Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
مسلسل الصاعقة التي سقطت على المنزل,
مسلسل الصاعقه التي سقطت على المنزل
مسلسل تركى,
مسلسل تركى مدبلج,
مسلسل تركى جديد 2024,
مسلسل تركى حلم اشرف,
مسلسل تركى جديد,
مسلسل تركي ليلى,
مسلسل تركى قدرى المكتوب,
مسلسل تركى جديد مترجم,
مسلسل تركى المتوحش,
مسلسل تركى قديم,
مسلسل تركى كوميدى,
مسلسل تركى ياسمين,
مسلسل تركى يمان,
مسلسل تركى يكون حلو,
مسلسل تركى يافوز,
مسلسل تركى يوم اخر,
مسلسل تركي يفوز,
مسلسل تركي يضحك,
مسلسل تركي يوسف,
مسلسل تركي ياقوت,
مسلسل تركي يوم اخر الحلقة 1,
مسلسل تركى لا احد يعلم,
مسلسل تركى العاشق يفعل المستحيل,
مسلسل تركى الحب لا يفهم الكلام,
مسلسل تركى لا تترك يدى,
مسلسل تركى هل يحبنى,
مسلسل تركى الحب يجعلنا نبكى,
مسلسل تركى رومانسي مدبلج يوتيوب,
مسلسل تركى من يقع بنفسه لا يبكى,
مسلسل تركى ورد وشوك,
مسلسل تركى وعد شرف,
مسلسل تركى ويبقى الحب مدبلج,
مسلسل تركى وقت الحب,
مسلسل تركى وتمضى الايام الحلقة 1,
مسلسل تركى وجع القلب,
مسلسل تركي ويبقى الحب,
مسلسل تركي ولي العهد,
مسلسل تركي وقت العشق,
مسلسل تركي ويبقى الامل,
ولى العهد مسلسل تركى,
مسلسل تركى عشق وجزاء,
مسلسل تركى فريد وسيران,
مسلسل تركى نارين,
مسلسل تركى نصفى الاخر,
مسلسل تركى نرجعلك,
مسلسل تركي نور ومهند,

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00I
00:00:30You know what the hell is that you're alive, I'm gonna die.
00:00:33He's a dead man and I'm a child.
00:00:38You're not your daughter.
00:00:41You're a bad boy.
00:00:43What you're doing is you're a bad boy.
00:00:45But you can't find me.
00:00:48You're a bad boy.
00:00:49You're a bad boy.
00:00:51I'm a bad boy.
00:00:54What are you doing?
00:00:56You're a bad boy.
00:00:58See ya Ben seni g rhineste Olsen var ya ha bu vicdan azabiyle ölürdüm o klinikte belirlen
00:01:03hapare böyle avuç avuç içer dim canıma kıyrardım Allah'ım ya kötü insanım ben Dokunduğum her şey mahvetmişim
00:01:17What did I say?
00:01:27I wish I came to Istanbul.
00:01:35I love people,
00:01:38I love people,
00:01:40I love people,
00:01:47You didn't see anything else.
00:01:53You didn't see anything else.
00:01:55I'm sorry.
00:01:56I'm sorry.
00:01:58You're sorry.
00:01:59I'm sorry.
00:02:00It's a lie.
00:02:02You're not the only thing to do.
00:02:05You're sorry.
00:02:06I'm sorry, I'm sorry.
00:02:08You're still a lie.
00:02:10You're not scared.
00:02:12I'm sorry.
00:02:13I'm not going to kill you.
00:02:15I don't talk to him, but I will give you something like that.
00:02:18I would give you a little bit.
00:02:22I don't give you a little bit.
00:02:24Here you can do what to do!
00:02:27If, I don't think I'll do that, I would think that I'd think.
00:02:32If I had a child that came in the, I'd say I would go to the home.
00:02:38I would recommend that it would take that, I said,
00:02:41if I could leave it, I would have gone.
00:02:45Maşallah, kazık çaktı.
00:02:46Tamam anne, sus.
00:02:49Pardon beyefendi.
00:02:51Ben Namık Tümçel'in eşiyim.
00:02:52Şurada, yukarıda oturuyoruz.
00:02:54Eşimin yeğeni bir taksiye binmiş de...
00:02:57...acaba sizin duraktan olabilir mi diye soracaktım.
00:02:59Oo, hanımefendi.
00:03:00Bir tek bizim araçlar çalışmıyor ki burada.
00:03:04Doğru, haklısınız.
00:03:06Bir anons yapabilir misiniz acaba?
00:03:08Eh, yapayım.
00:03:09Yapayım da, ne diyeyim, arkadaş bir tarif eder misiniz?
00:03:12Sarışın, uzun saçlı, genç, güzelce bir kız.
00:03:16Ama güzelliği batsın.
00:03:18Tamam, siz burada bir dakika bekleyin.
00:03:20Ben içeriden öğrenip hemen geliyorum.
00:03:22Sağ olun.
00:03:23Yani var ya, hayret ediyorum sana.
00:03:25Yani kıza inşallah gidişin olur da dönüşün olmaz diyeceğine...
00:03:29...Allah Allah Allah peşinden koşturuyorsun.
00:03:31Anne, benim derdim muazzezi değil.
00:03:33Niye anlamak istemiyorsun beni?
00:03:35Bak eğer o kıza bir şey olursa...
00:03:37...hanımefendi, arkadaşlar az önce Polnözköy'e sizin tarifinize uygun bir resim bırakmışlar.
00:03:43Anne, hadi atla gidiyoruz.
00:03:45Anne, hadi.
00:03:51Bu benden alacağınız son haber.
00:03:55Son kez artıyorum başınızı.
00:03:58Bir daha ne yüzümü görecek, ne de sesimi duyacaksınız.
00:04:01Çıkıp gideceğim hayatınızda.
00:04:05Sonsuza dek.
00:04:10Amca, bari son mektubumda size böyle hitap etmeme izin verin ne olur.
00:04:17Meğer ne çok eziyet etmişim, ne çok üzmüşüm sizi.
00:04:21Benim yüzümden başın önünde gezmişsin.
00:04:24Evlat acısı çekmişsin.
00:04:27Babam öldüğünde bana kızım demiştim.
00:04:29Ama, ben kıymet bilemeyip ihanet etmişim sana.
00:04:36Ne desen haklısın.
00:04:38Beni affedeceğinden umudum yok.
00:04:41Yine de, çok özür dilerim sizden.
00:04:51Namık.
00:04:53Namık abi.
00:04:54Bu yaptığım için en çok sen kızacaksın bana.
00:04:59Biliyorum.
00:05:00Ama başka çarem yok.
00:05:03Hiçbir şey olmamış gibi yaşamaya devam edemem.
00:05:07Sakın benim için üzülme.
00:05:09Sen, mutlu olmaya layıksın.
00:05:12Olacaksın da.
00:05:14Karın, baban, ailenle birlikte.
00:05:17Ve sen, Seyit.
00:05:23Keşke zamanı geriye alabilseydim.
00:05:27Keşke, günler, haftalar öncesine dönüp değiştirebilseydim her şeyi.
00:05:33Beni sevmene hiç izin vermeseydim.
00:05:36Belki o zaman, şimdi sen, parmaklıklar ardında olmazdın.
00:05:41Ben buna değmezmişim, Seyit.
00:05:44Senin sevgine değmezmişim.
00:05:46Şahist abla, geçmiş öyle ağır bir yük ki, hatırlasam da, hatırlamasam da altında eziliyorum.
00:05:57Belki de, en çok sana yaptıklarım üzülme.
00:06:01Doğmamış, doğmamış bebeğinin kanına gelmem.
00:06:04Hepinizi affetmeye çalışınlarım.
00:06:10Eğer geçmişte yaptığım, en ufak bir iyilik varsa, onun hatırı için.
00:06:15Ama ben kendimi affetmiyorum.
00:06:18Elveda, Muazzez.
00:06:29Muazzez.
00:06:32Muazzez, sen ne yaptın kendine?
00:06:34Muazzez, kendine gel.
00:06:36Muazzez, uyan.
00:06:37Şahist, gidelim buradan.
00:06:40Anne, sen ne diyorsun?
00:06:42Bir şey yapmamız lazım, ambulansını açar.
00:06:44Su, su.
00:06:46Su çarpalım yüzüne.
00:06:47Hiçbir şey yapamayız.
00:06:48Lütfen gidelim buradan.
00:06:50Biz bunu hiç görmedik.
00:06:51Gidelim lütfen, Şahist'i gidelim.
00:06:54Anne, sen ne dediğinin farkında mısın?
00:06:57Anne, ben onu bu halde bırakıp gidemem.
00:07:00Bak kızım, biz bir şey yapamayız.
00:07:04Gitmemiz lazım, onu bu halde bırakmamız lazım.
00:07:06Onu ben bu halde nasıl bırakıp giderim?
00:07:08Bu kızı ancak senden önüm ayırır.
00:07:10Bak yapabileceğimiz bir şey yok diyorum, anlamıyor musun?
00:07:13Bak mektup yazmış.
00:07:14Ben kendimi affetmiyorum demiş.
00:07:16Elveda demiş, artık hayatınızdan çıkıyorum demiş.
00:07:19Anlasana.
00:07:20Ah, hoş geldiniz.
00:07:34Ay, Namık Bey, Allah büyük geçmişler versin.
00:07:37Sabırlar dilerim, hem Sait'e hem size.
00:07:39Ahmet Şükrü Bey'e de söyledim ama.
00:07:41Sağ ol Emine, sağ ol.
00:07:43Şahisteler yok mu?
00:07:44Eee, şey, onlar gittiler.
00:07:48Nereye?
00:07:49Eee, Muazzez böyle kedi gibi süzülüp gidiverince bir baktım takside.
00:07:54Söyledim, şahistede arkasından gitti.
00:07:56Muazzez mi?
00:07:57Nereye gitti?
00:07:58Valla bilmiyorum.
00:08:00Allah Allah.
00:08:02Ay, söylemeyeyim, söylemeyeyim diyorum ama dayanamayacağım Namık Bey.
00:08:06Valla bunlar vaktiyle bu kızın başına çok çaraplar ördüler.
