- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
04:20But if the problem is Aziz's death, it's a different place.
04:27You're a good guy.
04:33But you're a patron.
04:37He's a good guy.
04:39He's a good guy.
04:43He's a good guy.
04:46You'll be able to put the car in the air.
04:51But I don't want anything to do.
04:54You'll be able to get the air.
04:57You'll be able to get the air.
05:00You'll be able to get the air.
05:17I look him up, I don't want any wine.
05:31Why did you get to the air?
05:37father
05:46Do you know?
05:48I'm necesitim.
05:53Welcome to today.
05:54India
05:56More
05:58It's done
06:02It's done
06:04Let's go
06:06We're back
06:07I want it
06:12I don't
06:17Sorry
06:18I'm
06:19I don't know
06:20How was this
06:21I don't want it
06:22I'm sorry, I'm sorry.
07:52Ben de yardımcı olmandan çok mutlu olurum.
07:58Ama bu yürüyüşler de önemli.
08:01Baba dayının sağlıkları mutlu olması da önemli tabii.
08:04Bugün ev yapımı bize mi yesek?
08:16Olur ben yaparım sana.
08:18Sen?
08:21Kendi ellerinde kocanı hamur ışığına boğacaksın öyle mi?
08:26Hani sağlıklı beslenme?
08:28Ama dedin ya az önce.
08:31Mutlu olmak da önemli.
08:33Bence böyle kaçamaklardan bir şey olmaz.
08:36Şimdi müsaadenle yürüyüşüme devam etmeliyim.
08:46İyi misin?
08:48İyiyim.
08:49Gel.
08:49Ne bileyim yakıyorduk hayvan?
08:56Demek ki biraz işine mola vermen gerekiyormuş.
09:03Burası mı?
09:04Yok.
09:06Burası?
09:06Her seferinde başka yere saklarsan böyle olur işte.
09:27Aptal Suzan.
09:30Kömürlük faresi mi aldı acaba?
09:34Yok ya.
09:35O yapmaz.
09:37Zaten kaybolduğunda evde değildi ki.
09:43Babam.
09:50Baba.
09:52Sen benim odama mı girdin?
09:55Girdim.
09:57Eee?
09:58Bir şey aldın mı?
10:01Baba sana diyorum.
10:04Odama girdin.
10:04Bir şey aldın mı?
10:06Hangi odada?
10:07Benim odamdan.
10:09Benim odamdan.
10:10Bir şey aldın mı?
10:12Sesini yükseltme.
10:14Şimdi doğru oradan gidiyorsun topluyorsun.
10:16Bir daha öyle dağınık görmeyeceğim.
10:18Hadi.
10:19Ama.
10:19Hadi dedim.
10:22Hayırlümle kalacak.
10:24Vallahi elimde kalacak.
10:27Elimde kalacak.
10:28Benim elimde kalacak solumda.
10:33Şey.
10:35Benim çıkmam gerekiyor da.
10:36Akif amca sana emanet.
10:39İyi.
10:40Bakarım ben.
10:41Acaba bunun odasına mı sakladım?
10:59Ay olur mu olur?
11:00Çok beklettim mi?
11:25Farklı olmuşsun.
11:30Yani güzel.
11:32Hep güzelsin.
11:34O ayrı da.
11:34Sağ ol.
11:37Sen de.
11:39Ben de.
11:42Çok şeysin işte.
11:46Ne?
11:48İyi.
11:50Biz nereye gideceğiz?
11:53Yollar nereye götürürse.
11:56Öyle olsun.
11:59Hadi.
11:59Hadi.
11:59Altyazı M.K.
12:01Altyazı M.K.
12:01Altyazı M.K.
12:02Altyazı M.K.
12:03Altyazı M.K.
12:04Altyazı M.K.
12:05Altyazı M.K.
12:35...
12:38...
12:48...
12:50...
12:52...
12:53...
12:56...
13:01...
13:04Now let's go to the side of the side.
13:09I'll have to go to the side of the side.
13:34Let's go.
14:04Keep on it.
14:12Get it.
14:15Get it.
14:17Get it.
14:20Let's find it.
14:22I'm so patient.
14:23Can I get it?
14:25Can I get it?
14:27Not much.
14:28Said cake, we have to pass by the point.
14:28Could I get it?
