.
00:26:16Just the table for you.
00:26:18Just the table…
00:26:20What?
00:26:52董事长 我不是这个意思
00:26:55您 您听我解释吧
00:26:57解释个屁啊
00:26:58整件事情就是因为你们违规操作
00:27:00导致飞机失速
00:27:01想逃避责任啊
00:27:03所以颠倒黑白 陷害了
00:27:05对吧
00:27:06你是说飞机差点出事
00:27:09是操作失误
00:27:11好啊
00:27:13原来差点害死我们的罪魁祸首
00:27:15是你们俩
00:27:16打得好 蛇蝎心肠
00:27:19徐县卫 孟兴明
00:27:21你们两个违规操作陷害我
00:27:23这个我可以理解
00:27:24谁让你们一个是我最爱的妻子
00:27:26一个是我最爱的兄弟
00:27:29但是
00:27:30你们千不该万不该
00:27:33为了自己的私欲
00:27:35致使飞机上几百名乘客的性命而不顾
00:27:38难道你们不知道
00:27:39他们背后代表着几百个家庭吗
00:27:42难道
00:27:44就因为你们的任性
00:27:45就可以拿
00:27:47上千名乘客的家庭的幸福
00:27:49去做赌注
00:27:50你们
00:27:51简直就是人渣
00:27:52徐建伟
00:27:53孟兴明
00:27:55鉴于你们今天的所作所为
00:27:57我会上报航空军
00:27:59让巡查组下来
00:28:01严肃调查
00:28:02还调查个屁啊
00:28:03大家一起上
00:28:04打死这两个草仙人命的帮包蛋
00:28:06
00:28:06打死这个出场
00:28:08
00:28:09
00:28:09
00:28:10
00:28:10打死我
00:28:11徐建伟
00:28:14孟兴明
00:28:15尚一是你们给我的
00:28:17这一时
00:28:19我都会一五一十地还给你们
00:28:22等等
00:28:25你们说我逃过失误
00:28:28你们有什么证据
00:28:29塔台上所有人都能证明
00:28:31海云生今天根本就没出现在塔台上
00:28:34分明就是你们两个恶意构险
00:28:36他有什么可说的
00:28:37就算海云生他不在塔台
00:28:39也只能证明
00:28:40错传指令的不是他
00:28:42你什么意思
00:28:46小哥们
00:28:49机组的同事们
00:28:50有些话我不想说
00:28:51但是如果我不说
00:28:52恐怕我和威尔就难走出这里了
00:28:55我承认
00:28:56海云生确实没有在塔台
00:28:57是我误会他了
00:28:59不过
00:29:00我们确实是听到了错误的指令
00:29:02难道
00:29:03是我们听错了不成吗
00:29:04我们会有自己的生命开玩笑吗
00:29:06我知道了
00:29:08这一切都是你们两个设计好的
00:29:12海云生
00:29:13就算你要攀附董事长的女儿
00:29:15你不必如此绝情吧
00:29:17我们好歹出气一场
00:29:19你居然为了一个小丧
00:29:21你要杀我
00:29:23
00:29:24你胡说八道
00:29:26你有什么证据
00:29:27证据
00:29:28证据我当然有啊
00:29:30想必大家都听说过黑匣子吧
00:29:32飞机上的一切都被黑匣子记录在案
00:29:35我的质量有没有问题
00:29:37把黑匣子调出来看看
00:29:39我就知道了
00:29:40这里人多眼杂
00:29:42我离开这里
00:29:43我就找机会让技术部门的人
00:29:45帮我篡改信息
00:29:47到时
00:29:48当着这么多人一面
00:29:50就算是董事长也没办法
00:29:52是啊 董事长
00:29:53敢不敢让大家伙
00:29:55搜集技术中心看一下
00:29:57你们真的要去吗
00:29:58
00:29:59必须得去
00:30:00无论是谁
00:30:01要差点害死我们
00:30:03都必须给个说法
00:30:04
00:30:04必须给说法
00:30:06请吧
00:30:07董事长大人
00:30:08请吧
00:30:11不用这么麻烦
00:30:15你们想看黑匣子是吗
00:30:17我早就已经让人准备好了
00:30:19飞机一落地
00:30:25我就让人把黑匣子拆了下
00:30:27提取了这次航班的所有信息
00:30:29你既然这么想看
00:30:30那就在这儿看看
00:30:33好 既然这样
00:30:34那我们就当着大家的面
00:30:36看看 究竟是谁在搞鬼
00:30:45董事长 准备好了
00:30:46赶快给我播放
00:30:47所有人听我命令
00:30:52立刻开启写集条例
00:30:54一二二八