00:08:09Acaba diyorum gene ikisi anasıyla birlikte olup yine bir işler karıştırmasınlar.
00:08:19Bana bak Şahist, bana bak çocuğum.
00:08:22Bu kız, Sait'in hayatını mahvetti.
00:08:25Kayıp bedeline evlat acısı çektirdi.
00:08:27Kocanın kafasını darba dağınık etti.
00:08:29Senin yuvanı tanruman etti.
00:08:31Lütfen, lütfen yufka yürekli olma.
00:08:35Anne Muazzez ya ölürse?
00:08:37Ölürse ölsün.
00:08:38Ölüm Allah'a ait bir şey.
00:08:40Bak kalırsa, yaşarsa daha çok çekeceği çilesi var demektir.
00:08:45Ama ölümle kalıma bir şey yapamayız biz.
00:08:57Anne nam karıyor.
00:08:58Açma açma lütfen.
00:08:59Ya da aç aç.
00:09:00Aç ama daha fazla kuş kullanmasın.
00:09:02Ya da en iyisi.
00:09:03Ben açayım.
00:09:05Ay yeter!
00:09:08Sus!
00:09:11Benim ne yapacağımı sen karar verme!
00:09:12Alo namık.
00:09:24Hello, Chayisli.
00:09:26What's up?
00:09:28Is there any more?
00:09:30Is there anything?
00:09:33Yes, Emily is going to get you.
00:09:36Yes, I'm very weak.
00:09:38Anes.
00:09:40I didn't want to leave my mom.
00:09:42I didn't want to leave my mom.
00:09:43I want me to go home if you can.
00:09:46We was at the gate.
00:09:48We are at the of our cafe.
00:09:50Chayisli, I have to go with my mom.
00:09:51I don't want you to stay in this place.
00:09:52You know you're a very pretty good at the age of 13.
00:09:55You're going to work with me.
00:09:57I don't know.
00:09:58Namık.
00:10:00What's going on?
00:10:01Hello?
00:10:04We're going to talk about that.
00:10:05I'm going to be a little.
00:10:06Okay.
00:10:09You're a real man, I'm not sure you're a good one.
00:10:12I'm not a guy.
00:10:15You can go to the house and go to the house.
00:10:17Then we'll go to the house and go to the house.
00:10:19We'll go to the house again.
00:10:20Look, I'm gonna start doing this to you, I'm going to wait you to wait!
00:10:26I'm going to see you!
00:10:27You're in, you're in, okay!
00:10:29Alrighty, I'm going to see you!
00:10:31You are in a baby!
00:10:32I'm going to see you later, you'll see you!
00:10:35You're in a baby!
00:10:38I don't see you!
00:10:42I can hear you!
00:10:45I don't know that much love for you!
00:10:50Mavzez's yaşadığı sürece...
00:10:57...benim evliliğim tehlikeli olacak.
00:11:01Benim kocam...
00:11:03...onu bana emanet etti.
00:11:07Onu bana emanet etmişken ölürse...
00:11:12...benim evliliğim gerçekten biter anne.
00:11:16Blank'u göze alamay.
00:11:20This is what I mean.
00:11:23This is what I am.
00:11:25I am.
00:11:28If it's necessary...
00:11:30I will be able to do my heart.
00:11:34I am.
00:11:35I am.
00:11:38I am!
00:11:40I am, I am, I am!
00:11:41I am, I am, I am!
00:11:42I am, I am, I am!
00:11:44I am, I am.
00:11:46I am, I am.
00:11:48I am, I am!
00:11:49I'm going to give up.
00:11:53I'm coming.
00:11:55You're going to be a man.
00:11:59I'm going to be a man.
00:12:05My friend, my friend.
00:12:10You've been doing this with my wife?
00:12:13I didn't have any money.
00:12:15I didn't have any money.
00:12:17I didn't have a house.
00:12:18I'm going to take a fire.
00:12:20Why?
00:12:21I'm not going to be a woman's house.
00:12:29I'm not going to do anything.
00:12:40My eyes told me.
00:12:43I'm not gonna be a man.
00:12:44I'm a man that's funny.
00:12:47Namu'nun babasının yerde acılar içinde kıvranlığını, Namu'nun da kahrolarak onu seyrettiğini gördüm.
00:12:55Adamcağızın ne suçu var abi?
00:12:58Başkasının acısından mutlu mu olacağız?
00:13:03Söz konusu Namu'nun acısıysa, evet sevineceğiz.
00:13:08Artık dur, daha fazla kimseye zarar verme.
00:13:18Olan oldu, seneler geçti üstünden.
00:13:22Yüzyılda gelse Namu şerefsiz sana yaptığın bedelini ödeyecek.
00:13:27Yıllarda çekiyorsun beyan.
00:13:30Hatta hala çekiyorsun.
00:13:33Sıra onda.
00:13:34Etrafındaki herkes acılar içinde kıvranacak.
00:13:41Tıpkı benim gibi.
00:13:43Elinden hiçbir şey gelmeyecek, çaresizlik içinde izleyecek.
00:13:48Acısından kahrolacak.
00:13:50Babası, karısı, kardeşi.
00:13:55Hatta muazzez bile.
00:13:58Muazzez kim?
00:14:00Namu'nun yeni kurbanı.
00:14:04Şşş.
00:14:07Şşş!
00:14:11İyi misin birazdan?
00:14:13Ha?
00:14:15İyiyim.
00:14:19Yalnız daha geç kalsaydık.
00:14:26Abla, çok işin sorum.
00:14:28Sheesh!
00:14:30Sheesh!
00:14:31Sheesh!
00:14:32Sheesh!
00:14:33Okay, let's talk to her.
00:14:35Okay.
00:14:37Okay.
00:14:38Okay.
00:14:39Sheesh!
00:14:40Okay.
00:14:41Okay.
00:14:42Okay.
00:14:43Look at her.
00:14:45It's a good way.
00:14:47Okay, come on.
00:14:49Okay, come on.
00:14:51Okay.
00:14:52Okay.
00:14:53I'm not gonna go.
00:14:56I have a good friend in my life, I have a bad thing.
00:15:13I have a good friend, I have a bad friend.
00:15:17Oh, that's a good friend.
00:15:19I have a good friend, I have a good friend.
00:15:21I was in my neighborhood near the house, I found that I was a place for a place.
00:15:26But I was a little bit of a place.
00:15:28Can I get you?
00:15:29I'm not sure I'm not sure of it.
00:15:31No, it's not a thing to go.
00:15:35No, no, no, no, no, no.
00:15:37We'll talk about it, we'll talk about it.
00:15:38Okay, we'll talk about it.
00:15:48After that, how will you live?
00:15:51How?
00:15:53How?
00:15:57How do you stay in the middle of the house?
00:16:13I'm Sait, in the way.
00:16:15Mavis.
00:16:17I'm sorry.
00:16:21Ayyy.
00:16:25Sait.
00:16:27Bak bana bak...
00:16:29Güven bana herşey düzelecek yoluna girecek tamam mı?
00:16:32İnanmak istiyorum.
00:16:36Kendime...
00:16:38Birine...
00:16:40…ta nasıl...
00:16:45Of!
00:16:47Ayyy vallorah dilim damağım kurudu.
00:16:50Do you know what's going on in the middle of the house?
00:16:53Yes, there is nothing.
00:16:55I don't know what's going on in the middle of the house.
00:16:58Let's go.
00:17:28Ya sana bir şey olsaydı?
00:17:31Amcan Said ne duruma düşerlerdi biliyor musun?
00:17:35Hayatlarından çıkarsam mutlu olurlar diye dedim.
00:17:41Tam tersine.
00:17:43Daha önce yaptıklarının üstüne bir de intiharının vicdan azabını çekerlerdi.
00:17:51Haklısın abla.
00:17:52Ama Said'in söyledikleri amcamın perişan oluşu ne bileyim bir de Perihan teyze öyle deyince.
00:18:07Annem lafın gelişi söylemiştir.
00:18:10Duyan da annem kabahatli sanacak.
00:18:12Özür dilerim öyle değil tabi.
00:18:19Sen biraz daha iyi hissediyorsan kendini.
00:18:22Kalk hastaneye gidelim.
00:18:25Gitmesek abla.
00:18:28Ben iyiyim.
00:18:30Ne olur gitmeyelim.
00:18:33Başka kimse öğrenmesin bunu.
00:18:41Bu sana verilen ikinci şans muaziz.
00:18:44Bunu iyi kullan.
00:18:48Bir daha hata yapma olur mu?
00:18:52Madem geçmişte yaptıklarını affettirmek istiyorsun...
00:18:57...doğru davranarak yap.
00:18:59Anladın mı?
00:18:59Ben sana ne kötülükler etmişim alo.
00:19:09Canından can almışım.
00:19:13Oysa sen benim hayatımı kurtardın.
00:19:15Bir daha.
00:19:20Bir daha.
00:19:27Benim insanım mı bu?
00:19:29Özür.
00:19:31Ay canım.
00:19:33Bir daha yokmuşum.
00:19:33Let's go.
00:20:03Let's go.
00:20:33Sait çocuk mu? Kendi kaderini kendi çizdi. Şimdi hem kendi Sait'i çekiyor hem de o zavallı kızı çektiriyor işte.
00:20:39Kardeşine karşı Muazzez'i kolluyorsun öyle mi?
00:20:42Benim kimseyi kolladığım falan yok baba. Hem biraz sakin olsana.
00:20:45Hani Muazzez de senin bir evladındı?
00:20:50Namık. Bir yanım elbette Sait'in kabahatli olduğunu söylüyor.
00:20:56Ama öbür yanım evlat diye diye kan ağlıyor.
00:21:01Elbette Muazzez de benim evladım dedim.
00:21:04Ama bunu yakında sen de anlayacaksın.
00:21:07Gömlek kaftandan daha yakın olur. İnsanın canı gibi olur.
00:21:13Yapma baba.
00:21:15Evladım ben bu dertlerden eğer ölür gidersem kardeşini oralarda bırakmayacaksın tamam mı?
00:21:20Baba Allah gecinden versin.
00:21:24Onu yalnız bırakmayacaksın. Arka çıkacaksın ama.
00:21:27Sana dayanacak kaya gibi daima söz ver bana.
00:21:31Şimdi sırası mı böyle konuşmam baba?