14:29Can I get it?
14:30Then, please get it.
14:31It's a happy place.
14:34My traser was
14:39You could go
14:42You could go
14:44For me
14:50I have a bit
15:01Ağır kesici etkisini gösterir birazdan.
15:07Benim ağır kesicim sensin.
15:12Bak sen.
15:17Demek en etkili ağır kesicim benim.
15:25Telefon.
15:28Ben duymuyorum.
15:29Sen de duymam.
15:32Ama önemli olabilir.
15:35Açmazsam rahat etmeyeceksin değil mi?
15:49Söyle.
15:50Ya da dur.
15:51Hiçbir şey söyleme.
15:53Bugünkü bütün toplantılarım iptal.
15:55Bugün evde olacağım.
15:57Beni de bugün hiç arama.
15:59Ama...
16:01Ama...
16:02İtiraz izlenir.
16:04Bütün gün evde olacağım.
16:06Karım hasta.
16:08Onu bırakamam.
16:10Görevim çok meyim.
16:13Senin elin, ayağın, gözünün, kulağın olacağım.
16:17İşim var diyorsun beni.
16:18Hakkı.
16:20Hakkı.
16:28Bunun da gözü karısından başka hiçbir şey görmüyor.
16:32İşim hiç kolay değil.
16:34Ama yapacağım.
16:36Ne yapıp edip Orhun'un aklını başından alacağım.
16:39Neります?
17:00Hayır.
17:01Neden geldik buraya?
17:02Hayır.
17:02Hayır.
17:03Hayır.
17:04Hayır.
17:04Ayyat.
18:06Açtım.
18:11Kemik kırmaktan insan gibi yaşamayı unutmuşuz.
18:14Şu poşetin içinde bir şey daha var.
18:24Sonları da sen kurarsın sofraya.
18:29Teknik mi yapacağız?
18:31Farklı bir gün geçirelim dedim.
18:34Aklıma bu kadarı geldi.
18:36Daha ne olsun.
18:39Ne ara hazırladın bunları çok iyi düşünmüşsün.
19:01Ben de diyorum.
19:08I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
20:38Afiyet olsun.
21:08Afiyet olsun.
21:15Afiyet olsun.
21:45Afiyet olsun.
21:47Afiyet olsun.
21:49Afiyet olsun.
21:51Afiyet olsun.
21:53Afiyet olsun.
21:55I'm going to get you.
21:59I'll get you.
22:01I'll get you.
22:03I'll get you.
22:05I'll get you.
22:07I'll get you.
22:11You're my heart.
22:13You're my heart.
22:15I'll get you.
22:21Nerede kaldın bakalım?
22:27Şu paragrafta.
22:33Joseph'in, Henry'in gözlerinde tüm geçmişini ve geleceğini gördü bir anda.
22:39O gözlerde güven.
22:45O gözlerde sevgi.
22:47O gözlerde aşk vardı.
22:51Ama dili tutulmuştu sanki.
22:55Tıpkı ben.
23:01Sana sevdiğimi söyleyemediğim zamanlarda öyleydi.
23:05Demek öyle.
23:11Evet öyle.
23:15Kitap okumak iyi oldu.
23:19Sen böyle itiraflarda bulunacaksan,
23:21hep okuyayım ben.
23:23Henry,
23:36kızın duygularını sesse bile,
23:39onun zamanı ihtiyaç olduğunu biliyordu.
23:42Ama sabretmek için hayatın kızı olduğundan da emindi.
23:47Yaklaşıp gözlerine baktı Joseph'in.
23:49Senin.
23:57Ama kendine çekip,
23:59sarılırken,
24:01bir daha hiç ayrılmayacaklarını ne diyordu?
24:06Adam da bana benziyor.
24:07Karım buradayken,
24:13yanımdayken,
24:15hayat kitap okumak için bile kısa geldi.
24:18Kısa geldi.
24:19Kısa geldi.
24:20Kısa geldi.
24:21Kısa geldi.
24:22Kısa geldi.
24:23Kısa geldi.
24:24Kısa geldi.
24:25Kısa geldi.
24:26Kısa geldi.
24:27Kısa geldi.
24:28Kısa geldi.
24:29Kısa geldi.
24:30Kısa geldi.
24:31Kısa geldi.