00:30:55通知下辖所有卡才配合
00:30:56还没有体验
00:30:58关在高空上的感觉呢
00:30:59好好好
00:31:03你不是想让海人生死吗
00:31:11我们立刻就拿今天的事情做文章
00:31:14嫁祸给他
00:31:16妈的
00:31:19老子都当是以为自己要死了
00:31:21他们两个还在飞机上干大事
00:31:23
00:31:24故意开到雷层去
00:31:26
00:31:27故意开到雷层去
00:31:29就是为了嫁祸于人
00:31:31
00:31:32怎么突然
00:31:33不可能
00:31:34这视频是假的
00:31:35我们是被冤枉的
00:31:36没错
00:31:37这视频一定是董事长合成的
00:31:39来给他自己的女儿
00:31:40洗脱罪行
00:31:41
00:31:42董事长就是在以权谋私
00:31:44没错
00:31:46我确实要以权谋私
00:31:48不过
00:31:49不是为了帮我女儿脱罪
00:31:51而是为了让你们这对狗男女
00:31:54不出代价
00:31:55大家都听见了吧
00:31:57同志们
00:31:58常客们
00:31:59他承认了
00:32:00所以这视频一定是假的
00:32:02许新威
00:32:04孟兴明
00:32:05你们真的是很无视
00:32:07颠斗黑白
00:32:08蒙蔽大众
00:32:09没有什么是你们干不出来的
00:32:12你放屁
00:32:12就是为了潘高枝来诬陷我
00:32:15各位高层
00:32:16你一定要为我们做主啊
00:32:18不然这逃飞航空
00:32:20就成了他的一言堂了
00:32:21我看你真的是很蠢
00:32:24难道你就不好奇
00:32:25为什么这么多高层
00:32:27今天一起出现
00:32:28
00:32:31为什么
00:32:32刚才我说过
00:32:33今天是乐天的转政考核
00:32:36作为董事长的亲属
00:32:37为了公平起见
00:32:38也为了扶重
00:32:40所以才邀请了所有高层人员
00:32:42和塔台上的工作人员做个见证
00:32:45今天塔台上发生的一切
00:32:47他们都看得清清楚楚
00:32:49这也是你们违规操作
00:32:51陷害同事最有力的人生
00:32:54这个女人坏透了
00:33:02这个把我们当枪使
00:33:04绝不能饶了她
00:33:05我最恨别人
00:33:07欺骗我们的善良
00:33:08打死她
00:33:09打死她
00:33:10太逊了吧
00:33:11这次与我下集了
00:33:12你出去
00:33:13最后一切也不给你
00:33:14你去天山
00:33:15你自己去天山
00:33:15太适了
00:33:15你去天山
00:33:17我看得清智无边的
00:33:17还不堪
00:33:19我看得清智无边的
00:33:19也不光是让他
00:33:20还有她
00:33:22我们一切都去天山
00:33:23什么都去天山
00:33:24咱们学义
00:33:25那我们都去天山
00:33:26你把我们都去天山
00:33:27我们都去天山
00:33:27
00:33:28让我们和她
00:33:28所以我们来
00:33:29我们都去天山
00:33:29又去天山
00:33:30我们要去天山
00:33:32里山
00:33:32这儿
00:33:33正是你
00:33:34你怎么打算
00:33:34你打算什么时候
00:33:37和许节省喂离非比呢
00:33:37hertz
00:33:38暂时不离
00:33:40师傅 你不会对他还抱有幻想的
00:33:44调查组的人马上就要下来了
00:33:46最起码一个毒质的罪名他是跑不了的
00:33:49再加上篡改机密文件
00:33:50他少说也得在监狱里待上十年以上
00:33:53师傅
00:33:59师傅
00:33:59师傅
00:33:59师傅
00:34:07师傅
00:34:07师傅
00:34:08师傅
00:34:09师傅
00:34:10师傅
00:34:11师傅
00:34:12师傅
00:34:13师傅
00:34:14师傅
00:34:15师傅
00:34:16师傅
00:34:17师傅
00:34:18师傅
00:34:19师傅
00:34:20师傅
00:34:21师傅
00:34:22师傅
00:34:23师傅
00:34:24师傅
00:34:25师傅
00:34:26师傅
00:34:27师傅
00:34:28师傅
00:34:29师傅
00:34:30师傅
00:34:31师傅
00:34:32师傅
00:34:33师傅
00:34:34师傅
00:34:35师傅
00:34:36I just know that you're not going to leave me, I don't want you to leave me alone.
