- 5 days ago
Betrayal at 30,000 Feet Full Movie 2025
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00.
00:00:11.
00:00:15.
00:00:19.
00:00:20.
00:00:29然后再来
00:00:31走
00:00:31走
00:00:32走
00:00:33走
00:00:34走
00:00:35走
00:00:36走
00:00:37走
00:00:38走
00:00:39走
00:00:40走
00:00:41走
00:00:44走
00:00:46走
00:00:47走
00:00:48走
00:00:49走
00:00:50走
00:00:51师傅
00:00:52西南1369
00:00:53信号消失了
00:00:54什么
00:00:54呼叫台
00:00:55三七
00:00:56西南1369
00:00:57西南1369
00:00:58西南1369
00:00:59So, we are not talking about the status quo.
00:01:01We will not have to move on the air.
00:01:02Let's go!
00:01:03We will make a decision!
00:01:09What?
00:01:10You are not there?
00:01:10I need to move on the air.
00:01:12If you go out the air,
00:01:13the air is going to be on the air.
00:01:16Don't be scared.
00:01:19Everyone will hear me.
00:01:22We will be able to do the air on the air.
00:01:24We will be able to move on the air.
00:01:26We will be able to ask your destination.
00:01:27Let's call you S2.
00:01:29Next, we will bring the 1369
00:01:31to the enemy.
00:01:32Yes.
00:01:33Yes.
00:01:36Please,
00:01:37please contact the North-北-899.
00:01:39Please leave the monster-like escape.
00:01:40Yes.
00:01:41The other day,
00:01:42please start.
00:01:43We are in the emergency.
00:01:44I'm in.
00:01:49The 1369
00:01:50will be in the 3000.
00:01:52I'm in.
00:01:53I'm in.
00:01:59西南1369,
00:02:01向北加速300.
00:02:05师傅,
00:02:06这太冒险了.
00:02:08听我的,
00:02:09时间来不及了.
00:02:11西南1369,
00:02:12已加速300.
00:02:24西南1369,
00:02:26只降1000.
00:02:29不行!
00:02:32师傅,
00:02:35直降幅度太大了,
00:02:36我知道你有把握,
00:02:37但这不符合规范,
00:02:38如果飞机出射时,
00:02:39你将命令诸身渐进的!
00:02:41人命关天,
00:02:42管不了这么多了!
00:02:43出了问题,
00:02:44我来看!
00:02:48塔台37,
00:02:49西南1369,
00:02:50师傅,
00:02:51直降1000!
00:02:52是!
00:02:55请委,
00:02:56相信我,
00:02:58我不会让你有事的!
00:03:02西南1369,
00:03:04收到!
00:03:09西南1369,
00:03:10护将妖怪用!
00:03:11注意封切!
00:03:12封切!
00:03:13封切!
00:03:14封切!
00:03:15封切!
00:03:16封切!
00:03:17封切!
00:03:18封切!
00:03:19封切!
00:03:20封切!
00:03:21封切!
00:03:22封切!
00:03:23封切!
00:03:24封切!
00:03:25封切!
00:03:26封切!
00:03:27封切!
00:03:28封切!
00:03:29封切!
00:03:30封切!
00:03:31封切!
00:03:32封切!
00:03:33封切!
00:03:34封切!
00:03:35封切!
00:03:36封切!
00:03:37封切!
00:03:38封切!
00:03:39封切!
00:03:40封切!
00:03:41封切!
00:03:42封切!
00:03:43封切!
00:03:44Oh
00:03:46Oh
00:03:48Oh
00:03:52Mr.
00:03:54I'm going to talk to you
00:03:56I'll be able to do it
00:03:58I'll be able to take my best
00:04:00I'll be able to take it
00:04:02I'm sorry
00:04:04I'm sorry
00:04:06I'm sorry
00:04:08I mean
00:04:10I know
00:04:12老婆 你这是什么意思
00:04:14老婆 你这是什么意思
00:04:21什么意思
00:04:24你故意传达错误指令
00:04:26差点害死所有机组人员和乘客
00:04:28你还有脸误我 什么意思
00:04:31嫂子 你说错了 是师父救了你们
00:04:33你给我闭嘴
00:04:34谁不知道你们师徒两个一天到晚勾勾答答
00:04:37你不用替他掩盖
00:04:39我在耳机里都听到了
00:04:41怎会有错
00:04:42我没有啊 老婆
00:04:44哎 云生 我知道
00:04:46你看不惯我和威儿一起工作
00:04:48我已经跟你解释过无数次了
00:04:51虽然我和威儿是初恋
00:04:53但那已经是过去时了
00:04:54你总不能为了赌气
00:04:56就不管这么多无辜乘客的性命吧
00:04:58这一次哪怕我们是十几年的兄弟
00:05:01我也不会帮
00:05:02我也不会包庇
00:05:03我要为所有乘客的性命负责
00:05:06不 不是这样的
00:05:08不是这样的
00:05:09你这种畜生
00:05:11是怎么进横空公司的
00:05:13打死这个畜生
00:05:14对
00:05:14不是这样的
00:05:16对
00:05:16不是这样的
00:05:17打死他
00:05:18你别打了
00:05:20你别打了
00:05:22你别打了
00:05:23别打了
00:05:24别打了
00:05:25干什么這樣
00:05:27我多打了
00:05:29别打了
00:05:30别打了
00:05:31打死我
00:05:32大家打了
00:05:33被告人
00:05:34海银生违规操作
00:05:35蓄意杀人
00:05:36情节严重
00:05:38本徒宣布判处
00:05:39海银生
00:05:40Wait
00:05:47Let me know
00:06:00You left
00:06:02Me
00:06:04Stop
00:06:05Stop
00:06:07I
00:06:08Was
00:06:10Yes.
00:06:14It's me.
00:06:17And the plane was lost.
00:06:20And the plane was lost.
00:06:23You.
00:06:24You're the one.
00:06:26You're the one.
00:06:30And.
00:06:31It's the one we're going to do to do with乘客.
00:06:33It's a shame.
00:06:35I'm not going to kill you.
00:06:37It's the one we're going to kill you.
00:06:40I will pay for you.
00:06:42And you're.
00:06:44My husband?
00:06:46I'm going to blame you, the one you are.
00:06:50I'm so proud of you.
00:06:52I want you to kill me.
00:06:54You'll be the one who is acknowledged and wanted to do so.
00:06:58I do not intend to do this.
00:07:00Should I be Würzия?
00:07:01I will be the one who is now.
00:07:02Who is now helping you?
00:07:04I am going to die for you!
00:07:11The 1369 launch is done.
00:07:13All right.
00:07:14Tattai, reply to you.
00:07:17Tattai, reply to you.
00:07:25The 1369 launch is done.
00:07:30This is your turn.
00:07:34I died not?
00:07:41The 14th of August.
00:07:42My turn is dead now.
00:07:44My turn is is dead!
00:07:46My turn is dead?
00:07:48How are you?
