Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
01:30Gel hadi.
01:30Bunları valize koymayı unutmuşum.
01:48Atlamadan içmen gerek.
01:49Sırf bu vitaminler için geldim demeyeceksin herhalde.
01:57Hiç alakası yok.
01:59Gelirken yanımda getirdim sadece.
02:01Şimdi söyle bakalım.
02:09Ne oluyor?
02:11Sürpriz bile olsa sen böyle peşimden habersiz gelmezsin.
02:14Sebep sabahı yaşadığım anlık ağrıysa biraz fazla bitmiyor musun acaba?
02:23Orhan.
02:32Hayır.
02:33Hayır.
02:34Hayır Orhan.
02:36Orhan.
02:37Hayır Allah'ım.
02:39Orhan ne duyuyor musun?
02:41Orhan ne olur gözlerini aç.
02:43Ne olur gözlerini aç mı duyuyor musun?
02:46Orhan.
02:46Yok ben merak ediyordum zaten buraları.
02:55Hem temiz hava iyi gelir diye.
02:59Madem öyle diyorsun.
03:02O zaman temiz havada bir yürüyüş yapalım.
03:05Yorgun değilsen tabii.
03:06Hiç değilim.
03:07Çok güzel olur.
03:09Tamam.
03:10Alt onu alayım çıkalım.
03:17Evet.
03:21İyiyim merak etme.
03:23Sonuçlar çıktı mı?
03:26Olabilir.
03:27Detaylı incelemeyi bekleyelim biz yine de.
03:29Evet birkaç kişiye daha göstereceğim.
03:36Çok hızlı karar vermeyeyim.
03:45Doktorla mı konuşuyor yoksa?
03:55Abla.
03:57Duyuyor musun abla?
03:58Allah'ım sen koru.
03:59Abla.
04:01Ambulans.
04:03Duyuyor musun?
04:04Ambulans hemen.
04:15Suzan nasıl?
04:17Yemiş mi pamuk şekerini?
04:19Ağzı burnu şeker olmuştur şimdi.
04:21Akif amca hadi gel bir salona gidelim.
04:23O pamuk şekerini yesin.
04:25Çok mutlu olsun benim kızım.
04:28Ona iyi gelecek.
04:29Sen şöyle otur Akif amca.
04:36Benim bir telefon etmem lazım.
04:40Sen televizyon izle.
04:43Bitirdiyse üzülmesin.
04:45Gene alırım ben ona.
04:47Her bir şeyi alırım ben kızıma.
04:49Demek lagi.
04:50Tamam, légürence.
04:51Tamam.
04:53Tamam her cut.
04:54Tamam.
04:55Tamam.
04:55Tamam.
04:56Tamam.
05:05Tamam tamam.
05:05You were talking to me about the important thing about Hüseyin.
05:25It's not an important thing.
05:27But you were talking to me.
05:30Did you hear me?
05:32I'm not a good one.
05:34I only did you hear me.
05:51I'm not a good one.
05:53I'm not a good one.
05:56I'm not a good one.
05:58I'm not a good one.
06:02But you were talking to me.
06:03Let's go.
06:09It's not a good one.
06:11I'm not a good one.
06:12Let's go.
06:15Hotel in the back of a small morgue.
06:17We'll be able to come.
06:19I'm sorry.
06:21I'm sorry.
06:23I'm sorry.
06:25I'm sorry.
06:45Why are you looking at this?
06:47Tam o durumuna.
06:50Bir saniye.
06:57Soğuk alma diye serinmiş dışarısı.
07:04Sen yanındayken üşümem imkansız.
07:07Ne kadar soğuk olursa olsun, bakışın sıcaklığı yeter beni ısıtmaya.
07:13Gözünü benden ayırma diyorsun yani.
07:16O kadar ileri gitmeyeceğim.
07:21Zaten bakışını çektiğinde içim ısıtan bir yer daha var.
07:26Neresi?
07:32Burası.
07:36Kalbin...
07:38...bütün dünyamı ısıtacak kadar sıcak.