00:21:33Söz ver bana oğlum.
00:21:34Tamam baba tamam. Söz.
00:21:38Söz.
00:22:05Söz.
00:22:05Değmen benim gamlı yaslığı gönlüme
00:22:13Değmen benim gamlı yaslığı gönlüme
00:22:21Ben de sevdiğim uyardan ayırıldan ayırıldan
00:22:33Ben de sevdiğim uyardan ayırıldan
00:22:41Ayırıldım ayırıldım
00:22:49Geçmiş olsun kardeşim Allah kurtarsın
00:22:53Ben de sevdiğim uyardan ayırıldan
00:23:01Ben de sevdiğim uyardan
00:23:03Ben de sevdiğim uyardan
00:23:07Talan vurdu hayvanlardan
00:23:11Ayırıldım
00:23:13Kız
00:23:15Bana bak bu banyoda bileklerini falan kesmesin
00:23:19Yok artık daha neler
00:23:23İyi bir kere yapan bir daha yapar
00:23:27Yok canım öyle bir şey yapmaz
00:23:29Söz verdi bana
00:23:31Tabii yine de yalnız bırakmamak lazım
00:23:35Of
00:23:37Sen niye ayaklandın şimdi
00:23:39Aaa
00:23:41Bana bak bana afakanlar bastı
00:23:43Daral geldi bana daha fazla kalamayacağım ben burada
00:23:45Sen çok meraklıysan oturt bakıcılığını yap
00:23:49Ha daha da yetmedi
00:23:51Ayrıca bir bakıcı tutmak
00:23:53Tamam mı çocuğum?
00:23:55Bakıcı değil
00:23:57Ama başka bir şey yapmak lazım
00:24:03Bak kardeşim
00:24:05Buradan gelecek üç kuruşla akıllı adam geçinemez
00:24:08Biz iyisini yaptık da paramızı çalıştırıyoruz
00:24:10Ha
00:24:11Çalışıyor değil mi benim para?
00:24:12Hem de nasıl
00:24:17Fazla mesai bile yapıyor oğlum
00:24:19Bana bakayım
00:24:21Anneni
00:24:22Oğlum harbi çalışmış lan benim para
00:24:24Sana söyledim oğlum
00:24:25Biraz fazla koysan
00:24:27Servet yapacaksın servet
00:24:28Ya
00:24:29Koyacağız da kardeşim
00:24:30Yani onu da koyarız da
00:24:32Ya ne pimpirikli adam çıktın sen
00:24:34Yerimiz belli yurdumuz belli
00:24:35Paranın üstüne yatıp kaçacak halimiz yok ya
00:24:38Yok be Adem'im
00:24:39Estağfurullah yani
00:24:40O anlamda söylemedim
00:24:42Kardeşim
00:24:44Diyorum ki şimdi bugün
00:24:45Farze misal
00:24:46Bugün bir elli bin koysak
00:24:47Elli bin
00:24:48He
00:24:49Ne alıyoruz yarın?
00:24:50Elli bin
00:24:51Bugün
00:24:52Elli bin koysan
00:24:53Yarın
00:24:54Yarın
00:24:56Yedin beş yüz alırsın lan
00:24:57Harbi miydin?
00:24:58Oğlum bire içinde
00:24:59Evini alır altını da arabanı çekersin lan
00:25:02Ay anam
00:25:04Bir dakika
00:25:06Adem
00:25:07Cem
00:25:08Al bakayım şunu
00:25:10Elli bin var orada
00:25:11Elli bin
00:25:12He
00:25:13Çaktırma
00:25:15Adem
00:25:16Ona iyi bak kardeşim
00:25:17Sen hiç kaygılanma kardeşim
00:25:19Banka da bil
00:25:20Hatta daha güvenli
00:25:21Oh
00:25:22Oh
00:25:23Oh
00:25:24İçin hadi
00:25:25Görüşürüz
00:25:26Teşekkür ederim
00:25:27Sen de
00:25:28Oh
00:25:32Zeynep
00:25:33Bir ay içinde evimizle
00:25:34Arabamızla alacağız inşallah
00:25:35Ki
00:25:37Kira
00:25:38Yedi yüz
00:25:39Yedi yüz
00:25:40Yedi yüz elli lira
00:25:42Orta köydeki dükkandan
00:25:45Ortaklar olmasın o?
00:25:46Ortaklarmış
00:25:47Yazı okunmuyor da patron
00:25:48Kimin yazısı lan o?
00:25:50Sen yazmadın mı?
00:25:51Hani şu kaydırmalı telefonlardan alacaktınız ne oldu?
00:25:52Benim parmaklar olmadı o patron
00:25:54Selamün aleyküm patron
00:26:09Aleyküm selam
00:26:10Ne yaptın buldun mu sahit?
00:26:12Üşküdar paşa kapısındaymış
00:26:13He iyi
00:26:15Tanırım oran müdürünü
00:26:16Bırakın lan şunu
00:26:17Bana bakın
00:26:18Sait'in koğuşundan adam ayarlayın ona iyi baksınlar
00:26:20Karnı tok sırtı peki olsun
00:26:21Gidişmesinler düz ederim onları
00:26:22Tamam mı?
00:26:23Hadi
00:26:24He
00:26:25Al şunu
00:26:26Bak telefon olsa kırılmıştı ha
00:26:27Yanından ayırma
00:26:28En iyisi kağıt lan
00:26:29Vallahi
00:26:30Vay be Sait
00:26:32İlk gün zordur
00:26:34Gerçi her gün zordur ya
00:26:35Allah kurtarsın kardeşim
00:26:38Buyurun
00:26:39Buyurun
00:26:40Anmur'un sürdü hava almanı
00:26:42Anmur'un sürdü hava almanı
00:26:43Anmur'un sürdü hava almanı
00:26:44Telefonun da kapalı
00:26:45Şarjın bitmiş namık
00:26:47Farklı
00:26:50Almanın sürdü hava almanı
00:26:52Evet
00:26:53Anmur'un sürdü hava almanız ya
00:26:55Telefonun da kapalı
00:26:56Şarjın bitmiş namık
00:26:57Farklı
00:26:58Anmur'un sürdü hava almanız ya
00:26:59Telefonun da kapalı
00:27:02Şarjın bitmiş namık
00:27:04Farklı
00:27:05Ah, buyurun.
00:27:09Anmurz'un sürdü hava almanız ya. Telefonun da kapalı.
00:27:13Ee, şarjın bitmiş Namık. Fark etmemişim.
00:27:17İyi misin Muazzez?
00:27:19Evet.
00:27:21Ee, bir sinemaya filan gitseydiniz bari. Kafa dağıtırdınız. Hele bir de aşk film oldu mu?
00:27:26Emine ettiğin lafa bak. Sanki Sefa'ya gittik.
00:27:30Deniz Kenan'a mı indiniz?
00:27:31Yoo.
00:27:32Ee, aslında sahile gittik. Sonra biraz esinti oldu.
00:27:41Muazzez üşüdü, oradan kafeye girdik.
00:27:44Hangi kafeye?
00:27:46Emine, hay lafa girip durma. Hadi sen git işine bak.
00:27:56Muazzez?
00:27:57Canım arkadaşım, iyisin değil mi?
00:28:03Ay, neden hiç haber vermedin? Çok merak ettim seni.
00:28:07Canım arkadaşım, çok özledim.
00:28:09Ama sen hiç özlememişsin. İnsan nezaketen sarılır değil mi?
00:28:13Ya, kusura bakma. Ben seni hatırlayamadım.
00:28:15Hayalleri vardı annenin, umutları vardı annenin.
00:28:25Kendi evimiz olacaktı.
00:28:28Aşkitom, müjde! Müjdemi isterim, Aşkitom, Aşkitom.
00:28:33Bağırma ya, zaten uyumuyor.
00:28:35E uyumasın zaten.
00:28:36Oğluşum da duysun müjdemi.
00:28:38Uyusun Mehmet, uyusun. Bütün gün ben uğraşıyorum.
00:28:41Ya Aşkitom, bir dırdır etme de bir müjdemi dinle. Ne meraksız insansın sen canım.
00:28:45Ay ne? Kazı kazandan yirmi lira mı çıktı, ne yani?
00:28:47Senin kocan öyle küçük meblallara tamah edecekti adam mı?
00:28:52Ev parası kazandım. Kız ev parası kazandım diyorum.
00:28:56Ev. Sen.
00:29:00Hadi be.
00:29:03Artık yarın bantnotları kafandan aşağı böyle çuvalla dökersem, o zaman inanırsın belki Aşkitom.
00:29:12Sahi mi söylüyorsun sen?
00:29:14Sahi söylüyorum tabii.
00:29:17Evet.
00:29:18Vallahi mi?
00:29:19Evet.
00:29:20Ya, yani şimdi biz böyle annemin şerrinden kurtuluyor muyuz aşkım?
00:29:24Bunu diyorum işte kızım.
00:29:25Allah!
00:29:26Bak şimdi bana bak.
00:29:27Şimdi artık dört artı iki mi istersin?
00:29:29Beş artı üç mü istersin?
00:29:31E ne neyin banyolu mu istersin?
00:29:32Neymiş olacağım?
00:29:33Aşk.
00:29:34Aşk.
00:29:35Aşk.
00:29:36Aşk.
00:29:37Neresinde anne dursun?
00:29:38Oğlumla mutlama yapacağım gel.
00:29:39Oğlum.
00:29:40Aşk.
00:29:41Aşk.
00:29:42Evimiz de oldu anneciğim.
00:29:45Küçük de olsa bizimdir.
00:29:48Aynı filmlerdeki gibi yani geçen yılı komple unuttun öyle mi?
00:29:52Evet maalesef öyle.
00:29:53Ve bu durum onu baya bir geriyor.
00:29:55Eski arkadaşınıza kavuşursunuz nasıl olsa.
00:29:57O yüzden şimdi burada olmanın bir faydası yok hadi.
00:29:59Olsun ben muhazese her şeyi anlatırım.
00:30:02O çok yakın arkadaşımdı benim.
00:30:03Gizlimiz saklımız yoktu ki.
00:30:05Hadi.
00:30:06Ya sen de beni benden daha iyi tanıyorsun herhalde.