00:07:53The 14th of August of 2025 is now.
00:07:55It's today.
00:07:56I neverkö before.
00:07:58I have turned into the 1470.
00:07:59The
00:08:27打台收到请回复
00:08:30收到
00:08:31今天怎么不对我说一路平安啊
00:08:36老婆 一路平安
00:08:40只要是我飞的航班
00:08:50它是绝对不会
00:08:51但是韩医生怎么也想不到
00:08:57她眼中完美机场老
00:09:01已经把心还有身体
00:09:03都给她的大学同学了
00:09:05哈哈哈哈
00:09:07妈妈你坏
00:09:08准备什么时候娶我呀
00:09:11等她死了以后
00:09:13你就是我的了宝贝
00:09:17哎呀 你们到哪儿去了
00:09:19还在分析上呢
00:09:21怕什么
00:09:22我们有自动驾驶
00:09:23你把监控关掉
00:09:25我还没在飞机上试过呢
00:09:29不行
00:09:29这是违反飞行条例的
00:09:33嗨 那些条例都是古人的
00:09:35我们的自动飞行技术已经非常高昌了
00:09:38让我们在这三万英尺的高空来一会儿
00:09:43来一会儿
00:09:44你干嘛
00:09:45我当然是要记录这美好的瞬间了
00:09:48等她进了监狱
00:09:49我们发给她看
00:09:51让她气到吐血
00:09:53哈哈哈哈
00:09:54师 师 师 师 师 就我们拍摄了
00:09:57还能拍摄
00:10:15师傅 师傅 这飞机都飞远了 还一直看吗 你呢 要是舍不得嫂子 就和嫂子留两句贴心话呗 放心 我呀不会告诉你 老婆 辛苦了 韩云生 你为什么故意向我传达错误之力 你知不知道 你差点害死拳击两百多名乘客 我跟他没什么好说的
00:10:45嘴硬 没什么好说的 还一直在这儿看呢
00:10:51这辈子 我只会亲眼看着他 自我毁灭
00:10:58怎么了
00:11:08不好 自动驾驶强行装断 飞机失速了 衣表盘 衣表盘要放了
00:11:17你快想想办法 再这样下去 飞机会坠毁的
00:11:23嘴硬 没什么好说的 还一直在这儿看呢
00:11:27我亲眼看到他毁灭 毁灭 我实在是 不甘心了
00:11:37我亲眼看到他毁灭 我实在是 不甘心了
00:11:43塔台 塔台 这里是气象监测中心 监测到我时上空突发雷雨 请注意防范
00:11:49請注意防範
00:11:53終於來了
00:11:55徐劍威
00:11:56這一時希望你能活著
00:11:58走向悲劍
00:12:05伯侯
00:12:06遇到雷茄溺流了
00:12:09悲劍
00:12:10悲劍
00:12:11悲劍
00:12:14悲劍
00:12:16悲劍
00:12:19Oh, what did you do?
00:12:21We are not going to die?
00:12:23You're not going to die.
00:12:25You're not going to go to your husband.
00:12:27He is a boy named for the救援.
00:12:29Only he is, and we are here.
00:12:31We are not going to die.
00:12:333-7.
00:12:359-11-369.
00:12:373-7.
00:12:393-7.
00:12:415-11-369.
00:12:433-7.
00:12:45This is not going to die.
00:12:47I'm not going to die in this place.
00:13:03It's not good enough.
00:13:04I'm in 369.
00:13:07What?
00:13:11I'm listening to 1369.
00:13:12I'm listening to 1369.
00:13:14I'm listening.
00:13:15I'm listening to 1369.
00:13:25I don't want to know you!
00:13:26Have you seen 1369?
00:13:27Did you hear us later then?
00:13:29Quar turns.
00:13:42you
00:14:12You're not going to be able to get the weather.
00:14:14You're not going to be able to get the weather.
00:14:16If you don't want to get the weather,
00:14:18then you can't get the weather.
00:14:20But from my experience,
00:14:22it's not that simple.
00:14:24What do you mean?
00:14:26I'm wondering that 1369 entering the weather
00:14:28is not because of the weather.
00:14:30It's just someone who's in a plane.
00:14:32What?
00:14:36You're really talking about it.
00:14:38We just got to know,
00:14:40we just got to know the weather.
00:14:42The weather is also going to be rolling the weather.
00:14:44We found the weather that is 20 minutes ago
00:14:46we did not reach the weather.
00:14:48And the weather is still worth the weather.
00:14:50It's just that
00:14:52the weather is still moving?
00:14:54The weather is still moving?
00:14:56Yesterday,
00:14:58I saw the weather in my experience.
00:15:02Although it doesn't have a wind,
00:15:04but the weather is still moving.
00:15:06The weather is moving to the air.
00:15:07It is absolutely impossible for a flight.
00:15:10The only way I can explain is
00:15:12...
00:15:13...
00:15:14...
00:15:15...
00:15:16...
00:15:17...
00:15:18...
00:15:19...
00:15:20...
00:15:21...
00:15:22...
00:15:23...
00:15:24...
00:15:25...
00:15:26...
00:15:27...
00:15:28...
00:15:29...
00:15:30...
00:15:31...
00:15:32...
00:15:33...
00:15:35...
00:15:36...
00:15:37...
00:15:38...
00:15:39...
00:15:40...
00:15:41...
00:15:42...
00:15:43...
00:15:44...
00:15:45...
00:15:46...
00:15:47...
00:15:48...
00:15:49...
00:15:50...
00:15:51...
00:15:52...
00:15:53...
00:15:54...
00:15:55...
00:15:56...
00:15:57...
00:15:58...
00:15:59...