00:34:40Don't worry about me.
00:34:41I feel so bad.
00:34:43Father.
00:34:44I'm also being孟姓铭惑.
00:34:46He told me to tell you.
00:34:48I'm going to be scared of you.
00:34:50I'm scared of you.
00:34:54Father.
00:34:55I'm hungry.
00:34:56I'm hungry.
00:34:57I'm hungry.
00:34:59I'm hungry.
00:35:00I'm hungry.
00:35:01I'm hungry.
00:35:06I'm hungry.
00:35:17Who called you?
00:35:19Don't they?
00:35:20broker me.
00:35:21darling, you fail to alter you.
00:35:23You're not negative.
00:35:25If I didn't bother you, how would you do it?
00:35:27I'm notific前 for me because you couldn't call me.
00:35:29I'm just determined for you to have a better life.
00:35:32I don't want to go yourικel Irving.
00:35:33You giving me love you.
00:35:35愛你的人是我
00:35:37害你的人是他才對啊
00:35:40要不然你以為
00:35:41董事長為什麼會突然出現呢
00:35:47什麼意思
00:35:48這你還不明白
00:35:50你的這點心思啊
00:35:51早就被他給看透了
00:35:53今天發生這一切
00:35:54都是他事先安排好的
00:35:57不可能
00:35:59你快醒醒吧
00:36:00我已經派人調查清楚了
00:36:02今天
00:36:03就是他明確
00:36:04he will reject the police
00:36:04and he will even discuss the court
00:36:06He will also discuss the court
00:36:08He will now go into the court
00:36:10Then he will be going to return to the court
00:36:13and he will be able to create your own money
00:36:15Ah
00:36:16Mr. Mio, that is now what's going on?
00:36:21We first have to go to the court
00:36:23We first have to set a court
00:36:25and then make it a fair
00:36:27You don't have a plan for me
00:36:29If he has a plan for you, he will be eligible for you
00:36:33Until that time, even if we were able to find out, we wouldn't be afraid.
00:36:37But after we came out, we'd still have a lot of money.
00:36:41Until that time, the whole world is still for us.
00:36:45Oh, I understand.
00:36:50I don't like this.
00:36:52This is your face.
00:36:54What do you think?
00:36:55I'm not going to lose weight.
00:36:57I'm hurting.
00:36:58I'm hurting.
00:36:59I'm hurting.
00:37:00I'm hurting.
00:37:03I'm hurting.
00:37:08I don't know.
00:37:38It's raining.
00:37:40It's raining.
00:37:42It's raining.
00:37:44It's raining.
00:37:46Can I see your air?
00:37:48I can.
00:37:50Let's go.
00:38:06You're a good person.
00:38:08You're alone.
00:38:10You're alone.
00:38:12You're alone.
00:38:14Sorry.
00:38:16You're alone.
00:38:18You're alone.
00:38:22You're alone.
00:38:24You're alone.
00:38:26You're alone.
00:38:28I'm so handsome.
00:38:30You're alone.
00:38:32You're alone.
00:38:34You're alone.
00:38:36Hey!
00:38:37Hey!
00:38:38Why don't you take a shower?
00:38:41No!
00:38:42I can't wait.
00:38:43Hey!
00:38:45I'm not used to wash a lot of男s.
00:38:49Okay.
00:39:03Hey!
00:39:05What are you doing?
00:39:09Do you want to play a little bit?
00:39:11Do you like it?
00:39:12Yes!
00:39:13Yes!
00:39:14Yes!
00:39:15Yes!
00:39:16I like it!
00:39:24The king!