07:56...bütün dünyamı ısıtacak kadar sıcak.
07:58Altyazı M.B.
07:59Altyazı M.B.
08:01...bütün dünyamı ısıtacak kadar sıcak.
08:02Altyazı M.B.
08:03I'm going to see you too.
08:18Ah, Hiram!
08:19Hello!
08:20You didn't know where you were, I didn't know.
08:23I didn't know where you were.
08:25It's a wrap.
08:31That's not a wrap.
08:33I've been waiting for you.
08:37I've been working with you.
08:39I was looking for you.
08:41I have gone a haircut to my head.
08:43I was looking for you.
08:45I'm not making it.
08:47You're not in the spirit.
08:49It's a path.
08:51I can give it a chance to call him.
08:53I'm not going to say to you.
08:55I'm not going to say to you.
08:57We were talking about the color.
09:02The city of Canakale, the city of Canlan, will be gone.
09:06I'm going to go.
09:08I'm going to go.
09:10I'm going to go.
09:16You can take a coffee?
09:17You have to go?
09:18Actually, we were going to go out of the day, but we will be able to join you.
09:25I'll be happy with you.
09:27We'll see you next time.
09:28We'll see you next time.
09:29See you next time.
09:36What happened?
09:37Why did you look like?
09:39What is it?
09:41What is it?
09:43No, it is not.
09:45You will come up with a very nice you father.
09:47You are like this.
09:48You are not a big fan.
09:50You should be harking.
09:52You are not a big fan of your friends.
09:54You are a big fan of your friends.
09:56You work with your friends.
09:59You are a big fan of her friends.
10:01I don't know.
10:31Kendine geldi.
10:49Abla, iyi misin?
10:56Duyuyor musun beni?
11:01Ben ne yaptıysam senin iyiliğin için yaptım abla.
11:16Toparlayacaksın, toparlayınca hak vereceksin bana.
11:20Şimdiye kadar her zorluğu nasıl atlattık, bunu da atlatacağız.
11:35Hastamız kendine geldi mi?
11:37Geldi ama...
11:42Doktor sakinleştiriciyi almıştı zaten.
11:46Onun için uğramıştım ben de.
11:48Geçmiş olsun.
11:57Geçmiş olsun.
11:59Geçmiş olsun.
12:00Geçmiş olsun.
12:01Geçmiş olsun.
12:02Geçmiş olsun.
12:04Geçmiş olsun.
12:09Geçmiş olsun.
12:16I don't know.
12:46You are the only one who would forget.
12:50Why did you do that?
12:52Are there any kind of things?
12:55If there are things that are fixed...
12:57No.
12:58There will be any kind of things.
13:01Do not know anything.
13:04It's like a thing.
13:06I think it's so bad that we do have to go to the hotel.
13:11But you will be a little more.
13:12You will be a little longer.
13:14We'll see you again.
13:17The weather is very nice.
13:19Let's go.
13:26You really don't say anything about this?
13:31I said it was a surprise.
13:35Let's go.
13:36Let's go.
13:37Let's go.
13:38Let's go.
13:39We'll wait for you.
13:41I hope!
13:50Come on.
13:52I can't believe you.
13:54I can't believe you.
13:56I can't believe you.
14:22Let's get back to see what happened.
14:35Let's get back to see what happened.
14:38It's a great story.
14:41I love you.
14:43I love Suzy.
14:52I love you, I love you.
15:22If your head went to the window,
15:25a little bit away.
15:28Sleep is having a new day,
15:31or when I was asleep,
15:34If your head was sleeping,
15:37I was sleeping,
15:40I was sleeping,
15:45I was sleeping...
15:47I don't know.
16:17Then we didn't know how to get me.
16:20I didn't know how to get me.
16:23I wanted to get me.
16:26He didn't know how to get me.
16:29I wanted to get me.
16:32I wanted to get me.
16:35It was like my son.
16:38We were a little.
16:41I was a little.
16:44I was a little.
16:46I'm happy to be sure you are.
