Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29剪图风已聚散云不定
00:33怎奈余生流离宿命的长袭
00:38若念岁上能留我隐形
00:43若你懂我的证明
00:47只剩窗入几句我自不回忆
00:54纵然这一生枷锁固握着我
00:59死生的路经过
01:02无畏命运的孤活
01:04战断了营过
01:07缘分着与世交错
01:11爱过恨过
01:13终无不诸托
01:16只剩余生流离宿命运的孤活
01:19只剩余生流离宿命运的孤活
01:21四驻生流离宿命运的孤活
01:35The end of the day of the day of the day is the end of the day.
02:05Oh
02:35ไม่นั่งเจียงถูกรอบสังหาร เสิ่นใจเย่ไม่ปล่อยไปง่ายๆ หรอ
02:40เกิดเดื้องใหญ่นะ
02:52เบา ๆ หน่อย คนของรัชธายาติอยู่แถวนี้เนี่ย
03:00รัชธายาติ กระมอมพบบอกแสคนงานที่หนีไปแล้ว
03:03จริงเหรอ?
03:04กระมอมเห็นเองกับตา พระยะค่ะ
03:07เสริญเจ้าเย่ตัวดี เกือบจะให้เจ้านีรอดไปต่อหน้าต่อตาแล้ว
03:13เตรียมกำลังพล ข้อจะทำให้คนพวกนั้นหายตัวไป
03:18อย่างไรร่องร้อย
03:20พระยะค่ะ
03:23จะรายงานถ้าจะเท้าเมืองทราบหรือไม่
03:25เสร็จหน้าฝายขวา นั่นจะเพิ่งได้รับจดหมาย
03:28ลงมือเช่นนี้จะถือว่า...
03:30แต่เท้าเมือง
03:32เปลิกษาได้เท้าเมืองทุกเรื่องก็คงสายไปแล้ว
03:35ยังไม่เรียกไปอีก
03:36พระยะค่ะ
03:46เสริญเจ้าเย่
03:48ข้าเป็นถึงรัฐทายยาก
03:50เจ้าไม่มีทางสู้ค่าได้หรอก
04:00ต้องรู้ตัดใจ
04:02ได้
04:03สหายสเวริญเจ้ง
04:05ช่วยกันทำตามที่เราตกลงกันไว้
04:09เสร็จหน้าฝายขวาหวังใจได้
04:11หรือดูโฟนใกล้เข้ามาแล้ว
04:12การซ้มแซมเรเกือนเป็นเรื่องเร่งดวน
04:14สะคุณหวังและสะคุณเมืองเกี่ยวดองกันมานาน
04:17ก็ควรบุกและถอยไปด้วยกัน
04:19Union
04:20ท่านเสร็จหน้า
04:22มีเรื่องรายงาน
04:24I am going to ask you.
04:26If you have any questions, you must ask me.
04:28I'm going to ask you.
04:30I am going to ask you.
04:32I will ask you.
04:34I will ask you.
04:36You will ask me.
04:38I have to ask you.
04:40I will ask you.
04:42I will ask you.
04:44I will ask you.
04:46Come to see you.
04:54I will ask you.
04:56I will ask you.
04:59Math but not as basic,
05:01do you have enough weakness or adventure?
05:03Do you have enough weakness?
05:05Do you have enough weakness enough to ask me ?
05:07�vatabitutional.
05:09I am fined.
05:12There must not be enough weakness.
05:18Caterpillar andasty,
05:21from the perilous fight.
05:23I'm sorry.
05:25I'll get you.
05:27Come here.
05:29Let me go.
05:31What are you doing?
05:33No.
05:35Let me, let me.
05:37Let me, let me.
05:39Let me.
05:41I'm not sure what the hell is going on.
06:11What are you doing?
06:41I don't know.
07:11Woah...
07:18Hệ tại ma khâu phao sớt tực đường...
07:21Ma à đởm sắc chọt.
07:32Ngăn Xсти!
07:35Ma!
07:41Ma!
07:44Ma!
07:50Ma!
08:04Huwi Ting,
08:06What's wrong with you?
