- 7/29/2025
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00delicacy
00:00:02music
00:00:04music
00:00:06music
00:00:08music
00:00:12music
00:00:16music
00:00:20music
00:00:24music
00:00:28Excuse me, do you have any space?
00:00:40Of course.
00:00:42Can I?
00:00:43Is it?
00:00:44Yes.
00:00:45Yes.
00:00:46Yes.
00:00:47Yes.
00:01:13It didn't hit me.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:19Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:23Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:26Ich würde es nicht trinken, ist nachgefüllt.
00:01:30Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:36Trinken Sie es nicht.
00:01:38Darf ich mal?
00:01:50Danke.
00:01:51Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:01:59Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:13Ingwertee.
00:02:14Ingwertee.
00:02:15Ingwertee.
00:02:16Ingwertee.
00:02:17Ingwertee.
00:02:18Ingwertee.
00:02:19Ingwertee.
00:02:20Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:21Na dann.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Ingwertee.
00:02:25Ingwertee.
00:02:26Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:29Na dann.
00:02:39Ich.
00:02:41Ich.
00:02:42Ingwertee.
00:02:43Oh.
00:02:44Oh.
00:02:45In Kingamerik.
00:02:46Oh.
00:02:49Oh.
00:02:50Oh.
00:02:54Может sind ein Gespräch.
00:02:55Oh.
00:02:56Oh!
00:02:57Oh.
00:02:58Ok.
00:02:59Um Ordnung ohne den Dorothy undllege.
00:03:00Oh, nur Guys following her.
00:03:01Oh, nur Guys.
00:03:02Oh.
00:03:03Oh, nur Guys
00:03:04trên Läher.
00:03:05Sie haben ja auch schon vorheritusu Zилиmerping noch diehnisse.
00:03:06Oh, nur.
00:03:07Oh, nur.
00:03:08Oh, b dall".
00:03:09Oh, nur Flagst...!
00:03:10We'll get back.
00:03:26Can I help you?
00:03:29Is it going?
00:03:33Where are you going?
00:03:35I'm going to Piran.
00:03:37Yes, but I have a lot of clothes.
00:03:48Do you know just a few?
00:03:50Thank you very much, more can I not.
00:03:55I see, you are learning.
00:03:57That was vodka.
00:04:07What do you have in your pocket?
00:04:10What?
00:04:11You're trying to figure it out as if there were 5 million dollars.
00:04:16Sorry, I didn't want to.
00:04:23The pocket is just half full of money.
00:04:25The rest are just shoes and socks.
00:04:28Don't worry, I'm not a banker. I play poker.
00:04:31Ah, I didn't know that this is a real job.
00:04:34At least you can earn money.
00:04:36But that's not me.
00:04:37I'm not a job.
00:04:39Ah.
00:04:40Wow.
00:04:42I'm Tom.
00:04:45Eva Schumacher.
00:04:48And what are you doing?
00:04:50I can guarantee you with our equipment
00:05:021000 hectoliters at the time.
00:05:04Maybe even 1100.
00:05:06Oh, no Chlor or formaldehyde.
00:05:08Clean, drinkable water.
00:05:10You know about the cost of our problems, Dr. Schumacher.
00:05:15Every day, every day, every day, it costs us about 50.000 euros.
00:05:22Yes, that's to me.
00:05:23Good.
00:05:25Then, ask us to ask, when can you deliver?
00:05:29Well, it's...
00:05:30When I buy the Italian people,
00:05:32then, in five days, it's water.
00:05:34Yes, yes, but they are so expensive and use...
00:05:36Natriumchlorid.
00:05:37I know.
00:05:40Three months.
00:05:44Yeah.
00:05:45Früher schaffen wir es nicht.
00:05:47Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen,
00:05:49wenn wir vorher mit dem Typen...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Dr. Schumacher.
00:05:54Danke, dass Sie gekommen sind.
00:05:55Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:58Danke.
00:05:59Wiedersehen.
00:06:09Hallo, Liebes.
00:06:10Hallo.
00:06:11Oh, oh.
00:06:12Das hört sich nicht gut an.
00:06:13Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:14Das glaub ich nicht.
00:06:15Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:16Ich hätte Ihnen einfach...
00:06:17versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:18dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:19Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:20Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:21Die Italiener, die können vielleicht so zocken,
00:06:22aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:24Von dir erwartet man, dass du die Fakten auf dem Tisch schlägst.
00:06:25Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:26Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:27Ach, Liebes, jetzt war's doch erst mal ab und rät dir nichts ein,
00:06:28du wirst sehen, am Montag melden die sich.
00:06:29Ja, ich hab's nicht.
00:06:30Ja, ich hab's nicht.
00:06:31Das glaub ich nicht.
00:06:32Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:33Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:34Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen,
00:06:35dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:36dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:37Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:38Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:39Die Italiener, die können vielleicht so zocken,
00:06:40aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:41Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:43Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:46Ach, Liebes, jetzt war's doch erst mal ab und rät dir nichts ein,
00:06:48du wirst sehen, am Montag melden die sich.
00:07:11Bitte schön.
00:07:26Was machen Sie denn hier?
00:07:28Das gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:32Ich übernachte hier.
00:07:36Sehen Sie, wir haben ja schon was gemeinsam.
00:07:41Ist das Zufall?
00:07:46Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:50Also kein Zufall.
00:07:54Würde Ihnen das gefallen?
00:07:59Hören Sie doch auf.
00:08:01Ich wohne immer hier.
00:08:03Ah ja?
00:08:08Sie können an der Rezeption nachfragen,
00:08:10weil es Sie beruhigt.
00:08:13Wollen Sie was trinken?
00:08:16Ja.
00:08:17Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:19Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:25Ja.
00:08:26Und, gewonnen?
00:08:36Gewinnen Sie oft?
00:08:38Ja.
00:08:39Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:43Das hat mit Glück nichts zu tun,
00:08:45sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:47Ach so.
00:08:48Und Sie?
00:09:02Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:06Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:12War nicht besonders elegant.
00:09:13Ich nehme es zurück.
00:09:14Nee, nee.
00:09:15Machen Sie nur weiter.
00:09:16Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:17In meinem Alter redet man mit Männern
00:09:19eher über Bandscheibenvorfälle und...
00:09:21Oh Gott, was rede ich denn da?
00:09:23Vergessen Sie es einfach.
00:09:24Schon vergessen.
00:09:25Noch einen, bitte.
00:09:32Was ist passiert heute Mittag?
00:09:37Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:40Pokern.
00:09:48Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:55Ich glaube, Sie haben ein Talent.
00:09:58Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:10:00Ich hätte das Wasser nicht getrunken,
00:10:02wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:18Ist höchstens ne neun.
00:10:22Probier's noch mal.
00:10:25Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:31Verdammt nochmal, wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:39Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:42Aha. Und das kannst du?