24:32Kısa geldi.
24:33Kısa geldi.
24:34Kısa geldi.
24:35Kısa geldi.
24:36Kısa geldi.
24:37Kısa geldi.
24:38Kısa geldi.
24:39Kısa geldi.
24:40It's a surprise.
24:43We'll do better work.
24:44We'll do better work.
24:45We'll do better work.
24:46We'll do better work.
24:55Don't do it!
25:02I've been using the car for the first time.
25:06What happened?
25:07Benzin bitti.
25:11Senin yüzünden.
25:13Benim yüzünden mi?
25:15Senin yüzünden, evet.
25:17Sürekli seni düşünmekten,
25:19arabaya benzin koymayı bile unutmuşum.
25:25Ben şey yapayım o zaman.
25:27Benzin alıp geleyim.
25:30Senin suçun dedim diye mi?
25:33Aklımı zaptettiğin doğru.
25:35Ama ben hallederim.
25:39Biz yürüyelim o zaman.
25:40Yakın zaten.
25:42Hadi.
25:52Çıkmıyor.
25:54Dur ben bakayım.
25:55BenHAMI
26:13Ali Ağmen
26:15Selçak oldu.
26:17BeMonkul San Suisi.
26:48Gürbüz arıyor.
26:56Aziz, görüşmemiz gereken bir mevzu var.
26:59Olur, gelirim mekana.
27:01Mekanda değil mi koçum?
27:02Tarif edeceğim bir yere gel.
27:04O zaman birini gönder, alsın beni.
27:07Benzenim bitti.
27:08Eve yakın bir sokaktayım.
27:09Eve geçiyorum şimdi.
27:10Tamam koçum, aldırı yok.
27:11Sen evde bekle.
27:15Gürbüz konuşmak istiyormuş.
27:19Ne konuşacak ki acaba?
27:21Önemli bir şey değildir.
27:22Merak etme.
27:23İtiraz izlemiyorum.
27:37Bütün gün evde olacağım.
27:39Karım hasta.
27:40Onu bırakamam.
27:41Görevim çok meyim.
27:43Senin elin, ayağın, gözün ve kulağın olacağım.
27:46Eli ayağı olacakmış.
27:50Efendim kızım, bir şey mi dedin?
27:53Hira Hanım'ın ayağı bir an önce iyileşir inşallah.
27:56İnşallah yavrum.
27:57Gerçi bu ihtimamla bir an önce iyileşir bence.
28:07Orhun Bey çok iyi bakıyor ona.
28:08Ne kadar şanslı Hira Hanım değil mi abla?
28:18Doğru.
28:18Çok şanslı ama esas şanslı olan Orhun Bey.
28:22Yani Hira Hanım başkadır.
28:23Sadece yüzü değil, kalbi de çok güzel onun.
28:27Allah'ım onları ayırmasın.
28:28Sanki birbirleri için yaratılmışlar.
28:31Öyle öyle.
28:41Kızım işin bitince bunu da götürürsün olur mu?
28:43Tamam abla götürürüm.
28:55Şunu da şöyle örtelim.
28:58Evet.
28:59Ne yaptı mısın?
29:00Evet, teşekkür ederim.
29:07Anneciğim.
29:08Bir tanem.
29:10Seni iyileştirmeye geldim.
29:15Oh.
29:17İyi geldi mi?
29:18Çok.
29:20Ama bazen bazı ilaçların...
29:22...iki doz alınması gerekiyor biliyorsun.
29:26Oh.
29:28İşte şimdi çok daha iyi hissediyorum.
29:31Sonra yine öperim.
29:33Çabucak iyileşirsin.
29:36Masajla yapayım mı Erya'nın?
29:38Çok sağ ol.
29:39Bir tanem baban yaptı.
29:40Babacığım sen anneme iyi bak olur mu?
29:48Babaannem bana sayı saymayı öğretiyor.
29:5120'ye kadar biliyordum ama şimdi yüze kadar öğreneceğim.
29:54Aferin sana.
29:55Aferin sana.
29:55Merak etme anne de çok iyi bakıyorum.
29:58Aferin sana.
29:59Merak etme anne de çok iyi bakıyorum.
30:00Buyrun.
30:00Ben teşekkür ederim.
30:07Buyurun.
30:08Beyha abla taze sıktı.