00:39:25Come here!
00:39:26Come here!
00:39:28Yes!
00:39:29Yes!
00:39:30Yes!
00:39:31Yes!
00:39:32Yes!
00:39:33Yes!
00:39:34Yes!
00:39:35Yes!
00:39:41Yes!
00:39:43Yes!
00:39:44Yes!
00:39:45Yes!
00:39:46Yes!
00:39:47Yes!
00:39:48Let me check out this girl.
00:39:56I hate you.
00:39:58You are so good at playing.
00:40:00You should be careful.
00:40:02You should be careful.
00:40:04You should be careful.
00:40:06Oh, yes.
00:40:08I have to know you.
00:40:10Are you sure you want me to do it?
00:40:12I can't hear you.
00:40:14You are a teacher.
00:40:16The name is叶英.
00:40:18You are right.
00:40:20How do you know?
00:40:24My friend had to know you.
00:40:26I don't understand.
00:40:28I don't understand.
00:40:30If someone is aware of the crime,
00:40:32even if someone is aware of the crime,
00:40:34you must be aware of the crime.
00:40:36You don't want me to do it.
00:40:38You should be able to do it.
00:40:40Do you want me to do it?
00:40:42I don't want you to do it.
00:40:44I don't want you to do it.
00:40:46I don't want you to do it.
00:40:48I don't want you to do it.
00:40:50You do it.
00:40:52呃 我 我 我说 我说
00:40:55
00:40:56试成之后 许账妹给我六万
00:41:00我给你十万 按照我说的局图
00:41:03怎么样 凭什么
00:41:05我虽然是干这个职业的
00:41:07但我也有职业道德
00:41:08先生
00:41:09不 你要是
00:41:13跟我睡一觉
00:41:14那我就答应你
00:41:19Do you want me to teach you to help you with your family?
00:41:23I'll give you the truth.
00:41:25I'll give you the truth.
00:41:45I don't understand the truth.
00:41:47Why are you so bad?
00:41:49Why are you so bad?
00:41:59You don't know the guy who is the most powerful guy.
00:42:03Let me take a look.
00:42:04Yes, sir.
00:42:05Put it in my hand.
00:42:13Let's go.
00:42:15Do you know what?
00:42:17I'm so lucky.
00:42:19But this is my father.
00:42:21What is your wife?
00:42:23For now,
00:42:25you'll all be one in the same place.
00:42:27You'll be one in the same place.
00:42:29Your girl and I will beat you in all the history of the company.
00:42:31All the company's the name of someone else.
00:42:33What do you mean?
00:42:35I love you.
00:42:37If I have money,
00:42:39you think that they would be a good for you?
00:42:41You're only with me on the same page.
00:42:43There are no money.
00:42:45What is it?
00:42:46What are you talking about?
00:42:47You don't like the trash,
00:42:48you don't have to tell me.
00:42:50You said I'm trash.
00:42:53What are you talking about?
00:42:55You're a trash?
00:42:56You can't say that.
00:42:57You're just a mess.
00:42:58You're just a mess.
00:43:00You're not...
00:43:02You're not...
00:43:04What are you talking about?
00:43:06Why?
00:43:07Don't think I'm...
00:43:08You're a good guy.
00:43:09Our marriage is a ticket.
00:43:11If I don't agree with you, you have to get out of the way.
00:43:14You have to get out of 2,000 million dollars, and 3,000 million dollars.
00:43:18You have to get out of me.
00:43:20If I don't agree with you, then we'll get out of the court.
00:43:22Mr. Huy生, if you're a man, we'll be able to get out of the way.
00:43:27This is what I have for you to leave the last moment.
00:43:30If you want to take out of the way, it's good for you.
00:43:34You agree with me.
00:43:35But you have to get out of the way, you are going to get out of the way.
00:43:39What are you saying?
00:43:41What is wrong with you?
00:43:43This is not a strange thing.
00:43:45I'm wrong with you.
00:43:46I'm wrong with you.
00:43:46The type of threat is you?
00:43:49You're hollowing the dice.
00:43:50You mean that you're saying that I'm thecylating of?
00:43:51You're the same thing.
00:43:52And then you're wrong with me.
00:43:53What are you telling me?
00:43:56Why are you saying you're a liar?