00:10:44Das kann jeder.
00:10:46Probier's aus.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:50Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:53Also los, probier's.
00:10:55Komm schon, sag's.
00:10:56Du willst mit mir schlafen.
00:10:57Und?
00:10:58War das daran so lustig?
00:11:01War das daran so lustig?
00:11:02Ja.
00:11:03Ja.
00:11:04Ja.
00:11:05Ja.
00:11:06Ja.
00:11:07Ja.
00:11:08Ja.
00:11:09Ja.
00:11:10Ja.
00:11:11Ja.
00:11:12Ja.
00:11:13Ja.
00:11:14Ja.
00:11:15Ja.
00:11:16Ja.
00:11:17Ja.
00:11:18Ja.
00:11:19Ja.
00:11:20Ja.
00:11:22Ja.
00:11:23Ja.
00:12:27Oh, I come later.
00:12:43Oh, I come later.
00:13:13Oh, I come later.
00:13:43Oh, I come later.
00:14:13Oh, I come later.
00:14:15Oh, I come later.
00:14:17Oh, I come later.
00:14:19Oh, I come later.
00:14:21Oh, I come later.
00:14:23Oh, I come later.
00:14:25Oh, I come later.
00:14:27Oh, I come later.
00:14:31Oh, I come later.
00:14:33Oh, I come later.
00:14:35Oh, I come later.
00:14:37Oh, I come later.
00:14:39Oh, I come later.
00:14:41Oh, I come later.
00:14:43Oh, I come later.
00:14:45Oh, I come later.
00:14:47Oh, I come later.
00:14:49Oh, I come later.
00:14:51Oh, I come later.
00:14:53Oh, I come later.
00:14:55Oh, I come later.
00:14:57Oh, I come later.
00:14:59Oh, I come later.
00:15:01Oh, I come later.
00:15:03Oh.
00:15:05All right.
00:15:13Well, that's your mother.
00:15:14Hmm?
00:15:35Brot ist tabu.
00:15:37Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki, Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst.
00:15:44Ach, Dimi.
00:15:45Ich hab nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach.
00:15:51Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:53Je langkettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den...
00:15:57Äh, hallo. Pablo.
00:16:09Hallo, Eva.
00:16:11Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter.
00:16:14Ah, hallo.
00:16:17Ich bin Dimi, die kleine, nette Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:22Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:29Wollte wissen, wo deine Tochter ist. Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:33Für zwei Tage?
00:16:35Okay.
00:16:37Äh, ich komm gleich nach, ja?
00:16:42Okay, ja.
00:16:44Es ist schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:53Eva?
00:16:56Ja?
00:16:57Gleich.
00:17:01Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:03Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:10Ich warte da mal draußen. Sagen wir 20 Minuten.
00:17:15Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Was war das denn?
00:17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:25Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:29Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:33Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst du das jetzt?
00:17:36Na ja, ich mein, du bist ja gerade mal 35.
00:17:40Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:44Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymin-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:52K1-C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54DC6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Ist doch super, oder?
00:18:05Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:20Was willst du hier?
00:18:21Keine Ahnung.
00:18:24Vielleicht ich?
00:18:26Ganz entspannt, okay?
00:18:28Ich bin ganz entspannt, okay?
00:18:29Ich tauchst dir einfach so auf.
00:18:30Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:31Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:32Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:33Ja, das war auch einfach.
00:18:34Aber Dr. Schumacher veröffentlicht ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:35Ich habe ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:36Ich habe ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:37Ich bin ganz entspannt.
00:18:38Ich bin ganz entspannt, okay?
00:18:39Ich bin ganz entspannt, okay?
00:18:40Ich bin ganz entspannt.
00:18:41Ich bin ganz entspannt, okay?
00:18:42Ich bin ganz entspannt, okay?
00:18:43Ich tauchst dir einfach so auf.
00:18:44Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können, hm?
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:48Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:49Ach.
00:18:50Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:52Ja, das war auch einfach.
00:18:54Aber Dr. Schumacher veröffentlicht ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:59Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:14Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und...
00:19:23Ruf mich einfach an.
00:19:25Tom.
00:19:27Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:46Bringst du bitte noch einen Wein mit?
00:19:48Einen weißen?
00:19:49Riesling!
00:19:55Und ist der auch kalt?
00:19:59Ja.
00:20:08Hier.
00:20:10Probieren.
00:20:17Lecker.
00:20:20Komm jetzt mal den Salat noch alle her.
00:20:22Hm?
00:20:25Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:32Nichts.
00:20:34Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:42Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:45Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu...
00:20:50äh...
00:20:51also optimistischer darzustellen.
00:20:53Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:20:56Bertram wollte ihn.
00:20:57Ja, ich weiß.
00:20:58Da kann man nichts machen, ne?
00:20:59Nachtisch?
00:21:00Hajo, ich...
00:21:01Ich...
00:21:02Ich...
00:21:03Ich fahre nach Hause.
00:21:04Nach Hause jetzt?
00:21:06Ja.
00:21:07Ich habe Kopfweh.
00:21:08Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:09Ja.
00:21:10Ja.
00:21:11Ich habe Kopfweh.
00:21:12Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:13Ja.
00:21:14Ja.
00:21:15Ja.
00:21:17Ja.
00:21:18Ja.
00:21:19Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:20Ja.
00:21:21Ja.
00:21:22Ich habe Kopfweh.
00:21:25Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:27Ja.
00:21:43I don't know.
00:22:13Aber nur diese Nacht.
00:22:43Was ist denn das für ein Pokerturnier morgen?
00:23:00Das ist kein Turnier.
00:23:04Zumindest kein offizielles.
00:23:05Was heißt das?
00:23:07Was heißt das?
00:23:08Hohe Gewinne, hohe Einsätze.
00:23:12Viel Schwarzgeld.
00:23:16Nimmst mich mit?
00:23:17Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:23Du willst mich ablenken?
00:23:26Vielleicht.
00:23:32Um wie viel geht's denn?
00:23:34100, 200.000.
00:23:35Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, gehe nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:49Also willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:58Hauptsache weg hier.
00:23:58Du verarschst mich, oder?
00:24:22Panama City.
00:24:22Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:34Ihr habt doch gesagt, ich gewinne immer.
00:24:43Ich kann auch hierbleiben, wenn du willst.
00:24:44Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:25:00Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:12Du bist echt so ein Spinner.
00:25:20Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Einen.
00:25:33Einen.
00:25:42Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:25:59Nee, nee.
00:26:00Ich werde sie mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:02Ich werde sie mal kapitieren.
00:26:09Ich werde sie mal kapitieren.
00:26:11Ich werde sie in der Mitte.
00:26:16Wie ich bin.
00:26:17Ja.
00:26:17Wie ich bin.
00:26:19Wie ich bin.
00:26:19Wie ich bin.
00:26:21Ich bin.
00:26:22Ich bin.