30:10Ben teşekkür ederim.
30:11You don't know what else will do.
30:13You don't know the best.
30:15You don't know the best.
30:18Me and I can give you a daughter.
30:20I get it, I can see it.
30:21Let's see it.
30:23I can see it all.
30:24Let's see it.
30:25Let's see it.
30:26I've heard it.
30:29I've heard it before.
30:30There was a son of a woman.
30:33I can see it.
30:34And then...
30:35I can see it...
30:37I can see it...
30:38I can see it...
30:39That's it…
30:44Nzing…
30:50Nzing?
30:59You cannot give him faith until he dies,
31:01but he has its need to have…
31:03…facered apart from him.
31:04Orhun Demirhanевич David Polis…
31:06…andrell conversation with Max.
31:08Crisis on the other side.
31:09Yalnız dikkat et araları bozulacak diye beklerken solup giden sen olma.
31:15Hiç de öyle solup gitmeyeceğim.
31:17Bunun için bir an önce işleri hızlandırmam lazım.
31:21Uğru'nun bir an önce beni görmesini sağlamam lazım.
31:25Ama nasıl?
31:27Buldun mu Aziz'in arabasını?
31:36Buldum. Dediği gibi evine yakın bir yere bırakmış.
31:39Bombay ayarladım. Yerleştireceğim birazdan. Kontağı çevirdiği an paramparça olacak.
31:45Hadi göreyim seni. Bitirince haber edersin.
31:57Sana son yemeğini yedireceğim Aziz.
32:07Son akşam yemeğe.
32:19Gel koçum gel.
32:22Hoş geldin.
32:24Rahmetli kaynana sevinç.
32:27Bambık gibi et ayarladım ha.
32:29Her zaman bulamazsın öylesini.
32:32Aç değilim sana.
32:35Ya bak şimdi olmadı bu.
32:37Beraber yerlik diye düşündüydüm.
32:40Bir yaramazlık mı var?
32:41Beni niye çağırdın?
32:43Ya bu fena mı oldu işte ha?
32:45Aç kalbada konuşurluk daha değil.
32:49Ya geç otur şöyle.
32:51Ya geç otur.
32:57Bak.
32:58Bak.
32:59Bak.
33:01Oh.
33:02Mis.
33:05Oh.
33:07Kap.
33:09Sonra.
33:11İyi.
33:13Sası biraz.
33:14Ben de biliyorsun koçum.
33:15Hayatta en tiksindiğim şey yönettir.
33:16Biliyorum.
33:17Bana ihanet edenin sonu ne olur?
33:18Onu daha biliyordur.
33:19Birkaç hafta önce bizim adamlardan birinin bir akrabasını işe aldım tamam mı?
33:25Çalışkan, pren gibi bir oğlan.
33:27Ne de sen yapıyor?
33:28Ya iyi de yapıyor.
33:29İyi de yapıyor.
33:30Ama ya bir şey var, adını koyamadım.
33:32Böyle bir kıllanım arada bununla.
33:33Hatta hepiven Sen ne olur?
33:34Onu daha biliyor.
33:35Ne olur onu daha biliyor.
33:36Onunla ne olur?
33:38Onu daha biliyordur.
33:39Birkaç hafta önce.
33:40Bizim adamlardan birinin bir akrabasını işe aldım tamam mı?
33:42Çalışkan, pren gibi bir oğlan.
33:44Ne de sen yapıyor?
33:45Ya iyi de yapıyor.
33:47Ya iyi de yapıyor.
33:49Ama
33:53Ya bir şey var.
33:54I'm not gonna use this.
33:56I'm not gonna use this.
33:58I'm gonna use this.
34:00If you are a big fan of the house,
34:02you can use it to the house.
34:04I'm gonna use it.
34:08I'll use it to the house.
34:12Let's get it.
34:14But...
34:16...you can use it.
34:18I'm gonna use it.
34:24I love them.
34:31I love them.
34:35I love them.
34:37But I love them.
34:40I love them.
34:41I don't like them.
34:43I don't want them to be safe.
34:54Música
34:55Música
34:56Artık bana
35:03ihanete edilemeyeceğini öğrendi
35:05Música
35:06Música
35:08Música
35:09Ha
35:10Gerçi bu ders ona
35:12pahalıya mal oldu o ayrı
35:15Música
35:17Música
35:17Música
35:18Música
35:19Música
35:19Música
35:22Música
35:23I'm sure you can understand your story.