16:49You are always your son, your son, your son and your son.
16:53You are always your son, your son.
16:56You are always a wonder, if you are your son.
16:59Maybe you will see your son.
17:05After that you will be able to do your own.
17:16Oh, oh, oh, oh.
17:46Oh, oh, oh, oh, oh.
18:16Bu bölgenin basırlık ağaçları meşhurdur.
18:22Bu ormanın da çok özel bir hikayesi var.
18:26Buraya geldiğim gün duydum ben de.
18:28Öyle mi? Kimden duydun?
18:31Candan Hanım anlatmıştı.
18:33Bu ormanın hikayelerini bilecek kadar seviyor demek ki buraları.
18:40Ne güzel.
18:42En iyisi anlatmayın.
18:44Ay olur mu öyle?
18:46Anlat da gidelim üşmeden.
18:48Zamanın birinde şifacı bir adam ve sevdiği kadın hastalıkları şifa bulmak için bu ormana gelmişler.
19:05Niye böyle bir masal anlatıyorsun ki şimdi bana?
19:08Niye şimdi?
19:10Gerçekten iyi değil misin yoksa?
19:13Doğanın dilinden anlayan, bitkilerle konuşan bu adam onlardaki saklı bilgeliği ortaya çıkarırmış.
19:20Sevdiği kadınsa, kendini hastalıklara adayan, merhametli biriymiş.
19:30Günlerden bir gün, şifacı adam bir hastalığa yakalanmış.
19:35Ne yaparsa yapsın.
19:38Hangi şifalı ota başvurursa başvursun, bir sonuç alamamış.
19:43Allah korusun, sonra ne olmuş?
19:49Şifacı ne yaparsa yapsın, kendini bir türlü iyileştiremiyormuş.
19:55Al işte görüyor musun bak.
20:00Kadın peki o bir şey yapmamış mı?
20:03Sabırlı ol.
20:07Kadın, çaresizce bir çare ararken bir ağacın yanına gelmiş.
20:13O ağacın altında ağlamış.
20:20Ağacın, rüzgarlarla fısıldayan dallarından şu sözler yükselmiş.
20:27Allah, kullarını devasız dertle sınamaz.
20:32Kalpten şifa dile, bir ümidini kesme.
20:38Kadın, her akşam o ağacın altına oturup,
20:43sevdiği adam için dua etmekten vazgeçmemiş.
20:47Vazgeçer mi hiç?
20:50İnsan bırakır mı öyle sevdiğini?
20:55Ne olmuş sonunda?
20:56Sonunda adam iyileşmiş.
21:01Çok şükür.
21:05İyileştiği günün akşamı,
21:07ikisi de o ağacın altına oturup şükür etmişler.
21:10O günde kadın bir dilekte bulunmuş.
21:12Kim bu ağacın gölgesine içten ve saf bir sevgiyle gelirse,
21:19benim gibi mucizesi gerçekleşsin demiş.
21:28Görüyor musun? Öksürmeye başladım.
21:30Hadi gidiyoruz.
21:31Doktor durumunun iyi olduğunu söyledi Feri abla.
21:44İlaç verdiler zaten, uyuyor şimdi.
21:48Evet, evet, yarın toparlar diyorlar.
21:50Tamam ablacığım, bir gelişme olursa haberdar ederim seni.
21:59Acaba içecekleri alıp yanına mı gitsek?
22:02Doktoru duydum, akşama kadar uyuyacak zaten.
22:05Biz yanında olalım yine, ne olur ne olmaz.
22:09Hem içim rahat etmedi böyle.
22:11Sen de yoruldun.
22:13Biraz dinlen, sabaha kadar durduyuz zaten.
22:15Gülüyorum hemen.
22:34Moza varmış, ablam da çok sever.
22:37Görünce dayanamadım söyledim, ne zamandır içmiyordum.
22:40İyi misin?
22:46Tarçın kaçtı boğazda.
22:49Karıştır sen de.
23:07Sevmez misin?
23:10Daha önce hiç içmedim ki.