08:12Have you given the people who are working with you?
08:18My father said that my father doesn't think that it's not true.
08:22The people who are working with you is a good person.
08:26If you are working with him,
08:28and if you are working with him,
08:30it doesn't have to be anything.
08:36It's not that bad, right?
08:39The people who sent him to the throne is the only one who was the one who was the king.
08:42The king of the throne is the king.
08:44Therefore, the king will bring the king to the king.
08:48The king will bring the king to the throne.
08:51It's the king.
08:53He is the king of the throne.
08:54He is the king of the throne.
08:55I'm not sure he's the king of the throne.
08:57All right.
08:59Let me just wait.
09:01Let me turn this back.
09:02Alright.
09:03Hold this.
09:04I can't wait to tell this.
09:04Let me try that.
09:17Let me go.
09:19No.
09:20I can't hear it.
09:22Let me tell you, I can't hear it anymore.
09:24I看 everything you really wanna do
09:27I give a lot of answers to this man
09:30Please give me a sense of what I have expected
09:40I want to see the truth of this man
09:44My own power will have to come up with the judges
09:47If I can do this, I'll make the decision
09:51He must fulfill his enemies
09:53Thank you very much.
10:23I have no idea what's going on.
10:25I have no idea what's going on.
10:27This is the only way I've been in the past.
10:29But I have no idea what's going on.
10:31I have no idea what's going on.
10:33It's just a bit of a problem.
10:35I'm not sure what you're going to do, but I'm not sure what you're going to do.
11:05I'm not sure what you're doing.
11:35What?
11:36You're right here.
11:37Why are you here?
11:38Who knows that,
11:40is your friend's friend.
11:41Is that what I'm gonna do?
11:43You're right.
11:46You're right.
11:49You're right.
11:51You're right.
11:53I'm wrong.
11:54You're right.
11:55This is the best one.
12:05Thank you very much.
12:35You're right.
12:36For sure.
12:37Go ahead.
12:38Go ahead.
12:39Come on.
12:40Come on.
12:41Come on.
12:44Come on.
12:46Please.
12:47Don't let me get out of control.
12:49Why don't you leave me?
12:51Sit.
12:52Come on.
12:53Let me go.
12:55Please take your hand.
12:56Don't let me see you.
13:05THE END
13:35THE END
14:05THE END
14:35THE END
15:05THE END
15:35THE END
16:05THE END
16:35THE END
17:05THE END
17:35THE END
18:05THE END
18:35THE END
18:37THE END
19:09THE END
19:11THE END
19:43THE END
19:45THE END
19:47THE END
19:49THE END
19:51THE END
19:53THE END
19:55THE END
19:57THE END
19:59THE END
20:01THE END
20:03THE END
20:05THE END
20:07THE END
20:09THE END
20:11THE END
20:13THE END
20:15THE END
20:17THE END
20:19THE END
20:21THE END
20:23THE END
20:25THE END
20:27THE END
20:29THE END
20:31THE END
20:33THE END
20:35THE END
20:36THE END
20:37THE END
20:39THE END
20:41THE END
20:43THE END
20:45THE END
20:47THE END
20:49THE END
20:51THE END
20:53THE END
20:55THE END
20:57THE END
20:59THE END
21:01THE END
21:03THE END
21:05THE END
21:07THE END
21:09THE END
21:11THE END
21:13THE END
21:15THE END
21:17THE END
21:19THE END
21:21THE END
21:23THE END
21:25THE END
21:27THE END
21:29THE END
21:31My father and I want you to go to the side of the side.
21:34I'm not sure what's going on.
22:04In the past this time,
22:07there is no one who's been through the Lord.
22:10If you don't want to know the Lord's life,
22:13you'll be there.
22:15The Father's life,
22:19you won't put the light on the earth.
22:22The light that you see in the future
22:25is not the end of the world.
22:28The Lord is right,
22:30I'll give you a chance.
27:13You will be able to do it.
27:22My father...
27:25I will not be able to see you.
27:29I will not be able to see you.
27:43Let's go.
28:13I'm not going to die.
32:41You're right.