00:16:00Just take the same thing as a story
00:16:02and then I'll get to him
00:16:04Oh, you're right
00:16:06I think it's already been aware of the story of the movie
00:16:10You're right, you're right
00:16:11You're right, you're right
00:16:15We're right, until the movie is coming
00:16:17We will just make sure that the movie is done
00:16:20We will have to make a mistake
00:16:22Even if it's 100% of the movie
00:16:25You're right
00:16:30可是师傅 飞机上那些乘客是无助的
00:16:34是啊 女生 我向你保证 等飞机安全返航之后
00:16:38我会让巡查组第一时间介入 一定查出真凶
00:16:42你现在尽快引领飞机安全返航吧
00:16:45师傅 再不快点 飞机上那些乘客就死定了
00:16:49嫂子还在上面呢
00:16:50根据航空决定下的亲密人员规避条理
00:16:53我不但不能够指挥 还必须得回避呀
00:16:57师傅 这都什么时候了 你还在乎这个
00:17:00难道你要眼睁睁看着嫂子和两百多名乘客遇险吗
00:17:04我确实不能出手 但是还有你啊
00:17:08什么
00:17:08塔台三拐 实习控管炎染乐天
00:17:14到
00:17:14我宣布 你的转阵考核 从现在开始
00:17:18啊 我 师傅
00:17:25许建威 孟新年 我很期待到你下来后发现
00:17:30塔台上坐着的不是我 会是个什么表情
00:17:34于是 你这是胡闹
00:17:37你知道这样做 你嫌吸收有多高吗
00:17:40我不但知道难度有多高 我还知道您跟乐天的关系
00:17:44您竟然能够舍得让乐天下基层锻炼
00:17:47想必也下定决心以后让他接管同飞航空吧
00:17:50今天就是最好的证明的机会
00:17:53此一之后 不管是机层还是董事会
00:17:56都不会再有任何记忆乐天的声音
00:17:58风险太高 你这样做 用吧我吧
00:18:05这是我的领域 我相信自己教徒弟的水平
00:18:09更相信我徒弟的水平
00:18:11马上通知全体高层
00:18:18立刻到飞舍 集体关门宣传
00:18:20不要慌 所有人听我命令
00:18:25立刻开启紧急条例1228 通知下辖所有塔台配合
00:18:29另外通知军方放开S2卫星权限
00:18:32接下来让我们带西南1369回家
00:18:36是
00:18:36旌旗 马上联系东北拐899离开妖怪跑道
00:18:40收到 加加 马上启动紧急救援警报
00:18:43收到 西南1369向北加速300
00:18:46行动宿
00:19:12太好了
00:19:13立刻派医务人员过去
00:19:15Look at all of the passengers and the safety of the passengers.
00:19:18We will take a look at each other.
00:19:20Take care of each other.
00:19:23Don't forget,
00:19:24there will be a blackmail and a blackmail.
00:19:32Hey,
00:19:33Mr.
00:19:35I'm sorry for you.
00:19:36We're all done.
00:19:38Yes,
00:19:39I thought I was going to kill you.
00:19:41My daughter.
00:19:45Look,
00:19:49what do you do?
00:19:51What do I do?
00:19:55Quite.
00:19:56Size 207.
00:19:57Officer you do me?
00:19:58What are you of the duty for the airpacked flight?
00:20:00I owe you the duty.
00:20:01Give each other passenger your life to Ship the 95th priority.
00:20:05Why do you do that to send a clear guidance from our mission?
00:20:07What do you do?
00:20:09What?
00:20:10You're not.
00:20:11You're not.
00:20:13You may know.
00:20:15It's just that he's supposed to be sent to me.
00:20:18He's got to get us.
00:20:19It's going to get us to be killed.
00:20:20You're not.
00:20:21You're not.
00:20:22You're not.
00:20:23You're not.
00:20:25You're not.
00:20:26You're not.
00:20:27I'm not.
00:20:28I know.
00:20:29You can't get me with me while I'm working on my own.
00:20:32But I've already explained to you several times.
00:20:35You're not.
00:20:36I'm not.
00:20:37You're not.
00:20:38You're not.
00:20:39You're not.
00:20:40You were.
00:20:41You're gonna be killed.
00:20:43That's it.
00:20:44You're to be like,
00:20:45I'm going to take a hiccup.
00:20:48I will help you with this salve.
00:20:51How are we?
00:20:52How have you been?
00:20:53I'm going to say that okay.
00:20:55I'm not sure.
00:20:57I'm going to pay for this.
00:20:58Okay.
00:20:59I'm going to pay.
00:21:00I'll pay for that.
00:21:01I'll pay for that.
00:21:03And then I'll pay for this.
00:21:04I'll pay for that.
00:21:05If not,
00:21:07every time you get to be all close to the police,
00:21:09then you're not even looking for the police.
00:21:11You're still looking for the police.
00:21:13I don't care!
00:21:15I really like the police to help you.
00:21:17I'm gonna make sure that you are a part of this.
00:21:19I don't care about you yet.
00:21:21You have any evidence?
00:21:23You're not sure if you are a guy who has just heard the truth.
00:21:27That's what I heard.
00:21:29I don't care about you.
00:21:31Your voice I can't hear you.
00:21:33It's a real voice.
00:21:35Just a fool.
00:21:37We're going to kill people.
00:21:38You're going to kill someone.
00:21:41Then we are going to let you know.
00:21:44You won't go!
00:21:45I'm going to kill you!
00:21:47He's killed by the police.
00:21:49I'm going to beat him!
00:21:51He's dead!
00:21:52Please, please, please!
00:21:56Shut up!
00:22:05What are you doing?
00:22:35You need to be alert.
00:22:36You are the Ector of Tung Vy Tief,
00:22:39but you wouldn't give me a question for me today.
00:22:41Who would you have to leave again?
00:22:42Yes.
00:22:43Those who are murdering me are who should be killed.
00:22:45Then you should be killed and hex others.
00:22:49You look more like that?