00:43:57Why are you like this?
00:44:01You're blaming me.
00:44:03When you did the judges for the former one-year-old,
00:44:05You did the right you had to beat me?
00:44:06Right?
00:44:06That's why you were corrupt.
00:44:08Don't give up a while.
00:44:09Don't forget to sign up, or you won't regret it.
00:44:13You're a fool, but you need me to sign up.
00:44:16You don't have to be a fool.
00:44:17I think you're a fool.
00:44:20I'm a fool.
00:44:21Do you have a proof?
00:44:22You don't have a proof.
00:44:23But I have.
00:44:25If you don't sign up,
00:44:27I'll be able to show you the video and you're a fool.
00:44:31谭医生,
00:44:32what's your son?
00:44:34What's your son?
00:44:35That's what I'm trying to find you.
00:44:38It's okay.
00:44:39If you don't have a fool,
00:44:41I'll be able to do it.
00:44:42Is it?
00:44:46谭医生,
00:44:47if you look at our夫妻's time,
00:44:49I'll give you the last chance.
00:44:51If so,
00:44:52you'll be waiting for you.
00:44:55You can do it.
00:44:56Okay.
00:44:57This is your job.
00:45:01I'm going to show you the video.
00:45:03I want to let all the people of the world
00:45:04see this man's real face.
00:45:07Let's see.
00:45:09This man's real face.
00:45:10He's a man.
00:45:11He's a man.
00:45:12He's a man.
00:45:13He's a man.
00:45:14I'm a man.
00:45:15When I was sick,
00:45:17this man is a man.
00:45:18He's a man.
00:45:20Oh,
00:45:21this man.
00:45:22This man's real face.
00:45:23Oh,
00:45:24this man.
00:45:26Oh,
00:45:27this man is a man.
00:45:28He's a man.
00:45:29This man is crazy.
00:45:30Oh,
00:45:31that's right.
00:45:33I was so cool.
00:45:34Oh,
00:45:35I will inspire you.
00:45:37This man's real face.
00:45:38I'm not sure.
00:45:39You're great.
00:45:40It's very tough.
00:45:41Let me get out of here.
00:45:43Are you sure?
00:45:45Otherwise, you can still see yourself.
00:45:49Who is it?
00:45:51You should be careful.
00:45:53Don't hurt me.
00:45:55Why are you so scared?
00:45:57I'm so worried.
00:46:01You don't want to see me.
00:46:03You don't want to see me.
00:46:05You don't want to see me.
00:46:07You don't want to see me.
00:46:09I'm so scared.
00:46:11Why are you talking?
00:46:13I am sorry.
00:46:15Is that a big話?
00:46:17You don't want to see me.
00:46:19What's wrong?
00:46:21I can't believe her.
00:46:23I think this girl is in the 20169.
00:46:25She is now a tough cop.
00:46:27She is the top two.
00:46:29She's the first girl.
00:46:31In the last few days, this girl is to kill her husband.
00:46:33They были in the way of working in the office.
00:46:35She's beaten all the residents.