23:12İlk olacak yani.
23:15Dene bence, Sevgi Eks.
23:37Çok güzelmiş.
23:38Boza'yı sevdiğine göre vefaya gitmemiz şart oldu.
23:43En iyi Boza orada.
23:46Gideriz değil mi?
23:48Olur gideriz.
23:52Daha yaşayacağımız çok ilk var.
23:55Nişanlanacağız, evleneceğiz.
23:57Sen de ne yaşasam ilk gibi zaten.
24:02Üstelik koca bir ömür var önümüzde.
24:04İnşallah.
24:05İnşallah.
24:07İnşallah.
24:12Yanaklar kız abiy mi?
24:16Senin yüzünden.
24:18O kadar söylüyorum utanıyorum diye.
24:21Hiç dinlemiyorsun beni.
24:22Look at this thing.
24:28Look at that guy.
24:30I feel like you are doing it.
24:36I'm not doing it.
24:38I'm not doing it.
24:40I'm not doing it.
24:52I don't know.
25:22Yes, I love you. I love you, I love you.
25:24I love you, I love you again.
25:26I will be able to take care of you.
25:28Amen, thank you very much.
25:32Good afternoon, you have another drink?
25:35A coffee?
25:36Very good, I'm a Turkish coffee, I want you.
25:40I want a little drink.
25:42I want an espresso.
25:44A espresso coffee, please, please.
25:47Hira Hanım, how are you doing this?
25:52Yes.
25:54I mean, I don't have any details.
25:57How are you doing?
26:00I hope everything is going on.
26:02I'm working hard.
26:04I'm talking about this.
26:05It's a matter of fact.
26:07It's a matter of understanding.
26:09It's a matter of understanding.
26:11B Живейс Q3 3-9.
26:19MÜZİK
26:21MÜZİK
26:21MÜZİK
26:23MÜZİK
26:26MÜZİK
26:27MÜZİK
26:29MÜZİK
26:30Siz daha önce hekandan alınan mı konuştunuz?
26:33Evet, geçenlerde aramıştı.
26:35MÜZİK
26:36You've never been in the woods.
26:43You were talking about the two.
26:45I've been saying.
26:48I'm sorry for that.
26:59I can't wait for a minute.
27:06I don't know.
27:36Ablam hep iki bardak içiyordu.
27:40Senin gibi o da bardağın dibini kaşıkta sıyırıyordu.
27:44Bardakta hiçbir şey kalmamış.
27:45Bu hala kaşığı daldırıyor dibine.
27:49Böyle ne?
27:54Akif öğretmen durur mu ama?
27:56Kaşlar hemen çatılırdı.
27:58Kızım istiyorsan bir tane daha söyleyelim.
28:00Bitmiş işte.
28:02Ablam da hemen Aziz de yapıyor diye...
28:05...beni ortaya atıyordu.
28:07Sende mi yapardın?
28:09Bardak dibi, tencere dibi.
28:11Bunlar hep benden sorulur.
28:13En lezzetli kısımlar hep oldu.
28:14Ben de annem muhallebi yaptığında...
28:25...tencerenin dibini kazırdım.
28:27Bu minik ellerle mi kazırdın?
28:30Başka neyle kazıyacağım ki?
28:33Yani kaşıkla yiyordum tabii.
28:35Öyle çıplak elle, yani minik...
28:40...ellerimle değil.
28:45Minik mi benim ellerim?
28:51Minik.
28:54Bembeyaz ellerim var.
28:56Hoşuma gidiyor.
28:57Parmakların da incecik.
29:08Ne diyordum ben?
29:10Muhallebi.
29:13Annem ben seviyorum diye şey yapardı.
29:17Bilerek fazla bırakırdı tencerenin dibinde.
29:19Muhallebi.
29:20Çok severim muhallebi.
29:24Ben de.
29:27O zaman artık daha çok seviyorum.
29:33Allah'ım iyi olsun.
29:35Bozacıdan sonra bir de muhallebiciye gideceğiz demek ki.