00:26:22Damn reason you in VIP, CEO, you don't have to CID.
00:26:26I'm young, wild, and strapped like G.I. Lee.
00:26:29We ain't got nothing to worry about, we're fast.
00:26:32Let security carry them out.
00:26:34Watch out for the medallion, my diamonds are reckless.
00:26:36Feels like a midget is hanging from my necklace.
00:26:39I pulled up with a million trucks, looking, smelling, feeling like a million bucks.
00:26:44Past the bottles, the heat is on.
00:26:46We in the huddle, all smoking that Cheech and Tone.
00:26:48What's wrong? The club and the moon is full.
00:26:50And I'm looking for a thick young lady to pull.
00:26:53One sure shot, way to get them out of them pants.
00:26:55Take note to the brand new dance like this.
00:26:58When I move, you move.
00:27:00When I move, you move.
00:27:02When I move, you move.
00:27:05Hell yeah.
00:27:06Hey, DJ, bring that back.
00:27:09Just like that.
00:27:11Just like that.
00:27:14Just like that.
00:27:15Hell yeah.
00:27:16Just bring that back.
00:27:18Just like that.
00:27:20Let's do it.
00:27:50Sets no one knows.
00:28:20And now.
00:28:26I only want my Talisman to buy.
00:28:29I think you always win.
00:28:38Hey, that was expensive.
00:28:40Get the new one.
00:28:50Woo!
00:28:56You're a real good guy.
00:28:58Oh, wow, wow.
00:29:07You're a real good guy.
00:29:12Oh, wow.
00:29:16Hello?
00:29:46Mommy?
00:30:00Viste o chamado?
00:30:16Good morning.
00:30:38It's all good, Kathy.
00:30:46Ich heiße übrigens Tom.
00:31:04Redest du immer so viel?
00:31:08Bist du Mamis neuer Lover?
00:31:10Sorry, blöde Frage. Natürlich bist du das.
00:31:18Oh my God.
00:31:20Wieso oh my God?
00:31:22Na ja, weil das abartig ist. Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:26Ja. Wieso?
00:31:28Meine Mutter ist 44. Ihre Gebärmutter ist wegoperiert. Was bitte willst du von ihr?
00:31:34Rate.
00:31:37Ihr Geld?
00:31:38Verdienen selbst genug.
00:31:41Ah. Womit denn?
00:31:43Bucke.
00:31:48Hi. Hallo Mami.
00:31:51Was machst du denn hier?
00:31:59Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:01Oh, ich hab angerufen. Gestern. Gefühlte zehnmal.
00:32:05Ist auch ein Kaffee.
00:32:08Ja, danke.
00:32:11Mami. Können wir kurz reden?
00:32:19Was ist los mit dir?
00:32:21Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist und selber gehst mit einem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:2821.
00:32:29Was?
00:32:30Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:31Ach so. Na dann.
00:32:33Und was hast du gegen Poker? Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:36Und wo?
00:32:38Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo. Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:42Verdammt nochmal. Leonie.
00:32:44Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja.
00:32:47Der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig.
00:32:50Und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:54Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:56Geh mal. Mach mal auf.
00:32:58Los. Geh.
00:32:59Hajo.
00:33:00Hallo.
00:33:01Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:02Hallo, Leonie. Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:03Hallo.
00:33:04Wo ist denn Eva?
00:33:05Oben im Schlafzimmer. Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:22Also, ich glaub, deine Mutter würde es sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:31Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:33Alles totaler Bullshit.
00:33:36Leonie.
00:33:37Ist ganz simpel.
00:33:38Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:40Nichts weiter.
00:33:41In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:44Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:46So war der Deal.
00:33:48Der Deal?
00:33:49Und warum verschwindest du da nicht einfach?
00:33:51Jetzt sofort?
00:34:00Hajo, ich...
00:34:04Ja? Was denn?
00:34:07Leonie und ich...
00:34:08Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:12Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben. Oder?
00:34:16Siehst du?
00:34:17Die haben gar nichts dagegen.
00:34:18Dann...
00:34:19Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:22Hm.
00:34:23Okay.
00:34:24Ja.
00:34:28Und ähm, was machen Sie so beruflich?
00:34:30Ich mein, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:32Oder studieren Sie noch?
00:34:33Poker.
00:34:34Ich spiele Poker.
00:34:37Poker?
00:34:39So richtig um Geld?
00:34:40Ist ja interessant.
00:34:41Und davon kann man leben.
00:34:42Solange man gewinnt.
00:34:43Hm.
00:34:44Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnigen Freund hat.
00:34:57Danke.
00:34:58Und wo habt ihr euch zwei hübschen kennengelernt?
00:35:03Nicht beim Pokern, oder?
00:35:05Nein, stopp.
00:35:06Das erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:10Ach, wieso nicht?
00:35:14Schon ne krasse Geschichte.
00:35:15Stimmt.
00:35:16Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so'n Frühstück.
00:35:21Oder was meinst du, Mami?
00:35:24Hm.
00:35:28Und ich muss auf... auf den Flieger.
00:35:31Wo soll's denn hingehen?
00:35:32Panama.
00:35:42Was machen Sie in Panama?
00:35:44Weiß ich nicht.
00:35:50So'n Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:52Soll ich dich nicht? Ich darf noch zum Flughafen bringen.
00:35:54Meine Liebsamen.
00:35:59Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:01Ich bring dich aber noch zum Tier.
00:36:02Ja.
00:36:08Ja, Jo?
00:36:09Pablo, alles. Alles Gute.
00:36:17Mach's gut.
00:36:23Nett ist der.
00:36:29Ich hab' ja auch mal gepokert.
00:36:31In Las Vegas.
00:36:32Ich mein, das ist ewig her.
00:36:33Also, das ist eigentlich nicht...
00:36:34Das war nicht Poker, das war Blackjack.
00:36:36Aber...
00:36:38Ich war mit...
00:36:39mit einem Freund, äh...
00:36:40an der Westküste Los Angeles.
00:36:41Und da sind wir ja getrennt.
00:36:42Und...
00:36:43Los Angeles noch...
00:36:45Tom!
00:36:46Komm zurück!
00:36:47Fuck!
00:36:57Du warst doch nicht im Ernst, dass das hält!
00:37:01Ich weiß es nicht.
00:37:02In zwei, drei Monaten, da hatte ich dieser Typ abgelegt wie in den ausgelatschten Turnschuh.
00:37:06Hör auf!
00:37:12Und ich dachte, wir werden mal alt zusammen.
00:37:15Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:17Es tut mir leid.
00:37:25Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:26Ich hab damit kein Problem.
00:37:29Ehrlich.
00:37:30Okay?
00:37:36Die Leute werden sich's Mord zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:39Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:38:09fortannt.
00:38:26Nö, nicht jetzt.
00:38:37Oh.
