Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
مسلسل تركي اتصل بمدير أعمالي حلقة 8 جزء 2 مترجم
anime
Suivre
avant-hier
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00:00
I think it would be great for customers to see it.
00:00:07
You are speaking by what you see.
00:00:09
What am I?
00:00:11
connecting!
00:00:14
Because you may end up not knowing what to say or what to do.
00:00:20
I wonder what they will ask of him.
00:00:22
What are you saying?
00:00:23
And I'm telling my story.
00:00:25
What story is being told, what story is being told.
00:00:27
I don't think I like it very much.
00:00:28
That seems to have something to do with her.
00:00:31
Her job was good, I guess I didn't have to slow it down.
00:00:36
Her job is hard.
00:00:42
Her job involves gatherings.
00:00:45
Her job is so good I'll make you not know it.
00:00:47
oh really?
00:00:49
That, you see, is my job.
00:00:51
Please give me my job.
00:00:52
Then I'll do my job.
00:00:54
Thank you very much for your help.
00:00:56
Melo Baban Join.
00:00:57
Empowering unseren and jeunes, etc.
00:00:58
After two.
00:00:59
In Melovan,
00:00:59
My professional is alienated from worrying about manipulators like this.
00:01:00
Please tell me not to serve you.
00:01:04
Well, let's go.
00:01:05
Well, my parents are Hara and I have a few friends.
00:01:06
I gave it back to you,
00:01:07
They can't moderate a meeting.
00:01:08
I think it’s a good challenge.
00:01:10
Would you like to meet someone even if you are in a foreign country?
00:01:12
no,
00:01:13
Why did you ask me to meet you on God's day?
00:01:15
Is there a doctor in Andra?
00:01:16
You'll all be left feeling sore,
00:01:18
That's when Demokrat singled the prince,
00:01:20
It happened at the president's house,
00:01:21
thank you for your hard work.
00:01:52
Barış'la ne zaman konuşacağım peki?
00:01:55
Ha.
00:01:56
Bilmem.
00:01:57
Ya ben öyle bir an önce işimiz bitsin diye tamam konuşuruz dedim ama...
00:02:00
...I'm sorry.
00:02:02
The word "art" is used by many people.
00:02:04
I am a lover.
00:02:06
Aranızda bir şey de olmayacak bundan sonra.
00:02:08
Gayet arkadaşla konuşabilirsiniz bence.
00:02:13
Haklısın.
00:02:15
Thank you for your support.
00:02:21
Sürpriz.
00:02:38
Ne zaman geldin sen?
00:02:42
What is Nasıl girdin içeri?
00:02:44
Yedek anahtarla.
00:02:46
Sana sürpriz yapmak istedim de.
00:02:51
Yemek yaptım.
00:02:56
Nasıl oldular bilmiyorum ama.
00:02:58
Karnıyarıklı pilavı çok seviyormuşsun.
00:03:01
Abin söyledi.
00:03:02
Anahtarı da ondan aldım.
00:03:06
What is the reason for my death?
00:03:08
Yok kızmadım.
00:03:10
O zaman...
00:03:11
...ben bir ellerimi ekip geleyim.
00:03:13
Tamam.
00:03:15
Super.
00:03:15
Müsait sen arayabilirsin.
00:03:33
Konusalım demiştik ya.
00:03:34
Tamam.
00:03:34
Ajanstakiler bence gayet pozitif karşıladı.
00:04:03
Yani ya da bana öyle geliyor bilmiyorum.
00:04:13
Canım.
00:04:16
Canım.
00:04:18
Efendim?
00:04:19
Who are you?
00:04:21
Hello.
00:04:23
What are you doing?
00:04:26
Ajansdakiler diyorum.
00:04:27
Yani bence benimle bir sorunları yok.
00:04:29
Do you know me?
00:04:30
What day is it?
00:04:36
Dışleyiyle falan.
00:04:39
I can't believe it.
00:04:40
Berenin işlerine karışmasın da.
00:04:42
Beni gerisi ilgilendirmez.
00:04:49
What is Hayatın's birthday?
00:04:52
Yok yok.
00:04:53
Yorgunum ben biraz.