29:39İnşallah.
29:41Hastaneden bir hayırlısıyla çıkalım.
29:43Eve gidince muhallebiyi ben de yaparım istersen.
29:46Yap, isterim.
29:47Ama şimdiden söyleyeyim.
29:52Tencerenin dibini tek başına kazıyamazsın.
29:55Artık benimle paylaşmak zorundasın.
30:00Paylaşırım.
30:17Bu arada hikayenizi ben de dinledim.
30:22Hangi hikaye?
30:24Çamağacı hikayesi.
30:26Orhun'a anlattığınızı ne?
30:29Sadece bana anlatmadı ama.
30:31Ön toplantıdan sonra misafirlerimizle yürüyüş yaparken.
30:34Güzel hikayeymiş.
30:41Ben de çok severim.
30:42Ama sevdiğini kaybetme korkusu.
30:44Mahvediyor insanı tabii.
30:46Allah'tan sonu güzel bitiyor.
30:48Sunum dosyası geldi.
31:07Toplantı öncesi istişare yapalım diyorum.
31:09Hazırlıkla girmiş oluruz.
31:11Orhun Bey sizden bir süre alacağım.
31:13Kızmazsanız tabii.
31:15Lütfen siz işinize bakın.
31:16Su iç istersen.
31:23Bugün de hiç su içmedin.
31:25Evet.
31:26Haklısın.
31:43Bugün gelemiyoruz Osman abi evet.
31:45En kısa zamanda uğramaya çalışacağız ama.
31:49Tamam dediğin gibi yapalım.
31:52Çok iyi olur.
31:53Ne oldu?
31:57Mobilyacıya gidemiyoruz.
31:59Olsun.
32:01Sonra gideriz.
32:02Ama mobilyalar bize geliyor.
32:05Nasıl yani?
32:07Osman abi kolaylık olsun diye mobilyaların fotoğrafını açacak.
32:10En azından fikrimiz olsun bitmeden.
32:14Keşke şimdi bir de bunlarla uğraşmasam.
32:17Ablan iyileşsin.
32:18Hallolar zaten hepsi.
32:20Ablam iyileşecek.
32:22Hayatta devam ediyor.
32:24Biz de kaldığımız yerden devam edeceğiz ki ablam da normalleşsin.
32:27Ben bir tane daha alacağım.
32:33Sen de ister misin?
32:33Ben bir tane daha alacağım.
32:35Sen de ister misin?
32:35Yalnız kalmaz sorun olmaz değil mi?
33:05Yok niye sorun olsun ki?
33:08Ben de bir şeyler okuyup dinlenirim.
33:11Peki.
33:12Sen öyle diyorsan.
33:15Ben çıkıyorum o halde.
33:21Kolay gelsin.
33:22Kolay gelsin.
33:33Kolay gelsin.
33:43I'm sorry.
33:45I'm sorry.
33:47You can't do anything.
33:49I'm sorry.
33:55What's wrong?
33:57What's wrong?
33:59There's a small distance.
34:01No.
34:03He doesn't care.
34:05He doesn't care.
34:13So,
34:15I'm sorry.
34:17I'm sorry.
34:19I'm sorry.
34:21I'm sorry.
34:23Okay.
34:25Okay.
34:43I'm sorry.
34:45I'm sorry.
35:07Ah, Mira Hanım gelmiş.
35:13I'm sorry.
35:17Neden indi?
35:19Sorun yoktur umarım.
35:21Yok, ceketini unutmuşsun.
35:25Burası sıcaktı ama.
35:37Teşekkür ederim.
35:39Biz de çalışmak için restorana gidiyorduk.
35:41Ben seni tutmayayım o zaman.
35:43Candan Hanım'ı da bekletme.
35:45Ayıp olmasın.
35:46Aslında çok fazla çalışmayacağız.
35:47Madem indin sen de gel.
35:49Yok, olur mu öyle şey?
35:51Siz çalışırken ben yanınızda bekçi gibi.
35:54Olmaz.
