Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Law And The City – Episode 8 (2025)
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:31CastingWords
00:01:35CastingWords
00:01:37CastingWords
00:01:41CastingWords
00:01:43CastingWords
00:01:45CastingWords
00:01:47CastingWords
00:01:51CastingWords
00:01:53CastingWords
00:01:55CastingWords
00:01:57CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:01CastingWords
00:02:03CastingWords
00:02:05CastingWords
00:02:07CastingWords
00:02:09CastingWords
00:02:11CastingWords
00:02:13You're the only one that's going to be done, right?
00:02:16You're the only one that's gonna be done.
00:02:18You're the only one that's gonna be done.
00:02:43I'm going to get to the end of the day.
00:02:56Where are you?
00:02:57I'll get to the end of the day.
00:03:13I'll have to go for this one.
00:03:15I'll get to the end of this one.
00:03:18안녕하세요.
00:03:20어떻게 오셨어요?
00:03:22유치인 만나려고 왔어요.
00:03:24변호인 접견이세요.
00:03:25가족 면회세요?
00:03:29가족 면회요.
00:03:34김명우 씨가 면회를 거부하시네요.
00:03:38네?
00:03:39면회를요?
00:03:42Is that what's going on?
00:03:43Right, that's what you're talking about.
00:03:45But because you've spoken about their family, you don't go to yet.
00:04:07Ain't it?
00:04:08prophets at home.
00:04:10Oh, I'm going to take you to my wife.
00:04:14So, please let me take you to my wife.
00:04:18Why is it not?
00:04:19I told you I was going to take you to my wife.
00:04:24No, it's not.
00:04:26I'm sorry.
00:04:28I'm going to take you to my wife.
00:04:40I'm sorry.
00:04:47Yeah, get up.
00:04:49I'll never forget.
00:04:59I'll never forget.
00:05:04He's a little bit.
00:05:08He's a little bit.
00:05:13I'll be back.
00:05:14I'll be back.
00:05:15My father will take my hand.
00:05:20I'll be back.
00:05:27.
00:05:34.
00:05:39.
00:05:48.
00:05:49.
00:05:50.
00:05:52.
00:05:53.
00:05:54.
00:05:55.
00:05:56.
00:05:57.
00:05:58.
00:05:59.
00:06:00.
00:06:01.
00:06:02.
00:06:03.
00:06:04.
00:06:05.
00:06:06.
00:06:07.
00:06:08.
00:06:09.
00:06:10.
00:06:11.
00:06:12.
00:06:13.
00:06:14.
00:06:15.
00:06:16.
00:06:17.
00:06:18.
00:06:19.
00:06:20.
00:06:21.
00:06:22.
00:06:23.
00:06:24.
00:06:25.
00:06:26Are you kidding me?
00:06:29Are you going to sit down?
00:06:31Not quite to say that you could do anything.
00:06:35The nurses that you would call 오면 just a bit, so...
00:06:41I would say you could call him now.
00:06:44That's the final ones.
00:06:47But I would say that I decided to pick up a thing,
00:06:51now I would love to see you more.
00:06:54He would look at it as a result.
00:06:56I think it's good for the students, and I think it's good for the students, so I think it's good for them to be a little bit more.
00:07:03What do you say?
00:07:05I think it's good for you.
00:07:08Let's go and see them together.
00:07:10I don't know.
00:07:12I don't know.
00:07:13Well...
00:07:14I'm fine.
00:07:15Okay.
00:07:16Then I'll go first.
00:07:18I'll go first.
00:07:26Thank you for your time.
00:07:32You're all right.
00:07:35Thank you so much.
00:07:38Please, everyone.
00:07:40You're a good person.
00:07:41He's done by the court.
00:07:45You've been a good person.
00:07:47What's your goal?
00:07:48What's your goal?
00:07:50What's your goal?
00:07:52The government's law of the court.
00:07:55Um, 경자의 유전.
00:07:58농업을 하는 사람만 농지를 소유할 수가 있다.
00:08:02이거는 재판에서 이겼더라도 농업인이 아니면 땅을 되찾아올 수는 없습니다.
00:08:07따라서 이번 과제는 재판에서 이기는 것뿐만이 아니라 땅을 소유하는 방법까지 생각을 했었어야 된다.
00:08:18이기는 게 끝이다라고 생각하면 좋은 변호사 멋댑니다.
00:08:25친하게 지내자, 우리.
00:08:55여기 안 되겠다.
00:09:11여기 안 되겠다.
00:09:12괜찮아?
00:09:17감사합니다.
00:36:11Yeah.

Recommended