00:46:37作为这种事就该由于一世中
00:46:40对啊
00:46:43你们别过分啊
00:46:44谁再敢拍
00:46:46信不信我露出你们
00:46:47
00:46:48你们这是切犯隐私
00:46:49小心我告你们
00:46:50狗男女还这么高张
00:46:52来 家人们
00:46:54给她一点救出
00:46:57别打了
00:46:58别打了
00:46:59救命啊
00:47:00别打了
00:47:02别打了
00:47:03别打了
00:47:07你可真够狠的
00:47:12将计就计收买烟营算计我
00:47:15这事儿我会放过你的
00:47:16人最差的
00:47:18就是没有自知之明
00:47:20你自己什么处境
00:47:21心里没数吗
00:47:22许建威
00:47:24现在
00:47:25我正式向你提出离婚
00:47:27按照婚前协议
00:47:28你出轨
00:47:29必须静神出户
00:47:30房子借你一天之内搬出去
00:47:32否则
00:47:33我会把你所有东西统统扔掉
00:47:37老公
00:47:40我知道错了
00:47:41事情不是你见到那样的
00:47:43事到如今
00:47:44你还有脚余
00:47:45你不觉得自己很可笑
00:47:47不是这样的
00:47:49那个视频是AI生成的
00:47:51
00:47:52是AI生成的
00:47:53他都已经接受调查
00:47:55你们还有什么好说的
00:47:57
00:47:58
00:47:59徐建威
00:48:00你还真是愚蠢
00:48:02在我的地盘上闹事
00:48:04我能让你得逞吗
00:48:05你们谁报的你
00:48:07我报的
00:48:08他们非访的机场
00:48:10传播黄色视频
00:48:11严重的公众制度
00:48:13麻烦你们跟我们走一趟吧
00:48:15哎 警察同志
00:48:16这都是误会啊
00:48:17对对对 警察同志
00:48:18这些都是误会啊
00:48:19那视频上那两个人呢
00:48:21根本就不是我们两个
00:48:22对不是我们
00:48:23就是跟我们长得一样的人
00:48:25你放屁
00:48:26警察同志
00:48:28这是证据
00:48:29刚录的视频
00:48:30这不就是你们两个吗
00:48:32是这样的
00:48:33警察同志
00:48:34这件事呢
00:48:35和我一点关系都没有
00:48:36都是他干的
00:48:37
00:48:38这件事情明明是你策划的
00:48:40都是他指使的
00:48:41我有个提议
00:48:43既然
00:48:44他们都说是对方干的
00:48:45那不如全都带回去
00:48:47千万不能放一个
00:48:49一个坏人
00:48:50还原生
00:48:52这一切都是你搞的鬼
00:48:54我们怎么可能
00:48:55把自己的视频倒下去
00:48:56那谁知道呢
00:48:58说不定
00:48:59你们两个有什么
00:49:00特殊的癖好
00:49:01就碍眼给别人看了
00:49:03
00:49:04走吧
00:49:05
00:49:06警察同志
00:49:07警察同志
00:49:08不是这样的
00:49:09老公
00:49:10这十年来
00:49:11我一直都爱你
00:49:12我只是一时糊涂
00:49:13你等我回来
00:49:14我是不会跟你离婚的
00:49:15我是不会跟你离婚的
00:49:17师傅
00:49:26师傅
00:49:27他们呢
00:49:28最多一个人居留七天
00:49:30要是他出来以后
00:49:31不和你离婚
00:49:32这可怎么办
00:49:33毕竟
00:49:34就算是航空局的调查结果
00:49:36也是影响不到民事婚姻的
00:49:38放心
00:49:39要想使其灭亡
00:49:40必先使其疯狂
00:49:42我自有办法
00:49:43许建威
00:49:46你可千万别放弃
00:49:48因为接下来
00:49:50才是最让你痛不欲生的
00:49:54鉴于你们是初犯
00:49:55网开一面
00:49:56对你们行政拘留七天
00:49:58罚款两千
00:49:59签了吧
00:50:00
00:50:01我认罚
00:50:06海云生
00:50:07我会让你付出代价
00:50:09把这个屋子里
00:50:22关于他的一切东西
00:50:23都给我扔下楼去
00:50:24是 先生
00:50:26老弟
00:50:28我来看你了
00:50:30董事长
00:50:31你怎么来了
00:50:32余生啊
00:50:34我是特意来感谢你的
00:50:36您客气了
00:50:37余生
00:50:38我想要你重返蓝天
00:50:39条件
00:50:40你随便提
00:50:41好啊
00:50:42不过
00:50:43可能要等我处理完私事
00:50:44那就不打扰了
00:50:47对了
00:50:48罗天让我告诉你
00:50:49他在老地方等你
00:50:51我女儿的脸皮薄
00:50:52你可要主动点啊
00:50:54对你
00:50:56我可是绝对的信任
00:50:59
00:51:02修明
00:51:03我们现在到底怎么办啊
00:51:04关我屁事
00:51:06你保自为之吧
00:51:07你怎么能这么对我
00:51:09这个
00:51:10
00:51:11再加也没有你这个
00:51:13
00:51:14你混蛋
00:51:15要不然以后别来见我
00:51:16白给我都不要
00:51:18
00:51:19你去哪
00:51:20
00:51:21
00:51:22你去哪
00:51:23
00:51:24开门
00:51:25开门
00:51:26
00:51:27开门
00:51:28
00:51:29开门
00:51:30
00:51:31开门
00:51:32对了
00:51:33今天是我跟云生结婚六周年的纪念日
00:51:35去买个礼物求求他
00:51:37他一定会原谅我的
00:51:39
00:51:44师父
00:51:49乐天
00:51:50你找我有什么事
00:51:51师父
00:51:53师父
00:51:54其实我暗恋你很久了
00:51:55之前你和嫂
00:51:59之前你和许建威在一起
00:52:01我只好隐藏起自己的心意