00:30:09Tabii kızım.
00:30:10Hızlandırılmış kurs vereceğim sana muhazesez ve yakın tarihi hadi.
00:30:14Ama.
00:30:20İyi ki aklıma geldi Sevda'yı çağırmak.
00:30:24Sen mi çağırdın?
00:30:25Evet.
00:30:26İyi yapmışım değil mi?
00:30:28Hayır hiç iyi yapmamışsın.
00:30:29Bunca öğrendiğinden sonra yaşadıklarını gördüm.
00:30:32Keşke bana sorsaydın.
00:30:33Neyi soracağım Namık?
00:30:35Onlar yakın arkadaşlar.
00:30:37Hem hasret giderirler dedim.
00:30:39Alpce Muazzez'in arkadaşa ihtiyacı var.
00:30:43Geçmişini silecek halimiz yok ya.
00:30:48Babam nerede?
00:30:49Çekti.
00:30:52Toparlandı mı biraz?
00:31:00Ben bir yukarı çıkayım üstümü değiştireyim.
00:31:03Sen ne laftan anlamayan adamsın.
00:31:06Bir de utanmadan beni ayağına kadar çağırıyorsun.
00:31:08Ben ne dedim sana?
00:31:09Bu mallar bugün yetişecek.
00:31:10Çalışıyorlar işte.
00:31:11Demek yeteri kadar çalışmıyorlar.
00:31:12Son defa söylüyorum sana.
00:31:13Bu mallar bugün yetişecek.
00:31:14Yoksa gelip seni paralarım.
00:31:15Çalışıyorlar işte.
00:31:16Demek yeteri kadar çalışmıyorlar.
00:31:18Son defa söylüyorum sana.
00:31:19Bu mallar bugün yetişecek.
00:31:21Yoksa gelip seni paralarım.
00:31:23Alo.
00:31:24Namık Bey.
00:31:25Bunca yıldır yadda çalışıyorum.
00:31:26Üç günde Halil Bey'den yediğim lafı yemedim.
00:31:27Yine mi geldi o?
00:31:28Geldi siparişler yedi çiçek dedi bağırdı gitti.
00:31:29Hayrettin.
00:31:30Bak bu akşama kadar teslimatı yetiştirmeye çalışın.
00:31:31Ama o montajı sağlamlaştırmak için kullandığınız bir aparat var ya.
00:31:32Ha onu sallayın gitsin tamam mı?
00:31:33Sen gelip seni parçamayın.
00:31:35Sen gelin.
00:31:36Ne?
00:31:38Peki?
00:31:39Tamam olsun.
00:31:41Evet.
00:31:43İşte oğlum.
00:31:44Hatta gel onu kaçanın.
00:31:45Bak buBill pren 거의, kim 예�eri Kenny'in yerine 거의 unless.
00:31:49Whereas asla beraber İbrand 골�olaw 같.
00:31:50Bisiklet明 than ze 옛날 Turner Sterker şimpl converts.
00:31:52Sinせówki dans.
00:31:54flashy mikrofon.
00:31:55Sorun mezunması de yüzlerine ve вкусots koparlak falan.
00:31:59Değip nasıl ostat.
00:32:00Nih dassi Dişни響ı teknoloj..
00:32:02.
00:32:13.
00:32:15.
00:32:25.
00:32:29.
00:32:32.
00:32:32.
00:32:32.
00:32:32.
00:32:32BURASI MENIM DEEM MEN DIEM MEN?
00:32:34YUSIBE ISTER SALATALIK SÜRERIM, KOYARIM, ISTER PATLIZAN, SANA NE?
00:32:39Eee...
00:32:41ANNE!
00:32:44KIS!
00:32:46BU AINEDE SURATLIDA MEN BURDA?
00:32:48NE DİKİLİP DURUYORSUNSIS TEPEMDE?
00:32:53ANNE!
00:32:54HAYYIR!
00:32:55YA DAH BİR SEY İSTEMEDİM Kİ CANAM.
00:32:57AMA İSTEYECEM!
00:32:58That's it!
00:33:00Look, there's a lot of money in our house.
00:33:04I've done that.
00:33:06You can do that.
00:33:08You can do that.
00:33:10You can do that.
00:33:12Get it.
00:33:14Come on.
00:33:18Oh my god...
00:33:21Okay...
00:33:23We have a wealth there...
00:33:25...and we can go to another home.
00:33:28We know we do now...
00:33:32...we have more time for you.
00:33:35Okay...
00:33:36...I think we put those inside...
00:33:38...and we put some things...
00:33:40...but then come on.
00:33:41Let's go!
00:33:42Let's go!
00:33:43But that's the way we have to look at it.
00:33:48We can look at it so far.
00:33:51We think that's the way we look at Ahmetçan.
00:33:54And so we can do this.
00:33:55And we can look at it and go with the house with the sarı yer, moda,
00:34:00and look at it like that.
00:34:02Okay, please do Sarıyer moda.
00:34:04Now go!
00:34:05Come on, I'll look at it.
00:34:06I'll look at Ahmetçan's.
00:34:08I'll look at it, I'll give it a future.
00:34:11My name is my name. Thank you for your name.
00:34:16I know if I'm Halil's friend, why would I be with him?
00:34:21I've never had a feeling about him.
00:34:25So, Namık's...
00:34:30...and Namık's said is right.
00:34:33I was just going to leave him alone.
00:34:36I was going to leave him alone.
00:34:39It was not that he could do not.
00:34:43He was not that he was the king of the city.
00:34:47He was the king of the house?
00:34:50He was the one who was the one who did.
00:34:52They were the one who had a good feeling to you.
00:34:56But I have been very upset with them.
00:35:00I have been bad things to do.
00:35:02I have been a good suç of you.
00:35:04My son has been attacked by the way.
00:35:06Maybe you didn't know what you were doing.
00:35:11So, tell me.
00:35:13Sait?
00:35:14That's a love.
00:35:15It's a love.
00:35:17I'll talk to you, I don't know.
00:35:19I'm not sure what you're doing.
00:35:22I'm not sure what you're doing.
00:35:24I'm not sure what you're doing.
00:35:27I'm not sure what you're doing.
00:35:28Wait a minute.
00:35:31You're not sure what you're doing.
00:35:34No, it's the same.
00:35:37I mean, I'm not going to say that I'm going to tell you that I'm not going to tell you.
00:35:40But now it's like this.
00:36:04I don't know.
00:36:34What do you think about it?
00:36:36I think it's a good thing.
00:36:38It's a good thing.
00:36:40It's not a good thing.
00:36:42It's not a good thing.
00:36:44It's not a good thing.
00:36:46You're a good thing.
00:36:48You're a good thing.
00:36:50We're going to the beach.
00:36:52Let's go.
00:37:04Halil...
00:37:06...Sait beni bıçakladı diyor ya...
00:37:08...ortada bir delil falan yok değil mi Namık?
00:37:14Yok.
00:37:19Yani kimse...
00:37:21...bir bıçak falan bulmadı?
00:37:24Bildiğim kadarıyla hayır.
00:37:29Eğer o bıçak bulunursa...
00:37:31...Sait'in suçsuz olduğu anlaşılır değil mi?
00:37:34Bilmiyorum.
00:37:36Ya da suçlu olduğu kanıtlanır.
00:37:39Zaten bildiğimiz şeyleri konuşmak için mi çağırdım buraya?
00:37:47Öyle büyük bir aşk...
00:37:49...bir anda nasıl unutulur gider hiç aklım almıyor.
00:37:53Sait de öyle dedi zaten.
00:37:55Yalan söylüyorum zaten.
00:37:58Hadi beyin unutur da...
00:37:59...peki ya kalp?
00:38:04Ya...
00:38:05...aslında bugün birkaç görüntü geldi gözümün önüne.
00:38:20Böyle...
00:38:21...Sait'in gülümsemesi...
00:38:23...söylediği birkaç şey falan.
00:38:25Ama kopuk kopuk işte.
00:38:30Ee...
00:38:31...yani peki ne hissettin?
00:38:35Sıcaklık hissettim.
00:38:37Tamam işte o sıcaklık değil mi zaten aşk?
00:38:40Bilmiyorum ki.
00:38:41Sevda...
00:38:45...şeyle...
00:38:46...aşktan önce düşünecek çok şeyim var şu an.
00:38:49Tamam canım.
00:38:51Ben hep yanındayım bundan sonra.
00:38:55Ya Feyyaz bıçakladıysa Halil'i?
00:38:57Bak muazzezi de takıntılıydı zaten.
00:38:59Ya öyle olsa Halil demez miydi Feyyaz beni bıçakladı diye ifadesinde?
00:39:05Beraber az mı iş çevirdi onlar?
00:39:08Suç ortağı diye korumuştur onu.
00:39:10İnsan canına kasteden birini korur mu hiç?
00:39:13Ya Allah aşkına kapatalım bu konuyu ya.
00:39:14Zaten yeterince üzüldük.
00:39:18Öyle ama...
00:39:19...ya ne yapayım?
00:39:20Bakın fikrim sürekli Sait de.
00:39:26Bak tamam biz Sait'e konduramıyoruz ama...
00:39:29...son yaptığı belliklerden sonra...
00:39:31Namık...
00:39:33...Sait senin kardeşin.
00:39:35Böyle bir şeye ihtimal vermemen lazım.
00:39:40Dön dolaş aynı yere geliyoruz.
00:39:42Halil yalan söylüyor doğru mu?
00:39:50Furkan...
00:39:51...sağa gitsin Salah.
00:39:53Ama bak...
00:39:54...sakın benim parmağım olduğunu anlamasın.
00:39:55Her şeyi Namık'tan bitsin tamam mı?
00:39:59Ercih sen çöstene lan beni!
00:40:01Çakal!
00:40:02Kes lan sesini!
00:40:03Kes!
00:40:07Tamam Namık Bey.
00:40:09Anlaşıldı.
00:40:10Gerekli mesajı aldı zaten.
00:40:12Sözümüzü dinlemezse...
00:40:14...onu bir daha bulacağımızı biliyor.
00:40:16Tamam Namık Bey.
00:40:20Duydun mu lan?
00:40:24Duydun mu lan?
00:40:26Bir daha Muazzez'in etrafında...