35:26It's not just what you're looking until you have a new life.
35:31What are you gonna do with your life?
35:35It's just a result of what you were looking at...
35:38...so what, you will do with the blood of the blood of the blood of the blood of the blood.
35:43Why did you say that?
35:47Because...
35:49...you can tell me about the blood of the blood of the blood.
35:53We had our own mistakes, we had our own mistakes.
35:58But we didn't do that.
36:03You did not do that.
36:06If you were a kid, I would do that.
36:10I would do that.
36:12I would do that.
36:14I would do that.
36:17That's why I would do that.
36:21You did not prepare them?
36:27Let me put it.
36:32Let me put it.
36:34Let me put it.
36:36Let me put it.
36:41Let me put it.
36:44Let me put it.
36:46Let me put it.
36:48Let me put it.
36:50Let me put it.
36:52Let me put it.
37:53Ne olması gerekiyor?
37:56Bence cevap 15 harfli.
37:5915 harfli.
38:02Çok aşık kişi anlamına gelen 15 harfli sözcük.
38:06Bu bir tamlama falan mı yoksa?
38:11Daha çok tamamlanmış diyebiliriz.
38:14Bilemedim.
38:15Çok aşık kişi.
38:27Orhan Demirhan'la.
38:32Ve evet, seninle tamamlandım ben.
38:41Ben de Mecnun'dan Füyüz'ün aşıklık istidatı var.
38:48Aşkı Sadık Menem.
38:53Mecnun'un ancak adı var.
38:58Yani Mecnun benim.
38:59Bence ben Leyla'dan daha şanslıyım.
39:06Diğer soruya git Şimri.
39:17Bir İtalyan yemeği.
39:20Beş harfli.
39:21Çok kolay.
39:25Pizza.
39:29Kırk yıldır bir pizza istemiştin.
39:33Ruz verdim ama yapamadım.
39:35Böyle canım sıkıldı şimdi.
39:36O güzel canını böyle şeylerle sıkma.
39:45Ama madem o kadar mutlu etmek istiyorsun eşini...
39:50...benim aklıma gelen bir şey var.
39:53Nedir?
39:58Unutma.
40:00Bugün senin elin, ayağın, gözün her şeyinim.
40:06Buyrun, bir şeyin istemişsiniz.
40:18Evet.
40:20Mutfağı boşaltmanızı.
40:23İkinci bir emre kadar,
40:25mutfağa el koyuyoruz.
40:28Pizza operasyonu.
40:31Ben yapsaydım...
40:33İtiraz kabul etmiyor kendisi.
40:37Peki madem,
40:39bir ihtiyacınız olursa söyler misiniz?
40:41Kızım çıkalım biz hadi.
40:43Evet şefim.
41:02Emrin zamadiyim.
41:05Azemeler nedir?
41:08Söyle.
41:10Hemen önüne getireyim.
41:11Malzemeler...
41:13Malzemeler...
41:14Bir adet,
41:17kocasına aşık bir kadın.
41:20Bir adet de,
41:22dünyada eşi benzeri olmayan harika bir adam.
41:26En önemli malzemeler hazır olduğuna göre,
41:29başlayabiliriz.
41:31Başka?
41:32Başka?
41:34Başka?
41:36Hamur için su,
41:38un,
41:39tuz,
41:41sos için bir de domates pürüsü.
41:44Üzerine de,
41:45canımız ne isterse.
41:48Oldu bir şefim.
41:49Altyazı M.K.
41:51Altyazı M.K.
41:52Altyazı M.K.
41:53Altyazı M.K.
41:54Altyazı M.K.
41:55Altyazı M.K.
41:56Altyazı M.K.
41:57Altyazı M.K.
42:00Altyazı M.K.
42:01Altyazı M.K.
42:02Altyazı M.K.
42:03Altyazı M.K.
42:33Amirim,
42:34Gürbüz'ün yanındaydım.
42:36Eve yeni girdim.
42:37Derhal buraya gelmen gerek.
42:39Konuşmamız lazım.
42:40Bir şey mi oldu?
42:41Geldiğinde konuşuruz.