00:22:50You're the devil!
00:22:52You're right, I should be a murderer.
00:22:53But it wasn't me.
00:22:55This is the violation of the two of the violins
00:22:56being hurt almost all空宣言.
00:22:59What is this?
00:23:01That's why,
00:23:02you and Maunkiem and you two
00:23:04刚刚在飞行过程中
00:23:05因为违规操作
00:23:06导致飞机失速
00:23:08害得几百名乘客
00:23:09差点坠机
00:23:10放屁
00:23:11我是副机长
00:23:12我明明得到的指令
00:23:13就是有误的
00:23:14如果没有许机长
00:23:16临危不乱
00:23:16胆大心细
00:23:17不但所有人都会死
00:23:19还会让整个腾飞航空
00:23:21倒地出名
00:23:21甚至破产
00:23:22你胡说
00:23:25事情不是这样的
00:23:26你分明是在剪倒黑白
00:23:28我闭嘴
00:23:29别以为我不知道
00:23:32你们两个友谊腿
00:23:33说不定今天这一切
00:23:35就是你们两个设计好的
00:23:37杀欺骗我
00:23:39然后小三上位
00:23:40董事长
00:23:41我建议这件事
00:23:42一定要延长
00:23:43把这两个肩肤淫肤
00:23:45统统抓起来
00:23:46好给所有乘客一个交代
00:23:47有事说事
00:23:53你凭什么打人
00:23:55我打他怎么了
00:23:56心疼了
00:23:57像他这种
00:23:59有跌生没跌交的贱货
00:24:01就知道在外面
00:24:02勾引别人的门
00:24:04就该打
00:24:05我呸
00:24:06骗货
00:24:07你是说
00:24:13海云生在塔台
00:24:14给你传递了错误的命令
00:24:16千真万确呀
00:24:17董事长
00:24:18就是他发的错误指令
00:24:20让我们在高空中
00:24:21没能第一时间躲开没铺
00:24:23一头扎进了逆流中啊
00:24:25当时的情况太凶险了
00:24:27要是没有安全带
00:24:27我骨头都散架了
00:24:29你们
00:24:29你们说
00:24:31是我师父传达了错误指
00:24:33那你们怎么去
00:24:34塔台上的
00:24:36一定是他呢
00:24:37不是他
00:24:40难道还能是你吗
00:24:41有谁不知道
00:24:42只要是许机长的航班落乱
00:24:45那一定是他海云生
00:24:47第一时间剧终调停
00:24:48那既然你都知道
00:24:49那你怎么会觉得
00:24:51是我故意害你呢
00:24:52因为你想杀妻骗跑
00:24:54还想和这个贱人在一起
00:24:56但我真没想到
00:24:57你欣赏如此呆滞
00:24:59你竟然为了钱
00:25:00想捕害每个乘客的性命
00:25:02许建伟
00:25:04我再问你最后一遍
00:25:06你确定是海云生
00:25:09塔台向你传达了错误的命令吗
00:25:13我当然确定
00:25:14海云生
00:25:15虽然我们是夫妻
00:25:16但你这次最大的恶奇
00:25:18我是不会再袒护你
00:25:20你还是好好想想
00:25:23怎么袒护你自己
00:25:24死到临头了你还嘴硬啊
00:25:26左市长
00:25:27这种人渣
00:25:28必须从我们腾飞扛空除名
00:25:30还要全国通报
00:25:31禁止他再就业
00:25:32免得坑害别人
00:25:34必须把他送上军事法庭
00:25:36终身监禁
00:25:37该终身监禁的人
00:25:39是你们才对
00:25:40怎么
00:25:41你心疼了
00:25:43那你怎么不去替他坐牢啊
00:25:45哦不对
00:25:46你好像还没转正吧
00:25:48才是个实习生
00:25:52惨了
00:25:53连替他坐牢的机会
00:25:55就没有漏了
00:25:57是啊
00:25:58等着他蹲监狱出来
00:26:00你可以接着跟你师父学嘛
00:26:03有生余年
00:26:04你一定会通过考核的
00:26:06这就不劳你们费心了
00:26:09引导你们迫降返航
00:26:10就是他的转正考核了
00:26:12刚刚在塔台上
00:26:15给你们下达指令的人
00:26:16就是他
00:26:18什么
00:26:19海医生
00:26:23你说刚刚在塔台的
00:26:25不是你
00:26:26对了
00:26:27你们口中那个有爹生
00:26:29没爹教的
00:26:31除了是我的徒弟
00:26:32还是董事长的亲生女儿
00:26:34啊
00:26:35哼
00:26:38放心
00:26:39如果我的女儿
00:26:40犯了什么错误的话
00:26:41我绝不会包庇
00:26:43但是
00:26:43如果有人
00:26:46想要栽赃
00:26:47诬陷
00:26:48我也绝不罢休
00:26:50董事长
00:26:51我不是这个意思
00:26:53您您听我解释吧
00:26:55解释个屁啊
00:26:56整件事情就是因为你们违规操作
00:26:58导致飞机失速
00:26:59想逃避责任啊
00:27:01所以颠倒黑牌
00:27:02陷害我
00:27:03对吗
00:27:04你是说
00:27:05飞机差点出事
00:27:07是操作失误
00:27:09好啊
00:27:11原来差点害死我们的罪魁祸首
00:27:13是你们俩
00:27:14打得好
00:27:15蛇蝎心肠
00:27:17呸
00:27:17徐信辉
00:27:18孟兴明
00:27:19你们两个违规操作陷害我
00:27:21这个我可以理解
00:27:22谁让你们一个是我最爱的妻子
00:27:25一个是我最爱的兄弟
00:27:27但是
00:27:28你们千不开万不开
00:27:31为了自己的私欲
00:27:33致使飞机上几百名乘客的姓名而不顾
00:27:36难道你们不只他
00:27:37他们背后
00:27:39代表着几百个家庭吗
00:27:41难道
00:27:42就因为你们的任性
00:27:43就可以拿
00:27:45上千名乘客的家庭的幸福
00:27:47去做赌注
00:27:48你们
00:27:49简直就是人渣
00:27:51徐建文
00:27:52孟兴明
00:27:53鉴于你们今天的所作所为
00:27:55我们上报航空军
00:27:57让巡查组下来
00:27:59严重调查
00:28:00还调查个屁啊
00:28:02大家一起上
00:28:02打死这两个草仙人命的王八蛋
00:28:04对
00:28:05打死这个租上
00:28:06叶
00:28:07叶
00:28:08叶
00:28:08打死他
00:28:09徐建文
00:28:12孟兴明
00:28:13上一室你们给我的
00:28:15这一室
00:28:17我都会一五一十地还给你
00:28:20等等
00:28:23你们说我操作失误
00:28:26你们有什么证据
00:28:27塔台上所有人都能证明
00:28:29海云生今天根本就没出现在塔台上
00:28:32分明就是你们两个恶意构险
00:28:34他有什么可说的
00:28:35就算海云生他不在塔台
00:28:37也只能证明
00:28:38托传指令的不是他
00:28:40你什么意思
00:28:44小哥们
00:28:47机组的同事们
00:28:48有些话我不想说
00:28:49但是如果我不说
00:28:51恐怕我和威尔就难走出这里了
00:28:53我承认
00:28:54海云生确实没有在塔台
00:28:56是我误会他了
00:28:57不过
00:28:58我们确实是听到了错误的指令
00:29:00难道是我们听错了不成吗
00:29:03我们会有自己的生命开玩笑吗
00:29:05我知道了
00:29:07这一切都是你们两个设计好的
00:29:10海云生
00:29:11就算你要攀附董事长的女儿
00:29:14你不必如此绝情吧
00:29:15我们好歹夫妻一场
00:29:17你居然为了一个小三
00:29:19你要杀我
00:29:21你
00:29:22你胡说八道
00:29:24你有什么证据
00:29:25证据
00:29:26证据我当然有啊
00:29:28想必大家都听说过黑匣子吧
00:29:30飞机上的一切
00:29:32都被黑匣子记录在案
00:29:33我的质量有没有问题
00:29:35把黑匣子调出来看看
00:29:37你就知道了
00:29:38这里人多眼杂
00:29:40我离开这里
00:29:42我就找机会让技术部门的人
00:29:43帮我篡改信息
00:29:45到时候
00:29:46当着这么多人的面
00:29:48就算是董事长也没办法
00:29:50是啊 董事长
00:29:51敢不敢让大家伙
00:29:53都去技术中心看一下
00:29:55你们真的要去吗
00:29:56去 必须得去
00:29:58无论是谁
00:29:59要差点害死我们
00:30:01都必须给个说法
00:30:02对
00:30:02BP给说法
00:30:04请吧
00:30:05董事长大人而已
00:30:06不用这么麻烦
00:30:08你们想看黑匣子是吗
00:30:10我早就已经让人准备好了
00:30:13飞机一落地
00:30:18我就让人把黑匣子拆了下
00:30:20提取了这次航班的所有信息
00:30:23你既然这么想看
00:30:24那就在这儿看看
00:30:26好 既然这样
00:30:28那我们就当着大家的面
00:30:30看一看
00:30:30究竟是谁在找鬼
00:30:32董事长