00:52:03但是现在我不想再逃避了
00:52:06我要勇敢地向你表白
00:52:08师父
00:52:10我喜欢你
00:52:11我们在一起好不好
00:52:12师父
00:52:14师父
00:52:15师父
00:52:16师父
00:52:24
00:52:25你们俩要干什么呢
00:52:28贱人
00:52:29我就知道是你终于我老公
00:52:31我师父
00:52:32马上就要跟你离婚了
00:52:33跟你没有办法关系
00:52:35这么好的男人
00:52:37你不懂得珍惜
00:52:38我来珍惜有错吗
00:52:41你说什么呢
00:52:42你再说一遍试试
00:52:43你要是耳朵聋了
00:52:44我再说一遍
00:52:45你也听不到
00:52:46师父
00:52:48师父
00:52:49你不能忘竟当CE
00:52:50师父
00:52:51你也听不到
00:52:58你开玩家
00:53:04你不能 quand
00:53:05师父
00:53:06师父
00:53:09你就丢 مث了
00:53:10invented
00:53:11师父
00:53:12
00:53:14
00:53:15自己 Communi
00:53:17
00:53:18I'm so happy to be here.
00:53:20I'm so happy to be here.
00:53:22I'm so happy to be here.
00:53:26Don't do it.
00:53:28You're so happy to be here.
00:53:30You're so happy to be here.
00:53:32How do you feel?
00:53:34I'll tell you.
00:53:36My heart is very important.
00:53:38I don't want you to be here.
00:53:40I'll be here.
00:53:42But I have to be here.
00:53:44You're so happy to be here.
00:53:46You're so happy to be here with your eyes.
00:53:48You have to hold me here with your eyes.
00:53:50You can not capture my eye.
00:53:52You're so happy to see me.
00:53:54Oh.
00:53:56You're so happy to be here.
00:53:58You're so happy to be here.
00:54:00To go back.
00:54:02I will see you here.
00:54:03Yes, sir.
00:54:05I'll wait for you.
00:54:10Oh.
00:54:13You're so happy.
00:54:14I'll go inside.
00:54:15Thank you, boy.
00:54:16I'm going to be a little bit surprised.
00:54:18Good morning,
00:54:19I can't get hurt.
00:54:21I'm going to go with all the things I've been搬.
00:54:23I'll take a while.
00:54:24Don't worry,
00:54:26I'll take you away from my children.
00:54:27Don't worry,
00:54:28I'll take my life.
00:54:29You've been so mad.
00:54:31I'm going to take my life.
00:54:33I'm not mad.
00:54:35You're going to take my life.
00:54:37I'll take my life.
00:54:39I'll take my life.
00:54:40I'll take my life.
00:54:42I'm wrong.
00:54:44I'm going to decide.
00:54:45I'm not going to kill you.
00:54:47I'm not going to kill you.
00:54:49I'm not going to kill you.
00:54:51I'm going to kill you.
00:54:53Okay.
00:54:55You must pay me a half.
00:54:59You're crazy.
00:55:01You're so crazy.
00:55:03If you're in trouble,
00:55:05you're not going to die.
00:55:07You're not going to die.
00:55:09You're going to die.
00:55:11If you have a chance,
00:55:13you'll be able to kill me.
00:55:15If you have a chance,
00:55:17you'll get to me.
00:55:19I'm not going to die.
00:55:21You're going to die.
00:55:23I'm not going to die.
00:55:25You're going to die.
00:55:27You're going to die.
00:55:29I'm so happy.
00:55:31I'm not going to be able to find you.
00:55:34You're not going to spend money.
00:55:36You're going to come.
00:55:37You need anything you need.
00:55:39Okay.
00:55:41I'm sorry.
00:56:11Oh, that's it.
00:56:14It's going to be dead.