00:40:28...dolaşmayacaksın.
00:40:31Namık Bey'in...
00:40:32...kesin emri var.
00:40:40Yoksa...
00:40:41Filmin'a.
00:40:43WiFi...
00:40:49Ooo.
00:40:50I don't know what's going on.
00:41:20Oh, oh, oh.
00:41:33Alo.
00:41:35Ben Şahes'de.
00:41:36Şahes'de?
00:41:38Sesini duymak ne büyük şeref tekrar.
00:41:40Acil görüşmemiz lazım.
00:41:43Hay hay, görüşelim.
00:41:45Ama ne görüşeceğimizi bir çıtlaşsan da...
00:41:46...ben de hazırlık yapsam.
00:41:48Tabii ki Sait'le ilgili.
00:41:50Sait.
00:41:54Tamam.
00:41:56Bekliyorum.
00:41:58Yeni ofisime.
00:41:59Tamam.
00:42:01Hemen geliyorum.
00:42:07Hayırdır bir yere mi gidiyorsun?
00:42:11Şey Nevra aradı da...
00:42:13...taşınacak yardıma ihtiyaç varmış.
00:42:16Ben seni bırakayım.
00:42:17Yok gerek yok Namık.
00:42:19Ben taksiyle giderim.
00:42:21Sen bir şey olursa ararsın beni.
00:42:22Hoşçakal diyorum.
00:42:30Ben gidiyorum Namık abi.
00:42:32Annem aradı da.
00:42:33Tamam.
00:42:34Git.
00:42:35Sır sık gel ama tamam mı?
00:42:36Sen istemesen de geleceğim zaten.
00:42:39Hoşçakal.
00:42:39Görüşürüz.
00:42:40Görüşürüz.
00:42:44Görüşürüz.
00:42:45Görüşürüz.
00:42:53Kim o?
00:42:56Benim muhassiz.
00:42:58Toplarına da gidiyoruz buradan.
00:42:59I'm going to jump ahead.
00:43:01I need to get out.
00:43:03I don't forget to talk to my stomach.
00:43:05But when I eat it...
00:43:07You can still tell me what I said you have to do.
00:43:09And you'll realize that I was going to take care of my dog.
00:43:11Like...
00:43:13...I can't do this.
00:43:15What do you say to my dog?
00:43:17This is the same going to take care of my dog.
00:43:19And that is not the same.
00:43:21I still think I'll do that?
00:43:23I doubt it.
00:43:25It's a surprise.
00:43:28I want you to know exactly what she is doing, that's why she doesn't have to leave her as far she says.
00:43:34but I would be thinking about her fondness to say about everything who tells me about her work, she can give me.
00:43:42I say this is not true.
00:43:46I would say that I would like to think about it.
00:43:51but it's not for me to think about it...
00:43:56He's a little kid.
00:43:59You are a boy who knew me.
00:44:02Just go on this, please.
00:44:06I am a child of God.
00:44:08Don't you think about it?
00:44:09Don't you think about it?
00:44:10Don't you think about it?
00:44:11Don't you think about it?
00:44:12Don't you think about it?
00:44:14Don't you think about it?
00:44:18There is no way to us.
00:44:26What happened to you?
00:44:28I have a lot of advice for you.
00:44:30I have a lot of advice for you.
00:44:34I am...
00:44:38...to you.
00:44:40I am sorry.
00:44:43I am a three times.
00:44:45I am a few times.
00:44:47I am a few times.
00:44:49I have a few times.
00:44:50I have a few times.
00:44:52I have a few times.
00:44:54So,
00:44:57Amma be it you're gonna,
00:44:58After fadam bıçaklım.
00:45:00Yani adama idam verecek halleri yok ya,
00:45:02Girecek çıkacak işte.
00:45:04Şahitse,
00:45:05Birbirimizi bulmuşken benim de sana soracağım bir şey var.
00:45:10Namık Muazzez'i bulduğunda saklamış.
00:45:13Doğru mu?
00:45:14Seni alakadar etmez.
00:45:16Doğru.
00:45:18Beni alakadar etmez.
00:45:20Muazzez, Namık'ın özel bilgi alımına gidiyor.
00:45:25Öyle değil mi?
00:45:40Kocanın haberi yok mu buraya geldi?
00:45:44Bunda utanılacak, sıkılacak, şaşılacak bir şey yok.
00:45:47Yok, Namık da senin arkandan az iş çevirme de rahat ol.
00:46:01Siz şimdi bütün ev parasını,
00:46:04Mağazalara mı verdiniz?
00:46:06Anneciğim,
00:46:07Bunu da sana aldık.
00:46:10Valide Hanım,
00:46:11Bluz de alırız,
00:46:12Ev de alırız.
00:46:14Yalnız onun rengi sana yakıştı ha.
00:46:15O rengi tercih edebilirsin.
00:46:17Damadın ne değilsin be anne?
00:46:20Bana bakın,
00:46:21Siz hangi ara buldunuz bu kadar parayı?
00:46:23Ha,
00:46:24Nakti henüz almadık ama.
00:46:26Ha,
00:46:27Öpücükle mi verdiler çocuğum bunları size?
00:46:29Yok.
00:46:30Şey biz,
00:46:31Ablamanın kredi kartıyla aldık.
00:46:33Ne?
00:46:35Allah,
00:46:36Canını almasın senin.
00:46:38Kız Şahin,
00:46:39Senin paralarını mı yediniz?
00:46:40Ya Valide Hanım,
00:46:41Bir relaks,
00:46:42Bir rahat olacak ya.
00:46:43Bana bak Daman,
00:46:44Eğer o arsanın parasına dokunduysan,
00:46:46Ve çarçur ettiysen,
00:46:48Yemin ederim seni kör testleriyle,
00:46:50Kıtır kıtır doğrarım.
00:46:52Ya,
00:46:53Hep bir güvensizlik,
00:46:54Hep bir tehdit ama,
00:46:55Bu kadar da olmaz canım.
00:46:57Yarın dökeceğim çuvalla parayı önünüze,
00:46:59O zaman anlayacağınız Mehmet kimmiş.
00:47:00Bana bak Tepegöz,
00:47:01Sen nereye bakıyordun be?
00:47:02Ha?
00:47:03Tepegöz!
00:47:04Mevracığım,
00:47:05Şimdi Namık,
00:47:06Yani sormaz ama,
00:47:07Eğer soracak olursa,
00:47:09Biz seninle,
00:47:10Bir iki saat önceden buluştuk.
00:47:12Ne?
00:47:13Ne?
00:47:14Ne?
00:47:15Ne?
00:47:16Ne?
00:47:17Ne?
00:47:18Ne?
00:47:19Ne?
00:47:20Ne?
00:47:21Ne?
00:47:22Ne?
00:47:24Ne?
00:47:25Ne?
00:47:26Ne?
00:47:27Ne?
00:47:28Ne?
00:47:29Ne?
00:47:30Ne?
00:47:31Ne?
00:47:32Ne?
00:47:33Ne?
00:47:34Ne?
00:47:35Ne?
00:47:36Ne? Ne?
00:47:37Ne?
00:47:38Ne?
00:47:39Ne?
00:47:40Ne?
00:47:41Ne?
00:47:42Ne?
00:47:43Ne?
00:47:44Ne?
00:47:45Ne?
00:47:46Ne?
00:47:47Ne?
00:47:48Ne?
00:47:49Ne?
00:47:50Ne?
00:47:51Ne?
00:47:52Ne?
00:47:53Ne?
00:47:54Ne?
00:47:55Ne?
00:47:56Ne?
00:47:57Ne?
00:47:58Ne?
00:47:59Ne?
00:48:00Ne?
00:48:01Ne?
00:48:02Ne?
00:48:03Ne?
00:48:04Ne?
00:48:05Ne?
00:48:06I want to say, you know what I want to say?
00:48:11You know what I want to say is that you can tell what you want.
00:48:14What do you want to say that?
00:48:16I guess my son is that I want to tell you.
00:48:19What do you want to tell you?
00:48:24You didn't say that you didn't have any answers.
00:48:25Very bad you said that this was your turn.
00:48:27Okay.
00:48:29How are you talking about it?
00:48:31You were able to help?
00:48:33I was able to talk to you.
00:48:35You were talking about it.
00:48:37You were talking about it.
00:48:39You were talking about it already.
00:48:41Atolio and we had a conversation about it.
00:48:43We were talking about it, but he did it.
00:48:45We had a great deal of it.
00:48:47I had a great deal of it.
00:48:49We had a very important job.
00:48:51We had a nice job.
00:48:53We are sorry.
00:48:55Who is asking us?
00:48:57I am.
00:49:01Mayfik.
00:49:04You know what I want to do.
00:49:13Now what do you want to do?
00:49:15I don't want to do that.
00:49:16You don't want to do that.
00:49:18You don't want to say anything.
00:49:20You don't want to do that.
00:49:22I don't want to do that.
00:49:24What are you talking about with your friend?
00:49:26I don't know what you're talking about.
00:49:28I don't know what you're talking about.
00:49:42I am...
00:49:46I want you to give me a chance.
00:49:49I am...
00:49:51...bana bir şans daha verir misiniz?
00:49:57Gerçekten...
00:49:59...sizi bir daha hiç üzmeyeceğim.
00:50:01Bir daha sözünüzden çıkmayacağım.
00:50:03Söz veriyorum.
00:50:10Yüzüme bakmayacak mısınız hiç?
00:50:13Elleri kelepçeli...
00:50:15...hapse götürülen oğlumu görüyorum.
00:50:19Sana baktıkça...
00:50:21...dört duvar arasında...
00:50:25...rutubetli bir ranzaya sıkışmış...
00:50:28...canımın parçasını görüyorum.
00:50:30Sayıp bu eve dönene kadar...
00:50:32...sana bakmayacağım.
00:50:34Sayıp bu eve dönene kadar...
00:50:36...sana bakmayacağım.
00:50:38Nefra niye oturmadı?
00:50:40Nefra niye oturmadı?
00:50:44Nefra niye oturmadı?
00:50:46Madem gidecekti niye geldi?
00:50:48Oturacaktı aslında da...
00:50:50...atölyeden aradılar işe dönmesi gerekti.
00:50:54Nefra niye oturdu?