00:30:34董事长
00:30:38董事长
00:30:39准备好了
00:30:40赶快给我播放
00:30:41所有人听我命令
00:30:46立刻开启解决机条例
00:30:481228
00:30:48通知下辖
00:30:49所有塔才配合
00:30:50还没有体验
00:30:51我在高空上的感觉
00:30:53你不是想让海人生死你吗
00:31:04我们陆龄
00:31:05就拿今天的事情做文章
00:31:08嫁祸给他
00:31:10妈的
00:31:12老子都当是以为自己要死了
00:31:15他们两个还在飞机上干大事
00:31:17故意开到雷城去
00:31:20就是为了嫁祸于人
00:31:22好 这么出场
00:31:24不可能
00:31:25这视频是假的
00:31:26我们是被冤枉的
00:31:27没错
00:31:28这视频
00:31:28一定是董事长合成的
00:31:30来给他自己的女儿
00:31:31企托罪行
00:31:32对
00:31:33董事长就是在以权奴私
00:31:35没错
00:31:37我确实要以权奴私
00:31:39不过
00:31:40不是为了帮我女儿脱罪
00:31:42而是为了让你们这对狗男女
00:31:45不求代价
00:31:46大家都听见了吧
00:31:48同志们 乘客们
00:31:50他承认了
00:31:51所以这视频
00:31:52一定是假的
00:31:53许晋威
00:31:55孟兴明
00:31:56你们真的是很无耻
00:31:58颠倒黑白
00:31:59蒙蔽大众
00:32:00没有什么是你们干不出来的
00:32:02你放屁
00:32:03就是为了潘高枝来诬陷我
00:32:05各位高层
00:32:07你一定要为我们做主啊
00:32:09不然这草飞航空
00:32:10就成了他的一言堂了
00:32:12我看你真的是很蠢
00:32:14难道你就不好奇
00:32:16为什么这么多高层
00:32:18今天一几出现
00:32:21为 为什么
00:32:22刚才我说过了
00:32:24今天是乐天的转正考核
00:32:26作为董事长的亲属
00:32:28为了公平起见
00:32:29也为了苦仲
00:32:31所以才邀请了所有高层人员
00:32:33和塔台上的工作人员做个见证
00:32:36今天塔台上发生的一切
00:32:38他们都看得清清楚楚
00:32:40这也是你们违规操作
00:32:42陷害同事最有力的人生
00:32:44这个女人坏透了
00:32:53竟敢把我们当枪使
00:32:55绝不能饶了她
00:32:56我最恨别人
00:32:58欺骗我们的善良
00:32:59打死她
00:33:00打死她
00:33:01打死她
00:33:02打死她
00:33:04打死她
00:33:04打死她
00:33:05打死她
00:33:06打死我
00:33:06打死我
00:33:07打死我
00:33:08打死我
00:33:08打死我
00:33:09打死我
00:33:09打死我
00:33:10打死我
00:33:10打死我
00:33:10打死我
00:33:11打死我
00:33:12打死我
00:33:26师父
00:33:27你打算什么时候和许敬委离婚了
00:33:29自私不理
00:33:30师父
00:33:32你不会对她还抱有幻想的
00:33:35调查组的人马上就要下来了
00:33:36最起码
00:33:37一个独职的罪名
00:33:38她是跑不了的
00:33:39再加上灿改机密文件
00:33:41她少说
00:33:42也得在监狱里待上十年以上
00:33:44什么
00:33:50想什么呢
00:33:58就这么离婚
00:33:59岂不是太便宜她
00:34:00重剑
00:34:05曲纤薇
00:34:05这辈子
00:34:07我也要让你们尝尝
00:34:13事物如死的滋味
00:34:15repente
00:34:18这辈子
00:34:19我不记忆了
00:34:19老公
00:34:20你别打我
00:34:23一辈子
00:34:25不能有
00:34:25来
00:34:26I know that you're not going to leave me alone.
00:34:30Don't touch me. You're so sad.
00:34:34Father, I'm also going to tell him.
00:34:37He's going to tell you.
00:34:39I'm going to be scared.
00:34:41I'm scared.
00:34:45Father, I'm hungry.
00:34:47You eat me, don't you?
00:34:50If you don't eat, I'll give you food.
00:34:54I'll give you food.
00:34:56I'm hungry.
00:34:58I'm hungry.
00:35:00I'm hungry.
00:35:02I'm hungry.
00:35:04I'm hungry.
00:35:06I'm hungry.
00:35:08I'm hungry.
00:35:10I'm hungry.
00:35:12I'm hungry.
00:35:14I'm hungry.
00:35:16If I'm hungry, who would be?
00:35:18You're not going to give me a lie.
00:35:20I'm ready to decide.
00:35:22I'm hungry.
00:35:24I don't want to give you a lie.
00:35:26I'm hungry.
00:35:28I'm hungry.
00:35:30You're hungry.
00:35:32Don't you think the president would be coming out?
00:35:38What's your meaning?
00:35:40You don't understand.
00:35:42Your minds早已 have seen it.
00:35:44Today's all happened, is it he's done?
00:35:48It's not possible.
00:35:50You can wake up.
00:35:51I've already been looking for people to investigate.
00:35:53Today, he was going to make it clear to me.
00:35:56He's still trying to fight against me.
00:35:59You are now going to get into the prison.
00:36:01Next, he will return to his assets.
00:36:04Then, he's going to get you to get out of the house.
00:36:06What?
00:36:07My name is now?
00:36:12We need to go to the house.
00:36:14We need to go to the house.
00:36:16We need to go to the house.
00:36:17You don't have a marriage agreement?
00:36:19If he's gone, he's going to be scared.
00:36:21He's going to be scared.
00:36:23At that time, we're going to be able to find out.
00:36:26We're not afraid.
00:36:27But after we're coming out,
00:36:29we're still going to have a lot of money.
00:36:31At that time, the whole world is ours.
00:36:35Oh, I understand.
00:36:40I don't like it.
00:36:41How do you see this thing?
00:36:42I don't see anyone's eyes.
00:36:44What's wrong?
00:36:45I haven't seen this.
00:36:47It hurts, it hurts.
00:36:48It hurts, it hurts.
00:36:50It hurts.
00:36:51It hurts.
00:37:18Maybe this happens.
00:37:19Come on.
00:37:20My phone calls.
00:37:21It hurts.
00:37:22Maybe we can hear the phone calls.
00:37:23Maybe we can get it.
00:37:25It hurts.
00:37:26Hey, I'm taking a look.
00:37:27It hurts.
00:37:28It hurts.
00:37:29I'm going to go ahead and walk through.
00:37:30You can hear the phone calls.
00:37:31I can't see you in my head.
00:37:35Can I see you in the air?
00:37:39I can.
00:37:41Come on.
00:37:57You're a good person.
00:37:58You're alone.