00:38:52Eva!
00:38:54Frühstück!
00:39:02Wann musst'n du los?
00:39:03Um acht.
00:39:05Warum?
00:39:06Willst du's genau wissen?
00:39:08Ja.
00:39:09Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:12Hab' ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:15Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:17Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:20Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:24Musst du noch mal ins Bad?
00:39:26Ja.
00:39:27Du musst den Duschvorherr aus der Wanne nehmen.
00:39:29Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:31Weiß ich.
00:39:32Wieso machst du's dann nicht?
00:39:33Keine Lust.
00:39:35Ach, so ist das.
00:39:36Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:39Und das gibst du einfach so zu?
00:39:41Es ist ein Duschvorhang, ne?
00:39:44Kein Picasso.
00:39:45Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:48Snob.
00:39:49Zicke.
00:39:52Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:55Bis ich keine Lust mehr hab.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:39:58Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:08Weiß ich nicht.
00:40:09Autoschlüssel?
00:40:12Grinst nicht so doof.
00:40:16Der ist ja süß.
00:40:28Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:31Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:33Ja, hab ich schon gekauft.
00:40:34Und in der Dienstjacke auch.
00:40:35Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:36Andere Tasche?
00:40:37Ne, ist er nicht.
00:40:38Komm, ich warte ich.
00:40:50Ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:51Kannst du bitte alles auf elf legen?
00:40:53Hallo Leonie.
00:40:54Weil ich es nicht schaffe.
00:40:55Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:56Das passt schon.
00:40:58Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:41:00Zuhause?
00:41:03Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:06Natürlich komm ich.
00:41:08Es geht los.
00:41:09Hm?
00:41:10Heute?
00:41:11Hausgeburt.
00:41:12Hausgeburt?
00:41:13Ja.
00:41:22Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:23Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:27Die Mama, das ist ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten, Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:35Mami.
00:41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:42Macht ja nichts.
00:41:43Gut, Leonie.
00:41:44Schön atmen.
00:41:45Ich wink, ne?
00:41:48Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:51Ich meine, was hier alles passieren kann?
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:54Ach!
00:41:55Das ist gut, Leonie.
00:41:56Ja.
00:41:57Und schön atmen.
00:41:58Und...
00:41:59So, das geht so nicht.
00:42:00Ich rufe jetzt ins Krankenhaus an.
00:42:01Das geht nicht.
00:42:02Eva, kommst du mal bitte?
00:42:03Ist alles okay, Leonie.
00:42:04Alles okay.
00:42:05Du machst das gut.
00:42:06Oh.
00:42:07Oh.
00:42:08Schau mich an!
00:42:09Oh!
00:42:14Ach!
00:42:15Sau mich an!
00:42:19Schau mich an.
00:42:20Schau mich an!
00:42:22Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:23Look at me. What does your daughter need now?
00:42:28A Krankenhaus!
00:42:29No, a mother! Leonie needs to be done!
00:42:32Don't talk about a Notarzt or something.
00:42:34Tom, my birth has been...
00:42:35It's been 26 hours, I know.
00:42:42Do you want to be there, if something happens?
00:42:45Yes, I'm there.
00:42:47You're going to go and do your job.
00:42:49Everything will be fine, okay?
00:42:53No!
00:42:55Oh!
00:43:02Martin!
00:43:08Sorry, Tom.
00:43:09Alles gut.
00:43:10Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:12Kein Problem.
00:43:17Ja, komm, du hast gleich gestalten.
00:43:18Komm!
00:43:19Ich seh den Kopf!
00:43:20Komm!
00:43:21Ja!
00:43:22Es ist ein Junge.
00:43:23Tom?
00:43:24Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:25Danke, Tom.
00:43:26Das ist du.
00:43:27Klar.
00:43:28Eva?
00:43:29Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:32Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:36Nehmen Sie ihn mal?
00:43:37Nein, ich kann es nicht.
00:43:38Bitte.
00:43:39Aber sicher können Sie das.
00:43:40Wir können nichts falsch machen.
00:43:41Wir können nichts falsch machen.
00:43:42Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:43:43Scheiße!
00:43:44Scheiße!
00:43:45Scheiße!
00:43:46Scheiße!
00:43:47Aua!
00:43:48Aua!
00:43:50Aua!
00:43:51Aua!
00:43:52Aua!
00:43:53Aua!
00:43:54Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht.
00:43:55Mhm.
00:43:56So.
00:43:57So.
00:43:58Gut.
00:43:59Sie können nichts falsch machen.
00:44:00Alles okay.
00:44:01Alles okay.
00:44:02Halt Annemann.
00:44:03Wir kriegen das.
00:44:05Einmal?
00:44:06Wie geht das?
00:44:08Wir kriegen das.
00:44:14Ja, hier ist sie.
00:44:16Die haben wir gemacht.
00:44:17Vielen Dank.
00:44:18Nehmen Sie sich doch auf den Sessel, da.
00:44:21Aua!
00:44:22Ah, scheiße!
00:44:23Aua!
00:44:24Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht.
00:44:26Mhm.
00:44:27So.
00:44:28Gut.
00:44:29So.
00:44:30Ok.
00:44:31We're getting this, yeah?
00:44:33Glaub me, I'm a lot more excited than you.
00:44:49Have you seen a fish on the card?
00:44:56What? What's going on?
00:45:01What's going on?
00:45:03What's going on?
00:45:05What's going on?
00:45:07What's going on?
00:45:13When I saw you with the baby...
00:45:17Let me leave it, I don't want to have kids, okay?
00:45:20Why do you want to know that?
00:45:22I know it's nice if you're honest, what I'm saying.
00:45:26Oh, hello Eva.
00:45:29Na, geht's dir wieder besser?
00:45:32Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:34Ich war nicht krank.
00:45:35Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:37Oh, gratuliere. Toll.
00:45:40Was ist es denn?
00:45:41Ein Junge.
00:45:43Oh, toll. Toll, toll.
00:45:45Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Aber auch schon zwei.
00:45:49Verändert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:53Ah, nicht.
00:45:57Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:09Ah, äh, darf ich vorstellen? Verena, meine Frau.
00:46:11Das ist Eva, eine, eine Kollegin.
00:46:13Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:17Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:23Ach, echt?
00:46:25Ja, hallo.
00:46:29Ach, übrigens.
00:46:32Koller geht.
00:46:33Kann nicht sein.
00:46:34Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:36Ja, ich hab überhaupt keine Ahnung.
00:46:37Eva, ich würd gern bestellen, die Küche macht zu.
00:46:40Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:42Hm?
00:46:43Die haben ihm ein Angebot gemacht.
00:46:44Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:46Wow.
00:46:47Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:49Hm.
00:46:50Geht auch auf Englisch.
00:46:51Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:54Hm.
00:46:55Bisschen trocken.
00:46:56Ja, aber es wundert mich nicht.