00:50:56Nefra niye oturmadı?
00:51:00Madem gidecekti niye geldi?
00:51:02Namık...
00:51:04Oturacaktı aslında da...
00:51:06...atölyeden aradılar işe dönmesi gerekti.
00:51:10Bu saatte?
00:51:12Namık sen de...
00:51:14...iş olunca geçmeç demeden gidiyorsun ama.
00:51:16Ben yarın Sait'e gitmek istiyorum.
00:51:28Niye?
00:51:29Ne demek niye?
00:51:30Sen gitmeyecek misin?
00:51:32Hayır canım gideceğim de...
00:51:34...sen böyle birden sorunca...
00:51:36Namık o senin ne kadar kardeşinse...
00:51:38...benim de kardeşim sayılır.
00:51:40Yanına gidip bir şey konuşamasam da...
00:51:42...moral vermek istiyorum.
00:51:44Tamam yarın gideriz beraber.
00:51:46İyi geceler.
00:51:48İyi geceler.
00:51:50İyi geceler.
00:51:51İyi geceler.
00:51:52İyi geceler.
00:51:53İyi geceler.
00:52:01Allah'ım...
00:52:03Allah'ım ne olur yardım et.
00:52:05Ne olur hatırlayayım.
00:52:07Ne olur hatırlayayım.
00:52:18Bana güvenebilirsin bazen.
00:52:21Sadece sana güvenebiliyorum zaten.
00:52:24Sen olmasaydın...
00:52:26...ne yapardın?
00:52:27Nereye giderdin?
00:52:28Hiç bilmiyorum.
00:52:30Merak etme...
00:52:32...her şey düzeltecek.
00:52:33Her şey düzeltecek.
00:52:34Yakında her şey düzeltecek.
00:52:36it's a love
00:52:38is
00:52:40you
00:52:42you
00:52:44you
00:52:50I
00:52:52I
00:52:54I
00:52:56I
00:52:58I
00:53:00I
00:53:02I
00:53:04I
00:53:06What happened to me?
00:53:08See you.
00:53:26And he's gone, I'm not a child.
00:53:28I'm not a child.
00:53:30But there's no way to go.
00:53:32You might be a little girl.
00:53:34I think, you're a little girl.
00:53:36You're a little girl, you're a little girl.
00:53:38It's not a baby.
00:53:40It's not a baby.
00:53:42I'm not a child.
00:53:44I'm a baby.
00:53:46I'm a child.
00:53:48I'm a child.
00:53:50He's a child.
00:53:52And then I'm a child.
00:53:54Let's see what's going on.
00:53:57I will focus this once you go to the condol of the seal of the seal.
00:54:02Oh!
00:54:04Hello!
00:54:05Stop, stop.
00:54:07Ah, I need to come.
00:54:09Ah, I need to be...
00:54:10I need to come.
00:54:11Sait, can I?
00:54:25Good morning, Yenge.
00:54:27Good morning, Sait.
00:54:29We're together.
00:54:31We're together.
00:54:33We're together.
00:54:35We're together with problems.
00:54:37We're together.
00:54:39You're together.
00:54:41I'm gonna do the same thing.
00:54:45What are you doing at the end of the day?
00:54:47What are you doing at the end of the day?
00:54:49What are you doing at the day?
00:54:51What are you doing at the day?
00:54:53I'm going to be doing this.
00:54:55I'm going to be doing this.
00:54:57I don't know anything, I have no idea.
00:54:59I'm not going to do it.
00:55:01I'm going to take care of you.
00:55:03You're going to call me.
00:55:05I don't know.
00:55:06Can I tell you.
00:55:07I'm forced to get him.
00:55:09I'll see you in the moment.
00:55:13Namık...
00:55:15I have to talk about it with Zahid.
00:55:17I'll get over it, I'll get over it.
00:55:21Namık, see you again.
00:55:31I've had to stop you from.
00:55:32I've seen this.
00:55:35But it was the same.
00:55:36I've had no taste in it, no taste.
00:55:39I know the mistakes.
00:55:42I'm going to get rid of it.
00:55:43Stop it.
00:55:44Don't put anything else.
00:55:47Don't put anything else.
00:55:48Don't put anything else.
00:56:02What's your name?
00:56:04What's your name?
00:56:06What's your name?
00:56:08Hello.
00:56:09I don't know if you were already known to me, I don't remember.
00:56:12No, I don't know if you were already known to me.
00:56:15But I'm a very good friend.
00:56:17I'm a very close friend of mine.
00:56:21I'm a friend of mine.
00:56:25I'm a friend of mine.
00:56:27Bu yaşadıkların, başına gelenler, her şeye herkese karşı çok öfkelisin.
00:56:33Abine de tavrım bu yüzden biliyorum.
00:56:35Hiç alakası yok yenge.
00:56:37Abim değil artık o benim, can düşmanım tamam mı?
00:56:42Bana ne koyuyor biliyor musun?
00:56:44Böyle hapse falan girmek değil.
00:56:46Abim zannettiğim o adamın bana yaptıkları.
00:56:52Bir de muazzezin söyledikleri koyuyor.
00:56:57O yaşadığımız kazada muazzez hafızasını kaybetti.
00:57:08Doğru mu söylüyorsun?
00:57:10Evet.
00:57:12O yüzden sana böyle davrandı.
00:57:15Seni hatırlamıyor.
00:57:19Ama o iyi olacak.
00:57:22Seni yine hatırlayacak.
00:57:23Ve siz eskisi gibi olacaksınız.
00:57:25Olacak mıyız?
00:57:28Olacaksınız.
00:57:32Bana güveniyor musun?
00:57:34Yenge sen benim annem gibisin.
00:57:37Hep öyle oldu.
00:57:42Sana bir şey soracağım ama bana kızma olur mu?
00:57:45Sor.
00:57:47Halim ki sen bıçaklamadın değil mi?
00:57:50Yapma sende mi bana inanmıyorsun?
00:57:51Öyle bir şey demedim.
00:57:54Ne olur beni yanlış anlama.
00:57:57Ben sadece emin olmak istiyorum.
00:57:59Yanlış bir şey yapmak istemiyorum.
00:58:01Eğer gerçeği söylüyorsan...
00:58:04...ki ben sana inanıyorum...
00:58:06...seni buradan...
00:58:09...kurtarabilmek için bir şeyler yapabilirim.
00:58:12Ben Muazzeze o kadar çok seviyorum ki...
00:58:15...gerekirse onun için canımı veririm.
00:58:18Gerekirse adam bile öldürürüm evet.
00:58:21Ama ben yapmadım.
00:58:24Sana yemin ederim Halil'i ben bıçaklamadım.
00:58:26Biliyorum.
00:58:30Sana söz veriyorum.
00:58:32Seni buradan çıkaracağım.
00:58:38O zaman ben size bir çay koyayım...
00:58:40...siz oturun olur mu?
00:58:41Tamam.
00:58:42Koy tamam koy.
00:58:45Ay ne kadar mutlu oldu.
00:58:47Vallahi sizi gördüğüne iyi ki geldiniz.
00:58:50Saiti bile hatırlamıyor değil mi?
00:58:52Nerede? Ne Saiti ayol.
00:58:54Hatırlatıyoruz da bize yalan söylüyormuş gibi bakıyor.
00:58:57Öyle gözlerini belertmiş böm böm bakıyor.
00:59:02Kadersiz kızım benim.
00:59:03Gören de sanır ki zengin evine düşmüş.
00:59:07Şanslı kız.
00:59:08Ama nerede?
00:59:16Efendim Gafur.
00:59:19Nur senle kahve içiyoruz sahilde.
00:59:22Yok arabaya gerek yok.
00:59:24Ben bir taksiye atlar giderim.
00:59:26Hoşça kal.
00:59:30Ay otursaydınız...
00:59:33Aa gidiyor musunuz?
00:59:35Otursaydınız daha.
00:59:37Ah yavrum mecbur olmasam gider miydim hiç?
00:59:40Ah babama gitmek zorundayım.
00:59:43Merak etme çocuğum.
00:59:45Belki kız teyze yine gelir.
00:59:47Seni bırakmaz.
00:59:48Ne diyecek kız teyzesi?
00:59:50Bırakmam.
01:00:03Eee?
01:00:04Ne konuştunuz?
01:00:05Muazzez ile ilgili konuştuk.
01:00:06Onu sordu.
01:00:07Başka?
01:00:08Başka bir şey konuşmadık.
01:00:09Namık niye soruyorsun anlamadım.
01:00:11Dün Nevra ile buluşacağım diye Halil ile buluşmuşsun.
01:00:13Ne çeviriyorsun şahiste?
01:00:15Bıkmadın mı bunlardan?
01:00:16Sen nereden öğrendin?
01:00:17Halil arayıp söyledin.
01:00:18Saklayacağını mı düşündün?
01:00:19Sait'e yardım etmeye çalışıyordum.
01:00:20Halil ile buluşarak.
01:00:21Doğruları öğrenmem gerekiyordu.
01:00:22Benden gizleyerek mi?
01:00:23Dün Nevra ile buluşacağım diye Halil ile buluşmuşsun.
01:00:26Ne çeviriyorsun şahiste?
01:00:28Bıkmadın mı bunlardan?
01:00:30Sen nereden öğrendin?
01:00:32Halil arayıp söyledi.
01:00:33Saklayacağını mı düşündün?
01:00:36Sait'e yardım etmeye çalışıyordum.
01:00:38Halil ile buluşarak.
01:00:39Doğruları öğrenmem gerekiyordu.
01:00:41Benden gizleyerek mi?
01:00:46Peki sen Namık?
01:00:48Sen ne yapıyorsun?
01:00:49Ne demek?
01:00:51Bu ne?
01:00:53Kimseye bahsettin mi bunu?
01:01:03Tabii ki hayır.
01:01:04Bak şah ise doğru söyle.
01:01:05Sait Halil ile.
01:01:06Namık hayır dedim ya.
01:01:12Bu bıçak.
01:01:14O bıçak değil mi?
01:01:15Halil'in yaralanmasını.
01:01:20Evet.
01:01:21Nerede?
01:01:22Ne zaman buldun?
01:01:23Niye sakladın Namık?
01:01:24Sakin ol.