35:57Candan Hanım bekliyor.
36:00Kolay gelsin.
36:11Yeter,
36:18yeter, yeter, yeter, yeter.
36:19Olmaz.
36:21Yeter.
36:22Yeter.
36:23Yeter, yeter.
36:25What?
36:27What?
36:29What?
36:31What?
36:33Everything is so beautiful.
36:35Like a good job.
36:37I think I'm a very hard.
36:39I've been looking for a few hours.
36:41But...
36:43...you know what?
36:45I don't know what you're doing.
36:47If you're a good job, you're a good job.
36:49But if you're a good job, I don't have a good job.
36:51I don't have a good job.
36:55What?
36:57Just leave.
36:59Just leave.
37:07Ablam after me.
37:09Abla, you're a good job.
37:11Ne?
37:13How do you feel?
37:15How do you feel?
37:17How do you feel?
37:19How do you feel?
37:21How do you feel?
37:23How do you feel?
37:25If you need a need to say, look, we're here.
37:31Let's leave you alone.
37:41Well, as you want, we're here.
37:45We're here.
37:55Let's leave you alone.
38:15Babaanne, tab şimdi annemler ne yapıyordur sence?
38:19Bilmiyorum ki. Ne oldu?
38:22Özledin mi?
38:23Evet.
38:25Arayalım mı?
38:27Azıcık konuşayım, öyle uyarım.
38:29Sabah arasın, şimdi onlar rahatsız etmeyelim.
38:36İyi, tamam.
38:38Ama kısa konuşacağız.
38:39Tamam.
38:44Hadi gel yapma. Hadi gel.
38:55Anneciğim.
38:56Özledi sizi.
38:57Yarın arayalım dedim ama.
38:58Çok iyi yapmışsınız. Ben de çok özledim kızımı.
38:59Babam nerede anne?
39:00Babam.
39:01Buradayım kızım.
39:02Baba, çok yakışıklı olmuşsun.
39:04Annemi gezmeye mi götüreceksin?
39:08Bu akşam böyle.
39:09Bu akşam böyle.
39:10Bu akşam özel program var o zaman.
39:11Anne babayı fazla tutmayalım.
39:12Biz de masal okuyalım.
39:13Tamam mı?
39:14Tamam.
39:15Ama üç tane okuyalım.
39:16Tamam.
39:17Hemen bitmez.
39:18İyi geceler anne. İyi geceler baba.
39:19İyi geceler.
39:20İyi geceler.
39:21İyi geceler kızım.
39:22İyi geceler.
39:23İyi geceler.
39:24İyi geceler.
39:25İyi geceler.
39:26İyi geceler.
39:27İyi geceler.
39:28İyi geceler.
39:29İyi geceler.
39:30İyi geceler.
39:31İyi geceler.
39:32İyi geceler.
39:33İyi geceler.
39:34İyi geceler.
39:35İyi geceler.
39:36İyi geceler.
39:37İyi geceler.
39:38İyi geceler.
39:39İyi geceler.
39:40İyi geceler.
39:41İyi geceler.
39:42İyi geceler.
39:43İyi geceler.
39:44İyi geceler.
39:45İyi geceler.
39:46İyi geceler.
39:47İyi geceler.
39:52There is a conversation with you.
39:54Yes.
39:55He is a very beautiful and beautiful woman.
39:59I would like to meet you, I would like to meet you.
40:02You are very beautiful.
40:05You are very beautiful.
40:06You are very beautiful.
40:11You were waiting for me?
40:13One.
40:14Good evening, I'm sorry.
40:16Good evening.
40:22Afiyet olsun.
40:30Buyurun hanımefendi.
40:37Bu gece ben hizmetinizdeyim.
40:52Bakıyorum burada da listeden çıkmıyorsun.
41:04Diyetine devam edip sağlıklı beslenmen önemli.
41:12Ben de katılıyorum.
41:13Senin sağlıklı beslenmen de önemli.
41:16Hala bulamadın değil mi Neyha Şerdi?