32:44I'm going to die!
32:53I'm going to die.
33:01The skunk of the skunk is always coming.
33:04I don't think that the king of Gahm will make the worst in the world.
33:08The only thing is not good.
33:10It's a bad thing.
33:12I have to keep the blood and the blood and the blood and the blood.
33:17And I don't have to keep the blood and blood.
33:20The blood and blood should be done.
33:23What do you mean?
33:25I have to keep the blood and blood from the Lord.
33:31I will also be able to do it.
33:34I'm not going to die.
33:41You can't.
33:43I'm going to reward you for the great people.
33:46I'm going to die.
33:51I'm going to die.
33:53I'm going to die.
33:55Why are we not so good?
33:58Or...
33:59I'm going to die.
34:02ทุกคนผิดเช่นนั้น และหลายความทยธยาน อยู่นี่ราค์จะสำนักต่อไป เกรงว่าจะมีคนกล่าวหาว่ากระหายอำนาจ
34:17I think that's a great deal.
34:19But if it's because of this problem,
34:21it will make the problem for you.
34:23I think that the problem is that
34:25the problem is that
34:27the problem is to make you feel
34:29that the problem is not
34:31that the problem is
34:33that the problem is not.
34:35I don't have to say that.
34:37I don't have to say that.
34:39The problem is that
34:41we see that
34:43it's not anusia.
34:47It's been a long time for a long time, and it's been a long time for a long time.
35:17I'm not going to die.
35:47Thank you very much.
36:17No.
36:19It's not right.
36:21I've still been full.
36:23I'm going to have a big deal.
36:25I'm going to help you.
36:27The base is going to help him.
36:29The base will help him.
36:31I'm going to help him.
36:33Not too much.
36:37The wind is open.
36:39He's coming to the hill.
36:41He's coming.
36:43You're looking very good.
36:45I'm so happy.
36:47I'm so happy.
36:57The girl is so happy.
36:59I'm so happy.
37:09The girl is so happy.
37:11Thank you very much.
37:41If the mayor wants to eat the food, the mayor will get out of it.
37:47Can't take a chance to come.
37:48Don't let him do anything.
37:50He's coming.
37:52He's trying to get his own money.
37:54He's following the money.
37:56Take it away.
37:58Yeah.
38:11?
38:18?
38:25?
38:28?
38:32?
38:33!
38:34?
38:35?
38:36?
38:36?
38:37?
38:40?
38:41?
38:41The hour of the night, the prince will be in the dark days.
38:44If the prince is in the inner body,
38:46he will take care of you.
38:49Then he will take care of you.
39:03If the prince has been in the dark days,
39:05you will see,
39:07It's time for me to go to the house, so I'll find the house for you.
39:14But I can't find the house for you if I can find the house for you.
39:20That's why I can find the house for you.
39:23I can't find the house for you.
39:29I'll take the house for you.
39:33Oh, that's why I'm going to go for a long time.
39:36I'm going to go for a long time.
39:38I'm going to go for a long time.
39:40I don't know.
40:12Oh
40:42花开一无所知
40:55花梅不可一世
40:58花落被风变之
41:02珍重肩黄如隔世
41:05花瓣被雨淋湿
41:10心碎皆终而知
41:13花落泪
41:15辗转心事
41:17无处可告知
41:20心愿
41:29在你宁里挣扎
41:33遗憾
41:36在绝望中厮杀
41:41还盼她
41:45这下怀抱露出的话
41:48就算
41:50要将此画
41:53曾与铃鸽
41:57这下怀抱露出的话
42:12花心被谁窥视
42:14爱恨
42:15爱恨只能抑制
42:17花枯萎
42:19破败西施
42:21再无需告知
42:23无需告知
42:32等待
42:34还疯狂地想她
42:38不怕
42:41
42:42会被误解
42:44情压
42:46心窝
42:49
42:50说的与话
42:52有关的话
42:54原来
42:56是她
42:58悠悠
42:59知情的回答
43:03�ale
43:05
43:12混货
43:14
43:15
43:16ami
43:17觉得
43:20enforce

Recommended