00:46:57Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Ah, wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:00Ich mein, ist ja nichts dabei.
00:47:03Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:06Fünf Jahre?
00:47:08Fünf Jahre?
00:47:09So richtig mit, äh...
00:47:10So richtig mit wildem Sex?
00:47:12Klar.
00:47:13Ziemlich häufig sogar.
00:47:16Also, äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:19Äh.
00:47:20Ne?
00:47:21Ach so.
00:47:22Was dann?
00:47:23Naja.
00:47:24Also, für mich klang es ja danach.
00:47:26Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:29Wir sind verheiratet.
00:47:30Hm.
00:47:31Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:32Oder doch?
00:47:33Dann heißt die Antwort nein.
00:47:34Tom, hör auf.
00:47:35Wieso soll ich aufhören?
00:47:36Ich frag ihn nun zurück.
00:47:37Tom.
00:47:38Na los, Dennis.
00:47:39Butter bei die Fische.
00:47:40Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:41Tom.
00:47:42Ja?
00:47:43Wir haben auch noch Sex.
00:47:45Gratuliere.
00:47:46Dann hätten wir das geklärt.
00:47:47Also, ich nehm den Fisch und du?
00:47:48Musste das wirklich sein, ja?
00:47:49Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:47:50Ja.
00:47:51Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:47:52Ich bin zwar in meiner Zeit.
00:47:53Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:47:54Ist doch so schon schwer genug.
00:47:55Was ist schwer?
00:47:56Was ist schwer?
00:47:57Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:47:58Das Gerede.
00:47:59Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:00Das Gerede.
00:48:01Scheiß aufs Gerede.
00:48:02Die gucken mich an, nicht dich.
00:48:03Was, was?
00:48:06Was ist das für eine Fisch?
00:48:07L Teenants?
00:48:08Ich hab auch nicht ...
00:48:09Ja, woher?
00:48:10Ja.
00:48:11Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:12Ich bin zwar in meiner Zeit.
00:48:13Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:14Ist doch so schon schwer genug.
00:48:19Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:22Das Gerede.
00:48:27Scheiß aufs Gerede.
00:48:29Die gucken mich an, nicht dich.
00:48:30Not you.
00:48:31Do you understand?
00:48:47Morning.
00:48:50The scientific director.
00:48:52I.
00:48:53Yes, we all have decided,
00:48:56that's the whole section 21,
00:48:58you as a new leadership leader.
00:49:04Aha.
00:49:18I thank you, Heidi.
00:49:19Especially, that Susanne, you believe me.
00:49:22One question I have to ask.
00:49:27You and I,
00:49:30do we have a chance?
00:49:32What?
00:49:36I just want to know if...
00:49:41...if there's a room in your heart.
00:49:45I mean...
00:49:47...a room for me.
00:49:49I...
00:49:51I...
00:49:52...
00:49:54...I...
00:49:55...I move...
00:49:56...I...
00:49:58...I...
00:49:59...I want to know how to tell you.
00:50:00I just want to know that I just want to know.
00:50:03Hajo, I... I'm happy.
00:50:11Why do I feel that all of them are like,
00:50:14that it goes between me and Tom and me?
00:50:16Hey, Eva, wait, take your eyes off!
00:50:19In ten years you're 60.
00:50:21Then you're going to find your friend,
00:50:23who's half so old is like you.
00:50:25I wish you a nice evening.
00:50:55I'll see you soon.
00:51:01I'll see you soon.
00:51:06Essen?
00:51:08Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:16Wo war der denn?
00:51:18In meinem Mantel.
00:51:20Stimmt.
00:51:22Essen hatte ich an, als ich einkaufen war.
00:51:25Kann ich fernsehen?
00:51:27Klar.
00:51:31Kann ich den gelben mal nehmen?
00:51:33Den da nehmen wir noch.
00:51:34Danke.
00:51:35Jederzeit wieder bei den Preisen.
00:51:37Äh, hast du vielleicht noch eine Tüte?
00:51:40Vielleicht...
00:51:41Sie haben mir die Leitung vom Institut angeboten.
00:51:44Wie denn, da sagst du mir jetzt einfach so?
00:51:48Mhm.
00:51:49Mhm.
00:51:51Was, mhm?
00:51:52Was ist denn los?
00:51:53Ja.
00:51:55Hä?
00:51:56Mhm.
00:51:57Ja.
00:51:58Was?
00:51:59Ja?
00:52:00Ja.
00:52:01Ja.
00:52:02Ja.
00:52:03Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:18Mhm.
00:52:19Ich bin einfach nur mide.
00:52:21Bitte.
00:52:34Tom?
00:52:35Was?
00:52:38Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:41Nein.
00:52:43Doch.
00:52:44Nein.
00:52:45Doch.
00:52:48Nein.
00:52:49Nein.
00:52:50Nein.
00:52:51Nein.
00:52:52Komm bitte.
00:52:53Nein.
00:52:54Bitte.
00:52:55Ha, ha, ha.
00:52:56Ja, erst so.
00:52:57Mhm.
00:52:58Hello.
00:53:19Hello.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:22Excuse me.
00:53:23Hello.
00:53:24Hello, young.
00:53:26Hi.
00:53:27Na, komm mal her, du Kleiner.
00:53:29Wo ist denn mein Joghurt?
00:53:30Wo ist mein Joghurt?
00:53:31Zeit, was du noch drauf hast.
00:53:32Komm her.
00:53:33Komm her.
00:53:34Hör dich doch mal.
00:53:35Hör dich doch mal.
00:53:36Hör dich doch mal.
00:53:37Hör dich doch mal.
00:53:42Das ist so.
00:53:44Was ist los?
00:53:48Gott, sind die süß.
00:53:50Ich bin Hebamme.
00:53:54Trinken Sie Tee?
00:53:55Ja, schwarz gern.
00:53:56Und das ist jetzt mit fast alles Hausgeburten.
00:53:59Ach Gott.
00:54:00Damit hat meine Tochter mich auch gerade überrascht.
00:54:03Also, mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:06Oh.
00:54:07Dann, dann sind sie ja schon Oma.
00:54:13Gratuliere.
00:54:15Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:25Was sagst du da?
00:54:26Nein.
00:54:27Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:29Pass auf.
00:54:30Auf weg.
00:54:31Komm.
00:54:32Papa.
00:54:33Jetzt.
00:54:34Hör endlich auf.
00:54:35Nein.
00:54:36Erst wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche, dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:40Sie will es nicht.
00:54:43Verstehe.
00:54:44Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:47Du meinst das wirklich ernst?
00:54:49Ja.
00:54:50Ja.
00:54:51Ich mein das ernst.
00:54:52Möchte sonst noch jemand?
00:54:55Hm.
00:54:56Puh.
00:54:57Ich mein das ernst.
00:54:58Hm.