01:01:25Anlatacağım tamam mı?
01:01:28Sait kaçtıktan hemen sonra.
01:01:30Herkes Halil ile uğraşıyordu.
01:01:32O zaman buldum bıçağı.
01:01:34Sait'in aleyhinde delil olarak kullanılmasın diye de sakladım.
01:01:38Sait'in yapmadığını biliyorsun.
01:01:39Ya mantıklı ol biraz.
01:01:40Başka kim yapmış olabilir ki?
01:01:41Halil ifadesinde Sait dedi.
01:01:42Çünkü Muazzez ile Sait kaçtığı için öfkesinden öyle soru.
01:01:44Ya ne alakası var?
01:01:45Halil'in haberi bile yoktu Sait'in kaçtığından.
01:01:46Hastanede gözünü açar açmaz Sait demiş.
01:01:47Çocuk içeride bana yeminler etti.
01:01:48Ben yapmadım diye.
01:01:49Ne yapacaktı başka?
01:01:50Tabii ki yemin edecek.
01:01:51Namık.
01:01:52Sait'i tanırım ben.
01:01:53Doğru söylüyor.
01:01:54O bıçağı polise götür.
01:01:55Saçmalama yapamam bunu.
01:01:56Diyelim ki ben bıçağı polise götürdüm tamam mı?
01:01:57Ya Sait suçluysa?
01:01:58O zaman kurtulursun.
01:01:59O zaman kurtulursun.
01:02:00Ne?
01:02:01Ne?
01:02:02Ne?
01:02:03Ne?
01:02:04Ne?
01:02:05Ne?
01:02:06Ne?
01:02:07Ne?
01:02:08Ne?
01:02:09Ne?
01:02:10Ne?
01:02:11Ne?
01:02:12Ne?
01:02:13Ne?
01:02:14Ne?
01:02:15Ne?
01:02:16Ne?
01:02:17Ne?
01:02:18Ne?
01:02:19Ne?
01:02:20Ne?
01:02:21Ne?
01:02:22Ne?
01:02:23Ne?
01:02:24Ne?
01:02:25Ne?
01:02:26Ne?
01:02:27Ne?
01:02:28Ne?
01:02:29Ne?
01:02:30Ne?
01:02:31Ne?
01:02:32Ne?
01:02:33Ne?
01:02:34Ne?
01:02:35Ne?
01:02:36Ne?
01:02:37Ne?
01:02:38Ne?
01:02:39Ne?
01:02:40Ne?
01:02:41Ne?
01:02:42He's gonna be smart.
01:02:44Let's see what he says.
01:02:46I don't know how to make it.
01:02:48I'm gonna go.
01:02:50If you look at him, he'll go.
01:02:52We'll be able to fix it.
01:02:56Okay.
01:02:58Now I'm not gonna say it.
01:03:00I won't say anything.
01:03:02Let's go.
01:03:04You're a sign out.
01:03:06You should be deceived by bifurr.
01:03:09Doctor, I joined you.
01:03:10You turned out to win.
01:03:12Leave a bewyrer.
01:03:14You turned out to win.
01:03:15Take care for yourself a good one.
01:03:16Nah, we didn't have boned.
01:03:17I've been working They
01:03:34Maybe...
01:03:36... I'll be able to...
01:03:38... make him a bit, what do you think, what do you think?
01:03:48I'll be able to pay you, son of a bitch!
01:04:04of course they can say
01:04:07now
01:04:09I'm not
01:04:11understand
01:04:13but
01:04:14I'm not
01:04:15I'm not
01:04:16I'm not
01:04:19I'm not
01:04:21I'm not
01:04:21going to
01:04:23I'm not
01:04:24I'm not
01:04:25I'm not
01:04:26I am
01:04:30I'm not
01:04:30I'm not
01:04:31I'm not
01:04:32I don't know what I'm saying.
01:05:02What are you doing?
01:05:05Did you get together with me?
01:05:08No.
01:05:09You know what I'm doing.
01:05:13I'm going to massage my hands.
01:05:17I'm going to massage my hands.
01:05:21Where did you go?
01:05:26What happened?
01:05:27What happened?
01:05:28What happened?
01:05:29Where did you go?
01:05:31What happened?
01:05:32Where did you go?
01:05:34Where did you go?
01:05:37What happened?
01:05:38What happened?
01:05:39I was talking about anything or anything.
01:05:42I wasn't running at family all over the time.
01:05:44I asked him if my hands were not assuming.
01:05:46I was happy to癒 sighing.
01:05:48Who gave me these shoes.
01:05:50Firstpinning?
01:05:52Now I can see the price of the time here.
01:05:54Yes.
01:05:56Well...
01:05:57Yes, later...
01:05:58... will be soon.
01:06:00O...
01:06:00... will be fine.
01:06:02Oh.
01:06:02That's the end of the day.
01:06:03I think, it won't be like that, that'll be fine.
01:06:05There's another one of clothes there, there's another one.
01:06:07There was another one of them that I've done, there's another one.
01:06:17Hello.
01:06:19да.
01:06:19Oliva...
01:06:21You can see myself...
01:06:23I wanna tell you...
01:06:25It's a dream I was ready...
01:06:29I need to work out...
01:06:31I need to work out...
01:06:35They say that...
01:06:37It is helping me...
01:06:39You need to see my name...
01:06:41You know what I need to find...
01:06:43You can see my name...
01:06:45You can ask me...
01:06:47I would ask you to...
01:06:49You can tell me, please tell me.
01:06:51I'll give you a number of numbers.
01:06:53Okay, you can see me.
01:06:58Okay, I can see you.
01:07:00I'll give you a number of numbers.
01:07:02See you later.
01:07:06When I see you, I'm a friend of mine.
01:07:09I'll give you a number of news.
01:07:12Why? You're not a good one?
01:07:14Where did you get me?
01:07:16I'm not a good one.
01:07:19Why did you say that?
01:07:22I love Muazzez, she is very much.
01:07:26She's the first time she was just crying.
01:07:28Can I, why did you trust her to be a girl?
01:07:30Oh, my God.
01:07:32You can see him.
01:07:35You can see him.
01:07:37I am.
01:07:38What did you say?
01:07:40I don't know the person to be able to talk to you.
01:07:42I'll tell you something to tell you.
01:07:43I'll tell you.
01:07:44I just want to kick you.
01:07:48Sait, inside of the moment, my vicdan is not safe.
01:07:51Yeah, I don't know if my brother is coming, I don't know if I don't want to do this anymore.
01:08:05Hello.
01:08:06Hello.
01:08:07Good morning.
01:08:08I'm a Muazzez.
01:08:09I'm a Muazzez?
01:08:11You're not?
01:08:12Yes, Halil.
01:08:13I'm a good morning.
01:08:14I'm a good morning.
01:08:15I'm a good morning.
01:08:16Halil.
01:08:18Namık.
01:08:20Oğlum sen neden karının koynunu değilsin lan?
01:08:22Bana bak, Muazzez'e bir daha ne konuşacaksın ne görüşeceksin anladın mı?
01:08:27Etrafındaki bütün kadınlar benimle görüşmek istiyorlarsa ben ne yapayım oğlum ya?
01:08:32Bak son kez söylüyorum, canını seviyorsan uzak dur.
01:08:36Neden arıyorsun bunu?
01:08:37Başka çarem yoktu çünkü.
01:08:39Sait'i içeriden çıkartmanın tek yolu bu.
01:08:41Sait'i içeriden çıkarmak için her şeyi yaparsın öyle mi?
01:08:50Evet.
01:08:53O zaman sana bir teklifim var.
01:08:56Sait'i içeriden ben çıkaracağım.
01:08:59Ama benimle geleceksin.
01:09:02Sen nasıl çıkartacaksın?
01:09:03Orasını bana bırak.
01:09:06Sen teklifimi kabul ediyor musun?
01:09:11Aşkım neden böyle yapıyorsun?
01:09:14Beni hiç mi sevmiyorsun?
01:09:22Hayır.
01:09:24Yalan söylüyorsun.
01:09:26Yalan söylemesen gözlerime bakardım.
01:09:30Namık yapamam.
01:09:31Lütfen üstüme gelme.
01:09:33Neden?
01:09:35Ben yapamam Burak.
01:09:37Kimse umrumda değil.
01:09:39Benimle geleceğine söz ver.
01:09:42Namık Burak şahist abla.
01:09:44Hadi söz ver bana seninle geleceğinle.
01:09:49Tamam.
01:09:50Geleceğim.
01:09:51Hadi Sait'i kurtar.
01:09:53Namık.
01:10:12Namık.
01:10:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:50Namık.
01:10:52Namık.
01:10:54Eğer o bıçağı teslim etmezsen.
01:11:15Alo Tevfik.
01:11:18Halil'i yaralayan bıçağı buldum.
01:11:20Sait'in kurtulması için adalete teslim etmek istiyorum.
01:11:32Şükürler olsun yarabbim.
01:11:34Evladımın aklandığını bana gösterdin ya.
01:11:38Zaten ben başımdan beri biliyordum.
01:11:41Sait böyle bir şey yapmaz diyordum.
01:11:43Hepimiz için öyle baba.
01:11:45Allah'tan suç aleti bulundu da.
01:11:47Ya onu bulup polise gönderen kişiyi Allah iki cihanda aziz etsin.
01:11:54İçeride Cemil çok zayıflamıştır o. Ben onu bir güzel semirtirim. Bir şeyler hazırlayayım o gelmeden.
01:11:59Babur Bey.
01:12:00Evet efendim. Merhabalar. Buyurun. Buyurun. Şöyle oturun buyurun.
01:12:14Efendim hiç konuyu uzatmadan direkt lafa girmek istiyorum. Şu yatırım meselesi.
01:12:20Biz sizinle daha önceden tanışmış mıydık?
01:12:22Hayır efendim ne alakası var?
01:12:24Şimdi direkt sormak istiyorum. Şu yatırım işi.
01:12:27Bugün on bin lira koysak yarına ne sakal alıyoruz?
01:12:35Mehmet.
01:12:37Bana tuzak mı kurdun lan?
01:12:38Efendim ne alakası? Kaçma lan.
01:12:40Kaçma lan.
01:12:44Ulan.
01:12:46Adi adam.