00:38:01不好意思啊哥
00:38:09我不是故意的
00:38:12哥
00:38:15你长得
00:38:18好帅呀
00:38:20哎
00:38:27哥
00:38:28要不
00:38:29你先去洗澡吧
00:38:30不 我等不齐了
00:38:33我不太习惯 男人不洗澡
00:38:38好吧
00:38:40哥
00:38:42你这是干什么呀
00:38:44哥
00:38:45你这是干什么呀
00:38:47哥
00:38:48你这是干什么呀
00:38:49哥
00:38:50你这是干什么呀
00:38:51哥
00:38:52你这是干什么呀
00:38:53哥
00:38:55你这是干什么呀
00:38:57哥
00:38:58哥
00:38:59我们要不要玩点刺激的
00:39:01好不好
00:39:02好不好
00:39:03行
00:39:04都行
00:39:05我都喜欢
00:39:06大王
00:39:14大王
00:39:15来呀
00:39:16快来呀
00:39:24叔
00:39:25他们给了你多少钱
00:39:26哥
00:39:27哥
00:39:30你是干什么呀
00:39:32哥
00:39:33哥
00:39:34你是干什么呀
00:39:35哥
00:39:36哥
00:39:37哥
00:39:38哥
00:39:39你是干什么呀
00:39:40哥
00:39:41I'm not kidding.
00:39:43I'm not kidding.
00:39:45I'm not kidding.
00:39:47I'm not kidding.
00:39:49You're really good.
00:39:51You're careful.
00:39:53If you're done, you better be careful.
00:39:55You're careful.
00:39:57Do you know?
00:39:59You're sure you're still doing it?
00:40:01What are you doing?
00:40:03I can't understand.
00:40:05You're a teacher.
00:40:07The name of葉英.
00:40:09How do you know?
00:40:14My friend has told you.
00:40:19I'm not kidding.
00:40:21If you're the one who knows the crime,
00:40:23you're going to go to the crime.
00:40:25You don't want me to do it.
00:40:27You're not kidding me.
00:40:29You're not kidding me.
00:40:31You're not kidding me.
00:40:33I don't have the power.
00:40:35You have the money and the money.
00:40:37You're a fool.
00:40:39I...
00:40:41I can't believe it.
00:40:43I can't believe it.
00:40:45I can't believe it.
00:40:47After that,
00:40:49I took my 6 million.
00:40:51I'm just going to the 10 million.
00:40:52It takes me to my responsibility.
00:40:53What do you mean?
00:40:54I can't believe that?
00:40:55I'm a profession.
00:40:56Of course, I do this business.
00:40:57But I also have a profession.
00:40:59What do you do?
00:41:00I'm not.
00:41:02If you want to sleep with me, then I'll give you a chance.
00:41:11Do you want me to send you to your family?
00:41:14I'll give you a chance to give you a chance.
00:41:32I'm so proud of you.
00:41:36You're so proud of me.
00:41:41You're so proud of me?
00:41:50You're not the best of your son, Arvid.
00:41:53Let me take a look.
00:41:55Yes, sir.
00:41:56I'll take my hand.
00:42:02Hey
00:42:04Let her
00:42:05Huyen
00:42:07十年前
00:42:07你父亲是个富豪
00:42:09而建威他是笑话
00:42:11是你砸钱还把他取到手的
00:42:14从现在开始
00:42:15你将一无国有
00:42:17而我将飞黄腾达
00:42:20我会赢得全航空公司
00:42:22所有人都羡慕的机长老婆
00:42:24你什么意思
00:42:26我最讨厌你这部道貌万人的样子
00:42:28如果我有钱
00:42:29你觉得建威他们跟你吗
00:42:31You're just looking at your house, what do you mean?
00:42:36You don't care about the trash, you don't care about it.
00:42:38You don't care about it. You don't care about it.
00:42:40You said I'm a trash. What are you doing?
00:42:45You're a trash?
00:42:46You can say that. You're a trash.
00:42:48You're a trash.
00:42:50You're a trash.
00:42:53You want me to be honest with you?
00:42:56Why?
00:42:57Don't think I know you're stupid.
00:42:59We don't care about it.
00:43:01You're a trash.
00:43:03If you don't care about it, you have to go in and take care of it.
00:43:06You have to pay for it.
00:43:08You have to pay for it.
00:43:10If I don't understand it, we'll call it.
00:43:13Yes, you are.
00:43:15If you are a child, we'll be able to see you.
00:43:18I'm happy to see you.
00:43:21You'll have to know what to do.
00:43:24You agree?
00:43:26but
00:43:27the person who is not the one who is the one
00:43:30what are you saying?
00:43:36the person who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one using words
00:43:41you are telling him to me
00:43:43and I'm gonna use this
00:43:44I'm gonna have to go
00:43:45you only皇上
00:43:46you still got to remember
00:43:47why they are supposed to be crazy
00:43:52you are lying
00:43:53On the other hand, you asked me to leave your daughter to leave the office.
00:43:55You're going to be threatening me, right?
00:43:57That's why you have to be a fool.
00:43:59Don't waste your money.
00:44:00You're not going to get a ticket, or you won't get out of trouble.
00:44:04You're in a car.
00:44:05But I should be able to get out.
00:44:07You're not going to get out.
00:44:08I'm going to cry.
00:44:09I'm going to cry.
00:44:11I'm going to go?
00:44:12Do you have a proof?
00:44:13You don't have a proof.
00:44:15But I have.
00:44:16If you're not going to get a ticket,
00:44:18I'll be able to get out to you with the short three videos.
00:44:22Oh my god, what did you do with your daughter's son?
00:44:27That's what I wanted to do for you.
00:44:29Have you ever said that?
00:44:30If you don't have a son, I'd like to be a son.
00:44:37Oh my god, look at our夫妻's job.
00:44:40I'll give you the last chance.
00:44:42If so, you'll be waiting for a long time.
00:44:46You can do it.
00:44:47Okay.
00:44:48This is your job.
00:44:52I'll show you the video immediately.
00:44:54I'll show you the whole world of this man's face.
00:44:59Look at this man's face.
00:45:02This man's face.
00:45:03He's a little girl.
00:45:05When I'm in the hospital,
00:45:08this man's face is a little girl.
00:45:12What's wrong with this man?
00:45:13This man's face.
00:45:20I don't think so.
00:45:21but you don't think so.
00:45:23I'm so sorry.
00:45:24Oh my gosh!
00:45:25You can't imagine a child.
00:45:26You're still there.
00:45:27You're going to die today.
00:45:28There's no doubt in the world.
00:45:30Oh my God!
00:45:31That's enough!
00:45:32I'll give you an undeclapse.
00:45:33You're right?
00:45:34Oh my gosh!
00:45:36You're wrong.
00:45:37Or take it yourself?
00:45:39Who is he who I?
00:45:42Oh my gosh, listen to me.
00:45:44Don't get me good to you.
00:45:45I don't take me too.
00:45:48I'm so nervous.