00:54:59Möchte sonst noch jemand?
00:55:00Hm.
00:55:01Hm.
00:55:02Ähm.
00:55:03Yes, I mean it's true.
00:55:07Is there anyone else?
00:55:23It's nice that you have it here.
00:55:25Yes.
00:55:26But sometimes I would be happy if we were not here.
00:55:29But for Tom was nice.
00:55:32Yes, it's true.
00:55:35Now he doesn't look at it anymore.
00:55:38And then he does something else.
00:55:45You also live in München?
00:55:47Yes, I live in Neuhausen.
00:55:49I have a house.
00:55:51We live together for four years.
00:55:54Four years.
00:55:59I thought you were alone.
00:56:01Yes.
00:56:02Yes.
00:56:03Yes.
00:56:04Yes.
00:56:05Yes.
00:56:06Yes.
00:56:07Yes.
00:56:08Yes.
00:56:09Yes.
00:56:10Yes.
00:56:11Yes.
00:56:12Yes.
00:56:13Yes.
00:56:14Yes.
00:56:15Yes.
00:56:16Yes.
00:56:17Yes.
00:56:18Yes.
00:56:19Yes.
00:56:20Yes.
00:56:21Yes.
00:56:22Yes.
00:56:23Yes.
00:56:24Yes.
00:56:25Yes.
00:56:26Yes.
00:56:27Yes.
00:56:28Yes.
00:56:29Yes.
00:56:30Yes.
00:56:31Yes.
00:56:32Yes.
00:56:33Yes.
00:56:34Yes.
00:56:35Yes.
00:56:36Yes.
00:56:37Yes.
00:56:38Yes.
00:56:39Yes.
00:56:40Yes.
00:56:41Yes.
00:56:42Yes.
00:56:43Yes.
00:56:44Yes.
00:56:45Yes.
00:56:46Yes.
00:56:47Yes.
00:56:48Yes.
00:56:49Yes.
00:56:50Yes.
00:56:51Yes.
00:56:52Yes.
00:56:53Yes.
00:56:54Yes.
00:56:55Yes.
00:56:56and not because I believe that they are much too old for him.
00:57:02Only because they are two of them.
00:57:07They are you.
00:57:26How was your weekend?
00:57:31Dimi, next question please.
00:57:35I have to tell you something.
00:57:38What?
00:57:40You are the first to know this.
00:57:43A invitation?
00:57:45Yes.
00:57:50You married?
00:57:52Yes!
00:57:56Come on, come on.
00:58:03Maybe you will be a little for yourself.
00:58:05We will make it officially officially.
00:58:08Okay, thank you.
00:58:10Do you want to talk to me, Hilo?
00:58:13Yes.
00:58:14Do you want something to drink?
00:58:16Wodka.
00:58:17What?
00:58:18No, give me something to you, please.
00:58:21Yes.
00:58:26Bertram.
00:58:27Bertram hat mich angerufen.
00:58:30Bertram?
00:58:31Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:35Ja, wieso?
00:58:37Ach, nix.
00:58:39Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche
00:58:45Leitung neben dir.
00:58:46Was?
00:58:47Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:49Ich weiß es nicht.
00:58:51Das glaube ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:56Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Ach, was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:01Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:03Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:05Bertram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:09Er sprach von einem Kandidat mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:13Bodenhaftung?
00:59:14Hat er das so gesagt?
00:59:15Er braucht Stabilität in seinem Team.
00:59:17Vor allem auf der Führungsebene.
00:59:18Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die...
00:59:27...du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und?
00:59:30Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:32Er will den des Hof weiter.
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:47Was für eine Einladung?
01:00:02Nichts, wassınız.
01:00:03Schön ganz auf.
01:00:05Wafsch!
01:00:06Wen hast du schon, Schnell?
01:00:08Wafsch!
01:00:09Also比 euch gouvernement lieben.
01:00:11Wafsch!
01:00:12Kommہ!
01:00:13Ain't du willst, wass?
01:00:14Dit ist schon « jewels von Rennen».
01:00:17Wafsch!
01:00:18Na meiner Ahnung.
01:00:20Mer rh-w muss es...
01:00:21Wafsch!
01:00:23Sie?
01:00:24Genau.
01:00:26É gut.
01:00:2716 suppose polarization
01:00:28Will one die Bahnabs.
01:00:29Ich kinda modulus
01:00:29ja.
01:00:30Interesse.
01:00:31What's this here?
01:00:35A party?
01:00:37Eva, I've made a deal of my life.
01:00:39400.000 with a single transaction.
01:00:41We just wanted to celebrate that.
01:00:43And when did you tell me that?
01:00:45What's this?
01:00:47A party?
01:00:49Eva, I've made a deal of my life.
01:00:51400.000 with a single transaction.
01:00:53We just wanted to celebrate that.
01:00:55And when did you say that?
01:00:57We just wanted to celebrate that.
01:00:59And when did you say that?
01:01:01We wanted to go back to Charlie.
01:01:03I didn't know that you came back to Charlie.
01:01:05Then I would suggest you go back to Charlie's.
01:01:07That's first half an hour.
01:01:09Tom, I'm in half an hour,
01:01:11and I don't want to see anyone here.
01:01:13I'm also here, just like you.
01:01:15In half an hour, Tom.
01:01:17I'm back to Charlie.
01:01:19They're on the stage.
01:01:20I can't turn my body, we're open.
01:01:22Take care.
01:01:23Take care.
01:01:24Take care.
01:01:25Take care.
01:01:26Take care.
01:01:27Take care, buddy!
01:01:28Get away!
01:01:29Please take care.
01:01:30Take care, please.
01:01:31Take care.
01:01:32Tom, can I help you?
01:01:49No, I don't think so.
01:01:52Okay.
01:01:54You can go to me, if you want.
01:01:59All right, thank you. Ben is the coach.
01:02:05Just a gift.
01:02:08Tom?
01:03:12Good morning, you dame.
01:03:15Good morning.
01:03:17Good morning.
01:03:22Bis später.
01:03:25Was ist denn mit dem los?
01:03:29Tomschütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:50Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:56Die erste bekommt er ungefähr eine Stunde.
01:03:59Die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:10Mami.
01:04:11Was?
01:04:12Der Schnuller.
01:04:13Oh, entschuldige.
01:04:15Entschuldigung.
01:04:17Was, sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:24Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:32Oh Gott, entschuldige.
01:04:34Ich hab gedacht, ich...
01:04:35Entschuldige.
01:04:36Ich bin total durch im Wind.
01:04:37Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen,
01:04:39seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:41Hast du ihn mal angerufen?
01:04:43Ja.
01:04:44Mailbox.
01:04:45Nachrichten hinterlassen?
01:04:47Nein?
01:04:48Bei mir hat das funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:51Ja, vorgestern.