01:12:47Adem aşkım.
01:12:49Adı Adem Adem.
01:12:51Ulan pis herif. Sen benim çocuğun rızkını.
01:12:55Sen benim babamın mirasını.
01:12:58Sen benim hakkımı nasıl yersin lan?
01:13:00Ulan bana bak.
01:13:02Ya cadını verirsin.
01:13:04Ya da parayı.
01:13:06Anladın mı?
01:13:10Ben kahve mi istedim bir gülüm?
01:13:23Şöyle biraz şekerli kahve içelim dedim.
01:13:25Hazır keyfimiz yerinde.
01:13:27İyi ettin bir gülüm.
01:13:30Eee Sait de çıkıyormuş ha?
01:13:32Allah'tan şansı varmış ki bıçak kurulmuş.
01:13:37Sevincin ona mı yoksa?
01:13:38Hem ona hem de.
01:13:43Senin ağzında bir bakla var ya.
01:13:45Sana anlatmak istediğim bir şey var.
01:13:47Senden uzunca zamandır sakladığım.
01:13:51Herkes mutlu edecek bir şey. Hem seni hem beni.
01:13:54Madem hepimize iyi gelecek ne diye bunca yıl sapladın?
01:13:57Anlatacağım ama önce çok kızacaksın bana.
01:14:00Kızım Bala.
01:14:03Sana da afiyet olsun.
01:14:05Bak kızım ben gidiyorum eve.
01:14:07Evde bekliyorum.
01:14:09Sen Sait'i çek bir kenara.
01:14:10Tamam mı?
01:14:11Bu gece ne yapıp Edip muazzezi alsın kaçırsın.
01:14:15Bakarız artık kendileri bilirler annem.
01:14:17Ya da şöyle yap.
01:14:18Sen Ahmet Şükrü'yü çek bir kenara.
01:14:21Bu gece onların sözünü hemen kesiversin.
01:14:23Sait'e de söyle bunu.
01:14:24Tamam mı çocuğum?
01:14:26Aman Aman Namuh'a bulaşmasında bu kız ne isterse onu yapsın.
01:14:30Sen dert etme anne.
01:14:32Muazzez gitmese de Namuh'ın aklı başka şeylerle meşgul olacak.
01:14:37O ne demek?
01:14:39Çok büyük bir sürprizin var.
01:14:43Aslında çok küçük küçük bir şey.
01:14:47Şahit de bana da sevse.
01:14:49Sen de herkese birlikte öğrenirsin.
01:14:52Ay aşık olsun.
01:14:53Haklısın sana annesine söylemez be.
01:14:56Söyle şunu.
01:14:57Çok şükür.
01:15:01Keyfiniz yerine geldi maşallah.
01:15:03Nasıl gelmesin?
01:15:04Oğlum çıkıyor Emine oğlum.
01:15:07Sait geliyor da.
01:15:09Muazzez de evde.
01:15:11Biliyorsunuz ateşle barut nasıl yan yana duracak?
01:15:14Rezil olacağımız kadar olduk.
01:15:16Bunlar deli.
01:15:18Yine bir şey yaparlar.
01:15:20Ona da benim tahammülüm yok.
01:15:21En iyisi bunları nişanlamak.
01:15:24Muazzez'le Sait'i mi nişanlayacağız?
01:15:27Her şey yoluyla yordamıyla olsun.
01:15:35Babacım hadi Sait'e geç kalmayalım çıkalım.
01:15:38Namık nerede?
01:15:40Demin buradaydı nereye gitti?
01:15:42Namık az önce çıktı baba.
01:15:44Şirkette işi varmış.
01:15:46O zaman gelince konuşuruz tamam.
01:15:48Kız?
01:15:50Muazzez mi?
01:15:51O odasında evde beklemek istiyormuş baba.
01:15:54Hı.
01:15:56Benim de gidesim vardı ama.
01:15:58Namık Bey ben işim var gelemeyeceğim.
01:16:01Sen benim yerime git dediydi de.
01:16:03Emine haklı canım.
01:16:05Aileden biri o da.
01:16:07Hadi o da gelsin.
01:16:08Çık alacağım abiciğim.
01:16:09Gülüyorum.
01:16:20Kimse umurumda değil.
01:16:22Benimle geleceğine söz ver.
01:16:23Hadi bırak Şah estağfurullah.
01:16:26Hadi söz ver bana seninle geleceğin de.
01:16:28Mahkeme kanıtlar ışığında Sait Tunçel'in tutukluluk halinin kaldırılmasına ve hakkındaki suçlamanın düşmesine karar vermiştir.
01:16:48Muazzez.
01:16:49Muazzez.
01:16:50Muazzez.
01:16:51Muazzez.
01:16:52Muazzez.
01:16:53Muazzez.
01:16:54Muazzez.
01:16:55Muazzez.
01:16:56Muazzez.
01:16:57Muazzez.
01:16:58Muazzez.
01:17:01Muazzez.
01:17:19Muazzez.
01:17:27Hazırlanmamışsın da.
01:17:29Şimdi gelecekler ama.
01:17:31Biliyorsun uşağı kaçıracağız.
01:17:41Namun.
01:17:42Ben yapamayacağım.
01:17:51Biliyorum kafan karışık.
01:17:54Ama söz verdin.
01:17:56Unutma.
01:17:58Fikrimi değiştirdin.
01:18:04Değiştiremezsin.
01:18:07Ben sensiz yapamam.
01:18:10Ya anla artık ne olur.
01:18:12Bizim için bir gelecek yok.
01:18:21Şöyle bir ağız tadıyla sevinemedik yani.
01:18:23Ne vardı öyle adliye koridorlarında bayılacak değil mi ya?
01:18:26Nasılsın kızım?
01:18:31İyiyim babacığım.
01:18:32Kusura bakmayın.
01:18:33Ben sizi de buraya kadar sürükledim.
01:18:35Sait'in yanında olmanız lazımdı.
01:18:37Sait'in yanında olmanız lazımdı.
01:18:39Yok canım.
01:18:40Seni öyle mi bırakacaktık orada?
01:18:42Asıl sen Sait'in kusuruna bakma.
01:18:44Muazzez'in peşinden koşup gitti işte.
01:18:47Ne oldu kızım?
01:18:48Neyin varmış?
01:18:49Baba.
01:18:50Ben anne oluyorum.
01:18:55Bir günde iki müjde.
01:18:57Tebrik ederim yavrum.
01:18:58Tebrik ederim.
01:18:59Tebrik ederim.
01:19:00Hemen koş bir taksi çağır.
01:19:03Doğru evimize gidelim.
01:19:05Namaha da haber verelim böylece.
01:19:07O günler geçti.
01:19:08Kötü günler geçti.
01:19:09Önümüz aydınlık.
01:19:10Çok şükür.
01:19:11Hadi yavrum.
01:19:12Hadi.
01:19:13Biz birbirimiz için yaratılmışız.
01:19:33Seni ne kadar sevdiğimi görmüyor musun?
01:19:37Narmak ne yapıyorsun?
01:19:43Bu tür bu Veganer gibi yapılmış.
01:19:46Ön algún fincaio da.
01:19:49Onun десятileti mush Lucy plansіз.
01:19:51Nւdülilmek.
01:20:002 cahıaman remindinglerilerinden iyi człowiek CALLEDI.
01:20:04Kan 08L ve ALKAK.
01:20:10I don't know.
01:20:18Abbey.
01:20:24Say it.
01:20:40Naluk!
01:20:55Naluk!
01:21:10Naluk!
01:21:40Naluk!
01:21:43Naluk uyan!
01:21:46Naluk!
01:21:56Naluk uyan!
01:22:03Naluk!
01:22:05Uyan!
01:22:10Naluk!
01:22:38Nasıl buldun ofisimi?
01:22:41İyi ama ben eve dönmek istiyorum.
01:22:45Beyhan!
01:22:49Yapma böyle.
01:22:51Ben senin mutlu olmanı istiyorum.
01:22:55Senin bunun için yapabileceğin hiçbir şey yok artık.
01:22:58Hayır var.
01:23:01Namık yaptıklarının bedelini ödeyecek.
01:23:04Sonra sen de ben de mutlu olacağız.
01:23:07Nam!
01:23:08Bana bir şey yapmadı abi.
01:23:10Ben kendi rızamla birlikte oldum adamla.
01:23:12Hayır.
01:23:13Namık seni kullandı ve bıraktı.
01:23:16Sen öyle inanmak istedin.
01:23:18Ben sana kaç defa gerçeği anlattım.
01:23:20Adam sarhoştu.
01:23:22Yattık.
01:23:24Sonra hatırlamadım.
01:23:26Ben de gururumdan bir şey söyleyemedim.
01:23:30Kendi namusunu temizlemek istedim.
01:23:33Canıma kıyım.
01:23:35Onu da beceremedim işte.
01:23:36Beyhan.
01:23:38Beyhan hepsinin hamılı suçu.
01:23:41Seni bu hale o getirdi.
01:23:43Annem onun yüzünden öldü.
01:23:45Seni bu hale o getirdi.
01:23:47Annem onun yüzünden öldü.
01:23:57Senin ne işin var burada?
01:24:00Baksayt hiçbir şey isteyeceksen
01:24:02hiçbir şey yapmamalı işte.
01:24:14Pislik.
01:24:17Pislik.
01:24:22Abi!
01:24:29Abi!
01:24:30Abi!
01:24:32Abi!
01:24:34Abi!
01:24:44Abi!
01:24:50Abi!
01:24:55Abi!
01:24:57Abi!
01:25:02Abi!
01:25:05Abi!
01:25:10Abi!
01:26:41Kızım nerede?
01:26:43Muazzez.
01:26:45Kızım nerede?
01:26:47Nerede Muazzez?
01:26:48Muazzez.
01:27:18Merhaba.
01:27:36İyi misin?
01:27:43Kalacak yerin var mı?
01:27:48Hadi benimle gelin son.
01:27:50Altyazı M.K.
01:27:51Altyazı M.K.
01:27:53Altyazı M.K.
01:27:55Altyazı M.K.
01:27:57Altyazı M.K.
01:28:07Altyazı M.K.
01:28:07Altyazı M.K.
01:28:09Altyazı M.K.

Recommended