00:45:48Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
00:46:18Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
00:46:48Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
00:47:16I'm going to invite you to divorce
00:47:18According to婚纏协议
00:47:20You must have to get out of the house
00:47:22The house will take you a day to get out of the house
00:47:24If so, I will take you all the things
00:47:26I will take you all the time
00:47:27My husband, I know I'm wrong
00:47:33The thing is that you didn't see me like that
00:47:35You still have a lot of trouble
00:47:37You don't think you're very happy
00:47:39It's not like that
00:47:40The video is AI created by AI
00:47:43Yes, it's AI created by AI
00:47:45He's already accepted the investigation
00:47:47You still have a lot of trouble
00:47:49This
00:47:49This
00:47:51You are so stupid
00:47:54You can't let me get out of the house
00:47:56I can't let you get out of the house
00:47:57Who did you get out of the house?
00:47:58I got out of the house
00:47:59They were in the police station
00:48:01They were in the police station
00:48:02They were in the police station
00:48:02They were in the police station
00:48:04Please go to the police station
00:48:06The police station, this is a mistake
00:48:09Yes, the police station
00:48:10This is a mistake
00:48:12The two people in the視点
00:48:13They are not the same
00:48:14No, it's not us
00:48:15It's just the same
00:48:16We are in the police station
00:48:17You're in the police station
00:48:18The police station
00:48:19This is a fact
00:48:20This is a fact
00:48:21I'm recording the video
00:48:21This is just you two people
00:48:23Yes, the police station
00:48:24This thing is not a problem
00:48:25I don't have any problems
00:48:26It's all he's doing
00:48:27You're in the police station
00:48:28You're in the police station
00:48:29This is the case
00:48:30It's your plan
00:48:30It's all he's doing
00:48:31It's all he's doing
00:48:32I have a statement
00:48:33If they're all
00:48:35They said they're doing the police station
00:48:36Then they can't let me all
00:48:38You can't let me all
00:48:40You're in the police station
00:48:41You're in the police station
00:48:42I'm in the police station
00:48:43You're in the police station
00:48:44This is all you are looking for.
00:48:46We can't even put our own lives in our lives.
00:48:48Who knows?
00:48:50It's not that you have something special to me.
00:48:53Let's take a look at other people.
00:48:55Let's go.
00:48:56Let's go.
00:48:57Let's go.
00:48:58This is not the case.
00:49:00My husband.
00:49:02I've always loved you.
00:49:04I'm just a mess.
00:49:05I'll come back.
00:49:06I'm not going to marry you.
00:49:08I'm not going to marry you.
00:49:14But I'm not going to marry you.
00:49:16I feel so much.
00:49:19Your wife?
00:49:21You know, I'm only going to marry you.
00:49:23You don't want to marry you.
00:49:25You're going to marry me.
00:49:26I'm not going to marry you.
00:49:27You're not going to marry me.
00:49:29My husband.
00:49:30You're going to marry me.
00:49:33I will marry you.
00:49:35My husband.
00:49:38You can't leave me alone.
00:49:40Because it's the most difficult thing.
00:49:43Thank you very much.
00:50:13I'm going to take care of you.
00:50:15Yes, sir.
00:50:19Hey!
00:50:20I'm going to see you.
00:50:22What's your name?
00:50:24I'm going to thank you.
00:50:27You're welcome.
00:50:28I want you to go back.
00:50:30You're welcome.
00:50:32Okay.
00:50:33But I'm going to take care of you.
00:50:36That's not a problem.
00:50:38That's right.
00:50:39Let me tell you,
00:50:41I'm going to take care of you.
00:50:43I'm going to take care of you.
00:50:45I'm going to trust you.
00:50:47I'm going to trust you.
00:50:50Ah?
00:50:53You're welcome.
00:50:54What are we going to do now?
00:50:55Don't worry about me.
00:50:57I'll do it.
00:50:58How can I do this?
00:51:00This...
00:51:01Ah!
00:51:02You're not going to die.
00:51:04You're a fool!
00:51:05Don't forget to meet me.
00:51:07You don't give me.
00:51:09Where are you?
00:51:10You're welcome.
00:51:13What's your name?
00:51:14You're welcome.
00:51:15What's the name of Sabrina?
00:51:16You're welcome.
00:51:17When you go to him,
00:51:18I'm going to buy a card.
00:51:19What's your name on the card?
00:51:20You're welcome.
00:51:21It feels like that.
00:51:22You're welcome.
00:51:23I'll do this.
00:51:24You're welcome.
00:51:25I'll do it.
00:51:27You're welcome,
00:51:30I love you.
00:52:00师父
00:52:02你们俩干什么呢
00:52:12贱人 我就知道是你终于我老公
00:52:16我师父马上就要跟你离婚了
00:52:19跟你没有半点关系
00:52:21这么好的男人
00:52:22你不懂得珍惜
00:52:24我来珍惜有错吗
00:52:26你说什么呢
00:52:27你再说一遍试试
00:52:28你要是耳朵聋了
00:52:30我再说一遍
00:52:31你也听不到
00:52:32致贱人
00:52:33这一巴掌打你冒险
00:52:37也打你不知廉恥不守护道
00:52:40明明是你插错我们的
00:52:42是你先作为我老公
00:52:43大家快来看看啊
00:52:45打算打正式
00:52:46这一巴掌是在机场还你的
00:52:49这一巴掌老娘早想打你
00:52:54云生 我错了
00:52:57你原谅我吧
00:52:58还记不记得
00:52:59今天是我们六周年的结婚纪念日
00:53:02我一直爱着你
00:53:03云生 我真的死我了
00:53:08别演了 有意思吗
00:53:12我已经道歉了
00:53:15你还想怎么样啊
00:53:16见好就受不行吗
00:53:17见好就受不行吗
00:53:18告诉你们两个
00:53:19我的耐心可是有限的
00:53:22大不了你们的事儿
00:53:24我争一只闭一只眼算了
00:53:26不过我必须做大
00:53:28就你这副丑陋的嘴脸
00:53:32哪来的自信啊
00:53:33也不拿把镜子照上自己
00:53:35你
00:53:36你
00:53:40云生
00:53:43乐天