42:43Olur,
42:43birazdan çıkarım.
42:51Ne oldu?
42:54Ben kitap okurken uyuyakalmışım.
42:57Kabus gördüm.
43:00Allah hayra çıkarsın.
43:03Ne gördün?
43:07Boş ver.
43:10Anlat ne gördün?
43:15İkimizi gördüm.
43:17Güzel bir yolda yürüyorduk.
43:20İki tarafta da ağaçlar.
43:23Pikniğe gittiğimiz yer gibi.
43:27Mutluyduk.
43:28Ama sonra bir şey oldu.
43:31Sen ormanın içine kayboldun.
43:33Seslendim.
43:35Seslendim.
43:37Aradım ama bulamadım seni.
43:39Yapayalnız kaldım.
43:41Artık yalnız kalmayacaksın.
43:44Biliyorsun değil mi?
43:52Amir aradı.
43:53Gitmem lazım.
43:56Hemen şimdi mi?
43:58Buna bebeğin izini alacağım.
43:59Böyle gideceğim.
44:00Önlerimle çay hazır olsun.
44:03Olur.
44:03Buna bebeğin izini alacağım.
44:34Hazır şefim.
44:37Peki mantarlar?
44:40Onlar da hazır.
44:42Buyurun.
44:43En de sağlık.
44:44Yalnız bu hamur hala cıvık.
44:51Biraz onu döker misin lütfen?
44:53Derhal.
44:54Seni dinliyorum Pınar.
45:10Orhun bey rahatsız ediyorum.
45:11Kusura bakmayın.
45:12Yarınki toplantı önemli olduğu için hatırlatmak istedim.
45:15Saat üçte.
45:17Polonezköy'deydi değil mi?
45:18Hatırladım.
45:20Teşekkür ederim.
45:20Notumu aldım.
45:21Oldu bu.
45:48Şimdi biraz dinlensin.
45:49Sonra malzemelerini ekler fırına atarız.
45:51Aslında bunun gidip yerinde yemek var.
46:02Bileğin iyileşsin.
46:06Belki senin de bir ithala kaçamağı yaparız.
46:11Evde yapıyoruz işte.
46:13Oralara kanağa gitmeye gerek var mı pizza için?
46:16Pizza için değildim.
46:17Nesele seninle yalnız kalmak.
46:26Senin güzelliğini bölünmeden izleyebilmek.
46:31Saatler, alarmlar, işler hiçbir şey aramıza girmesin.
46:40Her şey dursun.
46:43Zaman sadece senden ibaret olsun istiyorum.
46:45İşte bu.
46:58Aradığım şey tam da bu.
47:00Uğrumla baş başa kalmak.
47:02Ben de diyorum deminden beri ne eksik.
47:30Elimde olmayınca eksik hissediyorum.
47:33Götüreyim bari.
47:45Geliyorum hemen.
47:49Ayol nereye?
47:50Götüreyim bari.
47:57Götüreyim bari.
51:58Ne babacığım?
51:59İmece'ye ortaklaşı yapılan demek.
52:01Eylül.
52:11Al, bunlar sizin.
52:19Elinize sağlık.
52:21Afiyet olsun.
52:22Elinize sağlık.
52:23Al bakalım.
52:30Al bakalım.
52:31Buyurun.
52:43Teşekkür ederim.
52:44Eylülize sağlık.
52:45Eylülize sağlık.
52:47Al, bu, bu, bu, bu, bu.
52:49Bu, bu, bu, bu, bu, bu...
52:50I'm crying in the background.
53:01I'm crying in the background.
53:04You know howavat you know I have worked.
53:07You're so proud of me.
53:10I have the biggest pain of Hiram.
53:13A lot of juice was the best thing I wanted to do.
53:17I'm also crying out.
53:19Babacığım siz buna hakin yapsanız.
53:24Ne zaman istersen yaparız kızım.
53:28Gerçekten çok güzel olmuş.
53:32Çünkü senin elindeydi.
53:35Her şey seninle güzel.
53:49Heriflere bak.
54:00Resmen kararistiği almışlar bizi.
54:03Mekandan içeri almadılar.
54:06Kadrin oraya mı gittik?
54:09Şerif itiyi organize olmuş.
54:12Borcu ödemeden hiçbir yerde oynatmazlar bizi.