00:04:56
Bugün dinleneceğim.
00:04:58
Afiyet olsun sana.
00:05:00
Tamam sana da.
00:05:11
Yok artık bu ne böyle bedava verseler giymem.
00:05:15
Tövbeler olsun nokta net.
00:05:17
Bunları beğenip dağılacak olan var mı?
00:05:21
I am a Muslim.
00:05:24
Valla ben çok beğendim.
00:05:25
Gıcık olduğumu herkese alıp hediye ederim bunlardan.
00:05:27
Sonunda 7-24 niye giymediğini diye darlarım.
00:05:30
Yasasın kötülük.
00:05:31
Do you have any questions?
00:05:38
Instagram işte mülvetin hiç çimolatısı kalsın.
00:05:43
Necat senden o kadar bahsettik.
00:05:47
Umarım iyi şeyler söylemiştir.
00:05:49
Necat iyidir.
00:05:51
Evet evet o kadar yoğunmuşsun ki başını kaşıyacak vaktin yakmış.
00:05:55
Doğru demiş.
00:05:56
Biri birimizle vakit ayırıyorum sana.
00:05:59
Necat bu kadar çok.
00:06:01
Tabii ki.
00:06:06
I'm sorry.
00:06:08
Sonra ara aç.
00:06:08
Şimdi açma.
00:06:10
Hayir Necat açmam lazım.
00:06:16
Hayatlı insanlar seninle tanışmaya geldim.
00:06:18
Ayıp oluyor.
00:06:20
Evet haberim olsaydı güzel olurdu.
00:06:23
Bilseydin ne değişim?
00:06:25
Necat ben seninle şey olmaya tartışmayacağım.
00:06:32
Kusura bakmayın.
00:06:34
Benim acilen çıkmam lazım.
00:06:36
Ferris.
00:06:39
Umarım bir dahaki sefere daha uzun soluklu bir tanışma olabilir.
00:06:43
Lütfen rahatsız olun.
00:06:44
Ferris.
00:06:45
Feris lutfen.
00:06:46
Ferris.
00:06:49
Kusura bakmayın.
00:06:51
Ferris.
00:06:55
Ferris.
00:06:58
Arabamı alabilir miyim lütfen?
00:07:00
Ferris.
00:07:02
Ferris.
00:07:02
Feris can help me?
00:07:04
Hayır.
00:07:05
Hayır Necat konuşamayız.
00:07:07
I'm sorry.
00:07:10
Her tel elimi biriksin diyorsun yani.
00:07:12
Hayır öyle bir şey demiyorum.
00:07:13
Ama ben sana bunu daha ilk günden söyledim.
00:07:16
Benim hayatım bu.
00:07:17
Her an her saniye acil bir şey çıkabilir.
00:07:20
7.24 ulaşılabilir olmam lazım.
00:07:22
Benim telefonumu kapamak gibi bir lüksüm yok.
00:07:25
Bana vakit ayırma lüksüm diyor.
00:07:26
Anladım.
00:07:27
Hayır öyle bir şey demiyorum.
00:07:31
Bak ben seni kırmak istemiyorum.
00:07:35
Gerçekten.
00:07:36
Ama yalan da söyleyemiyorum.
00:07:38
Özür dilerim benim hayatım bu.
00:07:39
Hayır ya özür dilemek falan istemiyorum.
00:07:42
Benim hayatım bu.
00:07:44
Bugüne kadar böyleydi.
00:07:45
Bundan sonra da böyle olmaya devam edecek.
00:07:48
Ya lutfen.
00:07:50
Bunu daha sonra konuşabilir miyiz?
00:07:52
Good morning.
00:07:53
What is the meaning of "my name"?
00:08:05
Ya sadece şey.
00:08:08
Patlıcanlar yanmış.
00:08:10
Pilavda lepo olmuş zaten.
00:08:13
Ya evet biraz öyle.
00:08:15
Ama hiç denemez sonuçta.
00:08:18
Asma suratını ya.
00:08:19
It's already over.
00:08:20
Bu akşam dışarıda yiyelim mi ne dersin?
00:08:24
Bence de öyle yapalım.
00:08:26
Bunları yiyemeyeceğimize gore.