01:04:53Braucht den Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also, hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten hinterlassen.
01:05:00Zurückgerufen?
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine...
01:05:06Mami, stopp.
01:05:07Stopp.
01:05:08Ja, Tom war hier.
01:05:10Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:12Er hat einfach nur zwei Stunden auf anderen aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay.
01:05:22Was?
01:05:23Bitte.
01:05:24Nein.
01:05:25Sprich ihm aufs Band.
01:05:26Nein.
01:05:27Hör auf.
01:05:28Mach schon.
01:05:29Tom Schütte.
01:05:30Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:31Hallo.
01:05:32Hier ist Eva.
01:05:33Und...
01:05:46Hallo.
01:05:47Grüß dich.
01:05:48Darf dir meine Frau vorsehen, Marina?
01:05:49Sehr erfolgt.
01:05:50Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:55Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:56Ich...
01:05:57Ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:59Genial.
01:06:00Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:01Sehr originell.
01:06:02Ähm...
01:06:03Gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:05Ich hab keine Ahnung.
01:06:07Frag doch Bertrand.
01:06:08Dahinten steht er.
01:06:09Danke.
01:06:13Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller.
01:06:16Wollen Sie die hier anwesende Elena Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:22So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:31Hallo, Eva.
01:06:34Und hiermit frage ich Sie...
01:06:35Gott, hast du mich erschreckt.
01:06:37Möchten Sie den hier anwesenden Herrn Hans-Joachim Koller zu Ihrem angetrauten Ehemann inneben, bis dass der Tod Sie scheidet?
01:06:44So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:47Ja, ich will.
01:06:49Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:55Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:58Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:07Eine Sache muss ich genau sagen. Die Herren vom Vorstand haben sich nochmal nach den privaten Verhältnissen erkundigt.
01:07:22Und, was hast du gesagt?
01:07:23Dass du, soweit ich weiß, nicht liet bist.
01:07:24Arjo, komm.
01:07:25Ja.
01:07:26Was hätte ich Ihnen sagen sollen?
01:07:27Ja.
01:07:28Was hätte ich Ihnen sagen sollen?
01:07:29Ja.
01:07:30Was hätte ich Ihnen sagen sollen?
01:07:31Ja.
01:07:32Komm, komm, komm, komm, komm.
01:07:33Ja.
01:07:34Komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm
01:08:04Darf ich?
01:08:07Klar.
01:08:27Und jetzt?
01:08:28Fangen wir doch mal mit ein. Wie geht es dir an?
01:08:35Toll.
01:08:37Danke der Nachfrage. Mir geht's toll.
01:08:42Und dir?
01:08:49Ich hab dich vermisst, Eva.
01:08:58Wir meinen, ich hab dich vermisst.
01:09:02Ich habe dich vermisst, weil ich mich schon immer.
01:09:05Und ich mache dich vermisst.
01:09:08Ich gebe dir eine Lose, ich habe dich vermisst.
01:09:12Da war ich!
01:09:14Ich hab dich vermisst.
01:09:16Ich habe dich vermisst.
01:09:17Ich feiere dich vermisst.
01:09:18Ich bin, ich bin.
01:09:21Ich habe dich vermisst.
01:09:23Where did you go?
01:09:43Willst du das wirklich wissen?
01:09:48Nur wenn es wichtig ist.
01:09:50Für uns meine ich.
01:09:52Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:06Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:15Es geht mir genauso.
01:10:21Ich liebe dich, Eva.
01:10:23Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:29Willst du mich heiraten?
01:10:30Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:31Hey!
01:10:32Hey!
01:10:33Hey!
01:10:34Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:35Hey!
01:10:36Hey!
01:10:37Hey!
01:10:38Hey!
01:10:39Hey!
01:10:41Hey!
01:10:42Hey!
01:10:43Hey!
01:10:44Hey!
01:10:45Hey!
01:10:46Hey!
01:10:47Hey!
01:10:48Hey!
01:10:49Hey!
01:10:50Hey!
01:10:51Hey!
01:10:52Hey!
01:10:53Hey!
01:10:54Hey!
01:10:55Hey!
01:10:56Hey!
01:10:57Hey!
01:10:58Hey!
01:10:59Hey!
01:11:00Hey!
01:11:01Hey!
01:11:02Hey!
01:11:03Hey!
01:11:04Hey!
01:11:05Hey!
01:11:06Hey!
01:11:07Hey!
01:11:08Hey!
01:11:09Hey!
01:11:10Hey!
01:11:11Hey!
01:11:12Hey!
01:11:13Hey!
01:11:14Hey!
01:11:15Hey!
01:11:16Hey!
01:11:17Hey!
01:11:18Hey!
01:11:19Hey!
01:11:20Hey!
01:11:21Hey!
01:11:22Hey!
01:11:23Hey!
01:11:24Hey!
01:11:25Hey!
01:11:26Hey!
01:11:27Why do you give up?
01:11:32Who says that I give up?
01:11:36But if my private life is more important than my skills...
01:11:39What does this mean?
01:11:42Hajo, I want my rest.
01:11:46We are a very normal couple.
01:11:52Bertram.
01:11:54Eva!
01:11:56Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate nicht in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:12Wieso denn nicht?
01:12:13Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:15Außerdem will ich den Fummel ja später auch nochmal anziehen.
01:12:17Gott, du bist so unromantisch.
01:12:20Leo.
01:12:22Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:28Das glaube ich dir nicht.
01:12:30Dann glaubst du mir halt nicht.
01:12:33Zieh es wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Nee.
01:12:39Hallo.
01:12:40Hallo.
01:12:41Hallo.
01:12:42Hi.
01:12:43Kann ich was für Sie tun?
01:12:44Äh...
01:12:45Ich wollte fragen, ob...
01:12:46Ich kenn Sie doch.
01:12:47Ist Tom zu Hause?
01:12:48Nein, der ist beim Sport.
01:12:49Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:12:51Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:12:52Komm, sag's hier.
01:12:53Nein, warum denn?
01:12:54Du siehst doch, dass...
01:12:55Spinnst du?
01:12:56Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:12:57Okay?
01:12:58Komm, wir gehen.
01:12:59Okay.
01:13:00Okay.
01:13:01Okay.
01:13:02Okay.
01:13:03Även.
01:13:04Sie.
01:13:05Was sind Sie denn?
01:13:06Na, wie ist das?
01:13:07Wir haben noch nicht.
01:13:08Gaara, oder?
01:13:09You see, that's...
01:13:10Spinnst du?
01:13:12Tell Tom, that your father will be.
01:13:14Okay?
01:13:16Come on, we'll go.
01:13:20Okay.
01:13:32Eva?
01:13:36Everything okay?
01:13:39Okay.
01:13:50Was ist passiert?
01:13:58Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:03Okay.
01:14:08Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:13Ruf sie an.