54:15Ulan buğday ambarındayız da aç tavuk gibi geziyoruz.
54:19Neyse.
54:22Eylül mücevher duraklayınca ödersin borcunu.
54:25Eylül Hanım evden hiçbir şey koklatmıyor bize.
54:28Neymiş planları bozulurmuş.
54:30Ama ben onun planlarını bozmasını bilirim.
54:37İtiançomu hazırla.
54:41Yüksel.
54:43Dili bir fikir geldi aklıma.
54:45Eğer becerebilirsek Orhun Demiran'lı kafeste.
54:47Tabii yardımın gerek.
54:50Aklını başına toplayabildin mi?
54:52Kızım benim aklım hep başında zaten.
54:54Hayallere kapılıp aklı bir karış havada olan sensin.
54:58Ben ne yapıyorsam ikimiz için yapıyorum.
55:00Daha kaç defa söyleyeceğim bunu?
55:03Şimdi beni iyi dinle.
55:05İlk defa haklı çıktın.
55:07O çakma Asilzade Hira etrafındayken Orhun Demiranlı'nın gözü hiçbir şey görmüyor.
55:12Adamla baş başa kalabilsek aklına sızacağım da.
55:16Evde mümkün değil.
55:18Eee?
55:19Eesi bir plan yaptım.
55:21Orhun yarın üçte Polonezköy'de olacak.
55:24Toplantısı mı ne varmış?
55:26Polonezköy'ün neresi?
55:27Neresi?
55:30Bir kere de anlasan şaşardım zaten.
55:34Yahu bizim deponun olduğu yer değil mi?
55:37Hesapta sen beni kaçırıp oraya götüreceksin.
55:39Ben de Orhun'u arayıp yardım isteyeceğim.
55:42Orhun Demiranlı'da iflah olmaz bir kahraman olduğu için kimseye haber vermeden yanıma koşacak.
55:48Sonra seni kurtarıp eve götürecek.
55:50Ulan bu mu muhteşem plan?
55:52Hemen bitti.
55:53Dinle.
55:55Arabanın lastiklerine çivi saplandığından yola çıkamayacak.
55:58Telefonda da sinyal kırıcı olduğu için çalışmayacak.
56:02Ayağım burkulmuş numarası yaptığım için de hiçbir yere kımıldayamayacağız.
56:07Yani kuş uçmaz, kervan geçmez bir yerde bütün gece baş başa kalacağız.
56:12Sadece ikiniz.
56:13İşte o zaman beni fark edecek.
56:15Kollarına sığınmış, masum bir kızın ona güven dolu bakışlarından yavaş yavaş etkilenecek.
56:25Baş başa kalınca etkileyebileceksin yani herifi.
56:28O kadar eminsin.
56:29Aynen öyle.
56:32Bunu yaparsak işler hızlanacak.
56:34Ortada ne kumar borcun kalacak ne başka bir şey.
56:37Hayatımız kurtulacak.
56:39Lastiklerle sinyal kırıcı sende.
56:41O kadarını da yapabilirsin artık.
56:44Şimdi söyle.
56:46Var mısın, yok musun?
56:48Varım.
56:49Ama masraflı iş.
56:51Biraz para ateşle.
56:52Tamam bir şeyler gönderirim onunla halledersin.
56:55İyi.
56:56Oldu bile o zaman.
56:57Sen saati ve yeri söyle yeter.
56:58Hıh.
56:59Hıh.
56:59İşte şöyle ya.
57:01Akıllı olsun.
57:02Sevgilim benim.
57:05Öptüm.
57:06Ben de öptüm.
57:09Ne diyor?
57:14Hanımefendi yeni plan yapmış.
57:16Ayakçı momelisi yapıyor bana.
57:17Ama yapsın bakalım.
57:20Bu sondur.
57:22Ne yapacaksın?
57:24O Orhun'u kafeslediğini zannederken asıl kafesi ben kuracağım.
57:28Orhun demiranlı için biraz kanlı olacak ama başka çare yok.
57:31Altyazı M.K.
57:32Altyazı M.K.
57:33Altyazı M.K.
57:34Altyazı M.K.
58:04Altyazı M.K.
58:34Altyazı M.K.
Recommended
1:22:38
|
Up next
2:12:52
2:08
1:10:47