00:08:28
Hem oradan da belki kulübe falan geçeriz.
00:08:31
Öyle sabaha kadar durmayız.
00:08:33
Biraz takılırız.
00:08:34
Bir şeyler içeriz.
00:08:35
Sunday evening.
00:08:36
Olmaz.
00:08:37
Yarın set var.
00:08:39
Varsa var.
00:08:39
What is it?
00:08:42
I'm sorry.
00:08:44
Tamam o zaman.
00:08:46
Yemekten sonra eve geliriz.
00:08:48
Evde takılırız.
00:08:49
Takılamayız.
00:08:50
Çünkü seni eve bırakacağım.
00:08:52
Need?
00:08:53
Benimle vakit geçirmek istemiyor musun?
00:08:55
Do you know what to do?
00:08:56
İstiyorum tabii ki ama ezber yapmam lazım.
00:08:59
Birlikte yaparız.
00:09:00
Bu gece olmaz Beren.
00:09:03
Peki.
00:09:05
Sen bilirsin.
00:09:05
Feris yorumların yüzde doksanı verbat.
00:09:18
Yüzde doksanı sağlı solunması geçiriyorlar var ya elbiseye.
00:09:23
Bence işe yarayacak.
00:09:24
Yani en azından Burçin'i bir düşündürür diye düşünüyorum.
00:09:27
Bakalım.
00:09:27
What is the meaning of "oldu neyin var senin"?
00:09:34
Yok bir şey.
00:09:35
Nasıl yok bir şey?
00:09:36
Ya gerçekten konuşmak istemiyorum.
00:09:39
Feris?
00:09:40
Gerçekten.
00:09:41
Çınar.
00:09:43
Biraz konuşmadan oturabilir miyiz lütfen?
00:09:46
Otururuz tabii.
00:09:48
Tamam oturalım.
00:09:49
İstediğin kadar oturalım.
00:09:51
O zaman konuşmak istersen ben burada bekliyorum seni tamam mı?
00:09:53
Teşekkür ederim.
00:09:57
Rica ederim.
00:10:23
Bir ses seninle çok özlüyorum.
00:10:29
Ah.
00:10:32
Atla size evin evinde bekliyorum.
00:10:39
Ben zaman yok.
00:10:42
Biz de özlüyle çok özlüyorum.
00:10:49
Thank you for watching
00:11:19
Thank you for watching
00:11:49
Thank you for watching
00:12:19
Thank you for watching
00:12:49
Thank you for watching
00:13:19
Thank you for watching
00:13:49
Thank you for watching
00:14:19
Thank you for watching
00:14:49
Thank you for watching
00:15:19
Thank you for watching
00:15:49
Thank you for watching
00:16:19
Thank you for watching
00:16:49
Thank you for watching
00:17:19
Thank you for watching
00:17:49
Thank you for watching
00:18:49
Thank you for watching
00:19:19
Thank you for watching
00:19:49
Thank you for watching
00:22:19
Thank you for watching
00:27:19
Thank you for watching
00:27:49
Thank you for watching
00:29:19
Thank you for watching
00:29:49
Watch
00:31:49
Thank you for watching
00:32:19
Thank you for watching
00:32:49
Thank you for watching
00:33:19
Watch
00:34:49
Thank you for watching
00:35:19
Thank you for watching
00:38:49
Thank you for watching
00:39:19
Watch
00:39:49
Thank you for watching
00:40:19
Watch
00:43:49
Thank you for watching
00:44:19
Thank you for watching
00:44:49
Thank you for watching
00:45:19
Thank you for watching
00:45:49
Watch
00:46:49
Thank you for watching
00:47:19
Thank you for watching
00:47:49
Thank you for watching