00:53:44你先回去
00:53:45等我处理好一切再来找你
00:53:46等我处理好一切再来找你
00:53:47好
00:53:48师父
00:53:49我会一直等你
00:53:54云生
00:53:57云生
00:53:59走吧
00:54:01云生
00:54:05你所有东西我都已经搬出来了
00:54:07你快搬走
00:54:08否则让清洁工当垃圾手
00:54:10别怪我
00:54:15云生
00:54:16你不要这么绝情好不好
00:54:18你再给我一次机会吧
00:54:20够了
00:54:21我给亏你机会你不珍惜
00:54:23是你自己犯贱
00:54:24老公
00:54:27我真的错了
00:54:28我保证改
00:54:29否则
00:54:30否则
00:54:31否则你可以杀了我
00:54:34我怕脏了我的手
00:54:35死了你这条心
00:54:39好啊
00:54:40要离婚可以
00:54:41你必须分我一半家产
00:54:43你疯了
00:54:44是你背叛的我
00:54:46彼此彼此
00:54:48当朱晏莹找你上床的时候
00:54:50你不是也把持不住吗
00:54:52刚才当着我的命
00:54:54还和那个冉乐天勾勾勾搭搭搭的
00:54:56如果你有证据就拿出
00:54:59你要是不分我一半家产
00:55:01我是不会跟你离婚的
00:55:02哎
00:55:03开门
00:55:04开门
00:55:05开门
00:55:06我爸
00:55:07我爸在
00:55:11刘姐
00:55:12我好想你啊
00:55:14我可不可以
00:55:15去北都找你啊
00:55:17没钱花了吧
00:55:19你过来
00:55:20你要什么姐都给你
00:55:22好好好好
00:55:26老弟啊
00:55:28孟新铭
00:55:29我已经调查清楚了
00:55:35他还真不闲着
00:55:38你有办法搞定这些富婆吗
00:55:40哈哈
00:55:42放心
00:55:43我已经花了一个亿
00:55:45动物关系
00:55:47转身经营
00:55:48所有的财务
00:55:49还在他的那个劝责
00:55:51找人
00:55:52彻底封杀了他
00:55:54那就够了
00:55:55这样
00:55:56他一定会狗急跳起来
00:55:58他一定会狗急跳起来
00:56:02星铭
00:56:03求求你
00:56:04开门吧
00:56:05我只有你了
00:56:06滚
00:56:07在他老子弄死你
00:56:12哎 刘姐
00:56:13你别急别急
00:56:14我这马上再出门了
00:56:15你不要过来
00:56:17以后别再联系
00:56:18否则别怪我心狠
00:56:20姐
00:56:21你怎么了
00:56:22你怎么了
00:56:25喂
00:56:29李姐
00:56:30是我
00:56:31我好想你啊
00:56:32你不要得找我
00:56:33你得罪了不该得罪的人
00:56:34你就被圈子封杀了
00:56:39什么
00:56:45海云生
00:56:46既然你想找死
00:56:48那我就成全你
00:56:51星铭
00:56:52我求求你
00:56:53开门吧
00:56:54星铭
00:56:57星铭
00:56:59星铭
00:57:00星铭
00:57:01算了 别让我心软了
00:57:02星铭
00:57:03星铭
00:57:04星铭
00:57:05还是你对我好
00:57:06不像海云生
00:57:07那个狼心狗肺的
00:57:09既然知道我对你好
00:57:11那你就不要离婚
00:57:13拖着
00:57:14等他死了以后
00:57:15这钱可都是你的了
00:57:17你
00:57:18你要杀了他
00:57:20不是杀
00:57:21不是杀
00:57:22这意外怎么能叫杀人呢
00:57:25跟他们没有任何关系
00:57:28你说制造意外
00:57:30只要没有痕迹
00:57:32他们就没有症
00:57:34没错
00:57:36那你想怎么做
00:57:41我们这样
00:57:45这能行吗
00:57:46万无一失
00:57:47等他死了
00:57:49我们拿到他的几千万
00:57:52我就带你出族
00:57:54你我共度余生
00:57:56好
00:57:58好
00:57:59既然他把我们逼到了局
00:58:01就别怪我们狠心了
00:58:02可
00:58:06孟兴明
00:58:07许建威
00:58:09我很了解你们
00:58:11你们一定会狗急跳墙
00:58:13我等着你们出世
00:58:14让你们自己跳进这万劫不复的身子
00:58:17行
00:58:18I'm waiting for you to get out of here.
00:58:21Let's go for yourself.
00:58:24Let's go for this in the深淵.
00:58:32Al公, I think it's over.
00:58:34I'll take the marriage agreement.
00:58:36You're in where?
00:58:38I'm in the梧桐山.
00:58:40I want to be able to do this.
00:58:42I want to be able to do this.
00:58:45I want to be able to do this.
00:58:47Okay.
00:58:48I'll go right back.
00:58:56There's a car in the hotel.
00:58:58You're going to stop the road.
00:59:00Yes.
00:59:10I don't have enough room for you.
00:59:12You still remember,
00:59:14our first time we were here,
00:59:15I'm so happy.
00:59:16Everyone is young.
00:59:18It hurts you.
00:59:23You don't leave me alone.
00:59:24You give me a chance.
00:59:26I can't believe you.
00:59:27I'm so happy.
00:59:28I'm going to go with my dad.
00:59:30I'm going to go with my dad.
00:59:31I'm going to go with my dad.
00:59:33I don't know if you're going to die.
00:59:34I'm going to die.
00:59:35I don't know if you're going to die.
00:59:36You don't really need me.
00:59:37I don't know about my dad.
00:59:38I can't believe you.
00:59:39You're wrong.
00:59:40You're wrong.
00:59:41You're wrong.
00:59:43I can't believe you're wrong.
00:59:44You're wrong.
00:59:45Don't you dare to go with me.
00:59:46Oh, my God!
00:59:48I don't want to sign a making婚协议,
00:59:49I'll not have to sign it,
00:59:50unless I die!
00:59:52Then I'll call it on the court.
01:00:00The car broke in the car.
01:00:02You must die.
01:00:04The car broke out of the car.
01:00:06The car broke out of the car.
01:00:08The car broke out of the car.
01:00:10Did you shoot the video?
01:00:11The car broke out of the car.
01:00:12The car broke out of the car.
01:00:14These two people are crazy, so we will be able to get them to this one.
01:00:19Professor, do we need to go to the police?
01:00:22No, we need to let them go to the police.
01:00:25Now they are more aware, they will be more aware of the police.
01:00:33How could it be? Why did we go to the police station so far?
01:00:36It's not possible. Let's go to the police station.
01:00:40It's not possible.
01:00:42It's not possible.
01:00:43It's not possible.
01:00:44It's not possible.
01:00:45It's not possible.
01:00:47It's not possible.
01:00:50What the hell is this?
01:00:51Why did you see him?
01:00:53Yes.
01:00:54How did he have no damage?
01:00:56Is it really?
01:00:58How could he get out of here?
01:00:59How could he get out of here?
01:01:00If he knows we're going to be able to get out of here,
01:01:02we're going to be done.
01:01:03You're so mad.
01:01:05They're no evidence.
01:01:07We're not sure.
01:01:08They're not going to take us any more.
01:01:09We're going to be able to get out of here.
01:01:11Yes.
01:01:20Get out of here.
01:01:21There are people who want to kill you.
01:01:22Let's go.
01:01:23Let's go.
01:01:39Let's go.
01:01:40Let's go.
01:01:41Let's go.
01:01:42Let's go.
Recommended
2:11:46
|
Up next
58:19
2:50:27
1:01:56
1:29:51
2:34:21
1:42:54
1:19:19
1:23:47
1:02:34
59:34
1:31:56
1:15:13
1:30:38
1:39:10
3:43:12
1:17:34
1:28:58
1:26:04
2:22:37
1:25:15
1:37:19