01:14:23Ruf sie an.
01:14:24Hey, funny hairs, Tom.
01:14:54Ja, ich bin noch dran. Beruhig dich, Fanny, ich komm gleich vorbei, ja?
01:15:01Bis gleich.
01:15:24Eva, ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das war nichts.
01:15:35Du wirst mit ihr ein Kind haben.
01:15:39Ja, das ist mir klar, aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:46Das hat doch keinen Sinn. Das schaff ich nicht.
01:15:49Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Das hatte doch noch nie einen Sinn. Ich muss raus.
01:16:00Hallo, Mama. Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:07Mamie, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:12Andern hat er schon Skateboard, Rollerblades.
01:16:16Aber kein Kickboard. Und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:20Ich hab von morgen Abend ein paar Freunde zum Essen eingeladen.
01:16:25Magst du nicht auch kommen?
01:16:27Ich hab extra Simon eingeladen.
01:16:29Er hat sich total gefreut. Und mein Ente, das hätte ich sehr gerne wiedersehen.
01:16:33Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:35Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:38Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:16:42Jetzt bist du ungerecht. Simon ist noch keine 60.
01:16:44Ich brauch keinen Mann. Es geht mir gut. Und ich hab keine Lust, mir jemanden anzulachen, der auf seine alten Tage noch versorgt sein will. Von mir.
01:17:09Hier.
01:17:10Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:13Durch diese wird das zu reinigende Wasser gepresst.
01:17:16Nicht durch die Membran.
01:17:19Eine Membranzeichen von 60 Quadratmeter und 6 Kilometer.
01:17:23Hier, rechnen Sie es hoch. Das ist eine ganze Menge.
01:17:26Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft, ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich hab jetzt leider keine Zeit mehr. Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:36Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen, ob ich eventuell
01:17:39meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:42Lukas, ich nehme dies Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:45Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:50Wir sehen uns morgen, okay?
01:17:52Da ist nichts zwischendurch.
01:18:01Ich will nicht mehr darüber reden.
01:18:03Aber ich, Fanny und ich, teilen uns die Vormundschaft.
01:18:06Das krieg ich hin, allein.
01:18:08Ist das dein so oder meins?
01:18:10Was?
01:18:12Das mit dem Kind hätte dir mit jedem Mann passieren können.
01:18:16Ja, vielleicht.
01:18:21Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:27Nimm einfach dein Zeichen.
01:18:28Die Frau von mir ist schön.
01:18:43Ich bin nicht ganz offen.
01:18:46I don't know.
01:19:16I don't know.
01:19:46Hey, Eva.
01:19:59Ich hab dir eigentlich Blumen mitgebracht, aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:20:05Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:07Ich lass sie doch mal allein.
01:20:12Ich lass sie doch mal allein.
01:20:42Wach auf.
01:20:44Ich lass sie doch mal allein.
01:21:14Mami?
01:21:15Du bist ja groß geworden.
01:21:21Was machst du hier?
01:21:24Leonie, ich hab gehört...
01:21:28Warst du schon öfter hier?
01:21:34Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:37Wer ist das, Mami?
01:21:38Das erzähl ich dir gleich.
01:21:39Du kannst hier nicht einfach so auftauchen.
01:21:53Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:55Das verkraftet sie nicht.
01:21:58Verstehst du?
01:21:59Mama!
01:22:00Oma ist wach!
01:22:01Okay.
01:22:02Okay.
01:22:03Okay.
01:22:04Okay.
01:22:05Anton?
01:22:06Anton?
01:22:07Du gehst schnell hoch zur Oma und du sagst dir, dass ich gleich da bin.
01:22:10Okay?
01:22:11Ich komm nach.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Okay.
01:22:15Okay.
01:22:16Okay.
01:22:17Du brauchst nicht auf das.
01:22:18Leonie, ich will sie sehen.
01:22:20Nein, du gehst einfach.
01:22:43Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:48Im Institut.
01:22:55Dass aufwachen kann Tage dauern.
01:22:58Es grenzt in einem Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:23:01Tom.
01:23:03Wer ist Tom?
01:23:07Es ist schon komisch, was mit einem so im Koma passiert.
01:23:17Ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:23:22Kann man das so sagen?
01:23:24Geträumt?
01:23:25Nicht einmal von Hajo oder von deinem Vater.
01:23:30Immer nur von Tom.
01:23:32Aber ich kann heute Nacht doch wirklich hier bleiben.
01:23:34Nein, das ist doch nicht notwendig.
01:23:35Du sollst nicht allein sein.
01:23:36Ach, lieb von euch.
01:23:37Aber ich komme ganz gut allein zu euch.
01:23:38Aber wenn was ist, dann meldest du dich.
01:23:39Oder du, ja?
01:23:40Klar, mache ich.
01:23:41Ich mache mir einfach nur Sorgen.
01:23:42Es war echt hart die letzten Wochen.
01:23:44Es war echt hart die letzten Wochen.
01:23:46Wirklich alles in Ordnung, Eva?
01:23:47Ja.
01:23:48Wirklich alles in Ordnung, Eva?
01:23:49Ja.
01:23:50Ja.
01:23:51Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:23:53Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:23:54Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:24:23Ja, guten Tag.
01:24:24Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:50Oh, ja.
01:25:21So, have you had fun, Papa?
01:25:25Have you had fun?
01:25:27What have you done?
01:25:51Hello?
01:26:15Hinter dir.
01:26:21No!
01:26:25No!
01:26:27No!
01:26:35No!
01:26:37No!
01:26:39No!
01:26:41No!
01:26:43Morgen warst du da.
01:27:07Ich wollte mich entschuldigen.
01:27:13Entschuldigen, wofür?
01:27:23Ich habe regelrecht darauf gewartet, dass so etwas wie mit Fanny passiert.
01:27:43Ich habe von dir geträumt.
01:27:50Im Koma.
01:27:52Ständig warst du da.
01:27:54In meinem Kopf.
01:28:01Eva, ich war da.
01:28:02Ich will mit dir alt werden.
01:28:08Ich bin schon alt.
01:28:11Ich will mit dir alt werden.
01:28:14Ich bin schon alt.
01:28:16Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:20Ich will mit dir alt werden.
01:28:22Ich bin schon alt.
01:28:24Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:25Ich will mit vergangenen Paul.
01:28:26Ich will mit Deutsch, bis ich mit seinem Haus bin!
01:28:28Ich bin schon alt.
01:28:31odpowiedert
01:28:47Als nächstes millise 그들이
01:28:49D logo sehen wir aufgrund der Halb.
Recommended
1:47:41
|
Up next
1:59:35
1:24:13
1:03:54
1:39:45
1:56:25
54:07
1:56:42
1:02:56
1:22:20
1:56:19
1:28:51
1:17:26
1:59:26
53:00
1:35:18