00:56:18Kyo, help me.
00:56:20Open my door.
00:56:21I'm just you.
00:56:22Go!
00:56:23I won't call you!
00:56:28Hey, I'm sorry.
00:56:29I'm sorry.
00:56:30I'm going to get in there.
00:56:32If you don't want to go.
00:56:34Otherwise, I don't want to get心痕.
00:56:36I'm sorry.
00:56:38What are you doing?
00:56:40hey
00:56:45Mr. Li?
00:56:46It's me! I really want you!
00:56:48You don't have to give up!
00:56:49You've done the wrong with the people who are not to get to,
00:56:51and you're being killed in the country!
00:56:55What?!
00:57:00Oh my gosh,
00:57:01if you want to die for me,
00:57:04I'll try to convince you!
00:57:06Mr. Li,
00:57:08I'll help you open the door!
00:57:09You're still alive.
00:57:10Emilia.
00:57:13Emilia.
00:57:15Emilia.
00:57:17But you should not smell your Ό.
00:57:18Emilia.
00:57:20Emilia.
00:57:21You are still for me.
00:57:23But like in the dreamer, it's the crazy?
00:57:25If you are the one who is good for me,
00:57:27then you have to go for him.
00:57:29Put it up.
00:57:30When he dies,
00:57:32it'll be your money.
00:57:34You are going to kill him.
00:57:37No.
00:57:38This is a surprise.
00:57:39How can it be to kill people?
00:57:42It doesn't have any relationship with them.
00:57:44You're saying it's a surprise.
00:57:47If there's no evidence,
00:57:48they don't have evidence.
00:57:51Right.
00:57:53What do you want to do?
00:57:57It's like this.
00:58:01This is going to happen.
00:58:02It's a miracle.
00:58:04It's a miracle.
00:58:05You have to kill them.
00:58:09I will take you out of the world.
00:58:11You will be able to live together.
00:58:14Well.
00:58:16He is going to have us to kill them.
00:58:19That's not bad we are all in.
00:58:26When it comes to the end,
00:58:27I know you are going to be able to get a big jump.
00:58:31I know you will have to make a big jump.
00:58:34都堵在你出事吧
00:58:36我要爭逸麻烦
00:58:38让你自己跳进入
00:58:41万劫不复的深渊
00:58:47老公 我想通了
00:58:50你把离婚协议拿过来
00:58:52你在哪儿
00:58:53我在梧桐山
00:58:56我想有时有终
00:58:57我们在这里发生的关系
00:59:00我也想在这里结束
00:59:02
00:59:04I'm going to go right away.
00:59:12The hotel has been filled with the parking lot.
00:59:14You can stop the parking lot.
00:59:16Yes.
00:59:26You haven't left any room yet.
00:59:28Do you still remember that we were here in the first place?
00:59:32Everyone is young.
00:59:34Don't hurt me.
00:59:39You don't leave me alone.
00:59:40You give me a chance.
00:59:42I can't believe you.
00:59:48I was born with my father.
00:59:50I don't know how much you die.
00:59:57You really don't have enough room for me?
00:59:59You have to leave me alone.
01:00:01You're so sick.
01:00:02You're going to leave me alone.
01:00:03You're not going to leave me alone.
01:00:05I'm not going to leave you alone.
01:00:06I'm going to die.
01:00:07Then I'll go to the court.
01:00:08I'm going to leave you alone.
01:00:09I'll go to the court.
01:00:11I'll get you alone.
01:00:12I'm going to leave.
01:00:16The car was the dark one.
01:00:18The property was lost.
01:00:19He would be a thief.
01:01:21You're crazy.
01:01:22They don't have any evidence.
01:01:23They don't have any evidence.
01:01:24They don't have any evidence.
01:01:26They don't have any evidence.
01:01:27Yes.
01:01:28Yes.
01:01:29They don't have any evidence.
01:01:30They don't have any evidence.
01:01:31They don't have any evidence.
01:01:32They don't have any evidence.
01:01:33They don't have any evidence.
01:01:34They don't have any evidence.
01:01:35They don't have any evidence.
01:01:36They don't have any evidence.
01:01:37They don't want any evidence.
01:01:38There are people there.
01:01:39Let's stay along with me.

Recommended