00:48:49
Thank you for watching
00:49:19
Thank you for watching
00:49:49
Watch
00:50:19
Thank you for watching
00:50:49
Watch
00:51:49
Thank you for watching
00:52:19
Thank you for watching
00:52:49
Thank you for watching
00:53:19
Thank you for watching
00:53:49
Thank you for watching
00:54:49
Thank you for watching
00:55:49
Thank you for watching
00:56:19
Watch
00:57:49
Watch
00:58:49
Thank you for watching
00:59:19
Watch
00:59:49
Watch
01:00:49
Thank you for watching
01:01:19
Thank you for watching
01:02:49
Watch
01:03:49
Watch
01:04:19
Watch
01:04:49
Thank you for watching
01:06:19
Watch
01:06:49
Watch
01:07:49
Thank you for watching
01:08:19
Thank you for watching
01:08:49
Watch
01:09:19
Watch
01:09:49
Thank you for watching
01:10:19
Thank you for watching
01:10:49
Watch
01:11:19
Watch
Recommandations
1:11:26
|
À suivre
مسلسل تركي اتصل بمدير أعمالي حلقة 8 جزء 1 مترجم
anime
avant-hier
1:08:10
مسلسل تركي اتصل بمدير أعمالي حلقة 7 جزء 2 مترجم
anime
avant-hier
1:10:17
مسلسل تركي اتصل بمدير أعمالي حلقة 9 جزء 2 مترجم
anime
aujourd’hui
1:05:10
مسلسل تركي اتصل بمدير أعمالي حلقة2 جزء 2 مترجم
anime
20/07/2025
1:09:08
مسلسل تركي اتصل بمدير أعمالي حلقة 7 جزء 1 مترجم
anime
avant-hier
1:06:58
مسلسل تركي اتصل بمدير أعمالي حلقة 1 جزء 2 مترجم
anime
19/07/2025
1:05:11
مسلسل تركي اتصل بمدير أعمالي حلقة2 جزء 1 مترجم
anime
20/07/2025
1:09:10
مسلسل تركي اتصل بمدير أعمالي حلقة 4 جزء 2 مترجم
anime
21/07/2025
1:10:17
مسلسل تركي اتصل بمدير أعمالي حلقة 9 جزء 1 مترجم
anime
aujourd’hui
1:05:00
مسلسل تركي اتصل بمدير أعمالي حلقة3 جزء 2 مترجم
anime
21/07/2025
1:20:00
مسلسل تركي اتصل بمدير أعمالي حلقة 6 جزء 1 مترجم
anime
il y a 3 jours
1:14:01
مسلسل تركي اتصل بمدير أعمالي حلقة 5 جزء 2 مترجم
anime
il y a 3 jours
1:09:50
مسلسل تركي اتصل بمدير أعمالي حلقة 4 جزء 1 مترجم
anime
21/07/2025
1:05:35
مسلسل تركي اتصل بمدير أعمالي حلقة3 جزء 1 مترجم
anime
21/07/2025
1:06:22
مسلسل تركي اتصل بمدير أعمالي حلقة 1 جزء 1 مترجم
anime
19/07/2025
0:46
مسلسل اللطخة حلقة 8 اعلان 2 مترجم
مسلسلات تركية
08/06/2019
59:28
مسلسل الدائرة Cember الحلقة 8 القسم 2 مترجم للعربية
مسلسلات وسينما
06/07/2018
43:00
مسلسل نجمة الراعي الحلقة 8 القسم 2 مترجم للعربية
دراما تركية و عالمية 1
23/04/2017
1:14:08
مسلسل تركي اتصل بمدير أعمالي حلقة 5 جزء 1 مترجم
anime
il y a 3 jours
45:00
مسلسل الأسطورة الحلقة 8 القسم 2 مترجم للعربية
مسلسلات حديثة
01/07/2018
51:30
مسلسل العقرب الحلقة 8 القسم 2 مترجم
fitnessdeportevidasana
10/06/2021
51:00
مسلسل رائحة الإبن الحلقة 8 القسم 2 مترجم للعربية
OPlksial
06/06/2021
0:30
مسلسل الغرور الحلقة 8 اعلان 2 مترجم للعربيه
مسلسلات تركية
09/04/2023
25:07
انمي كينجدوم الموسم الثالث الحلقة 04 مترجم كاملة/ KINGDOM SEASON 3 EP 04
KOORETNA
11/10/2021
25:07
انمي كينجدوم الموسم الثالث الحلقة 03 مترجم كاملة/ KINGDOM SEASON 3 EP 03
KOORETNA
11/10/2021