41:35Düşünüyorum ama.
41:36Hem tatlı hem tuzlu.
41:41Ekşi değil acı hiç değil.
41:45Bilmece gibi.
41:50Ama bulacağız.
41:53Bebeğimiz ne istiyorsa bulacağız.
41:58Tekme attı sakin.
41:59Daha çok erken.
42:02Ama ben hissettim.
42:04Çünkü o da beni hissediyor, karşılık veriyor.
42:08Acaba ne yemek istediğini söylemeye çalışıyor.
42:11Bence babasının kendisine daha fazla dikkat etmesini söylüyor.
42:18Haşlanmış sebzelerden değilsin diyor.
42:20Sen beni böyle ellerine besleyeceksen, ömrümün sonuna kadar böyle beslenmeye razıyım ben.
42:37Geçecek.
42:38Eminim bunların hepsi geride kalacak.
42:39Geçecek.
42:40Eminim bunların hepsi geride kalacak.
42:41Geçecek.
42:42Eminim bunların hepsi geride kalacak.
42:47Hastanız hiçbir şey yemiyor.
42:48Şu anda çok güçsüz.
42:49Bir şeyler yemesi gerekiyor.
42:50Ben de ilgileneceğim sağ olun.
42:51Ben de ilgileneceğim sağ olun.
42:52Ben de ilgileneceğim.
42:53Ben de ilgileneceğim.
42:54Sağ olun.
42:55Yanında olacağız.
42:56Belki kendi bunun farkındayız.
42:57Belki kendi bunun farkındayız.
42:58Ben de ilgileneceğim.
42:59Ben de ilgileneceğim.
43:00Yanında olacağız.
43:24Yanında olacağız.
43:25Belki kendi bunun farkında değil ama
43:26Onun da buna ihtiyacı var.
43:29O ne derse desin, yalnız bırakmayalım ablana.
43:48Hemşireyle konuştum, bir şeyler yemen lazım.
43:53İstemiyorum.
43:55Birkaç lokmada olsa yemen lazım.
43:57Let's do a little bit.
43:59I don't want to do a little bit.
44:27Let's do a little bit.
44:47Ben buraya bırakıyorum, istediğinde alırsın.
44:57Çok öfkeli, çok üzgün.
45:10Sanki her şeyden vazgeçmiş gibi.
45:13Ne zor birine böyle inanıp bunları yaşamak.
45:17Eninde sonunda toparlayacak.
45:21Hem sen de varsın artık, ne olsa gösteririz.
45:24Siz böyle mutlu mesut yaşayacaksınız.
45:35Ben seyredeceğim ha.
45:37Yok öyle yahu.
45:39Ben mutlu olamadıysam siz de olamayacaksınız.
45:44Yemin ediyorum.
45:48Göstereceğim size.
45:51Demek ki Remus'u da değil mi şaşerdin.
46:10Ben de bir an acaba dedim ama.
46:14Olsun.
46:17Denemiş olduk.
46:22Elbet ne olduğunu bulacağız.
46:25Ben bellerimi yıkayım.
46:27Babam bulurum diyorsa, bulur.
46:43Merak etme.
46:44Alo Candan Hanım.
46:59Müsaitiyim, buyurun.
47:03Let me know you come here.
47:11You have seen some things being said, you could win a little bit.
47:19I do not think so, yes!
47:23Good evening.
47:33Do you have a problem with your family?
48:03I don't know.
48:33I don't know.
49:03I don't know.
49:33I don't know.
50:03I don't know.
50:33I don't know.
51:03I don't know.
51:33I don't know.
52:03I don't know.
52:33I don't know.
53:03I don't know.
53:33I don't know.
53:39Ben dişlerimi fırçalayayım.
53:40Hem yatalım artık.
53:42Geç oldu.
53:42İyiyse sen camdan anıme kıskanmıyorsam...
53:54Buraya niye geldin o zaman?
53:55Buraya niye geldin o zaman?
54:04I don't know.
54:05I don't know.
54:34I don't know.
54:35I don't know.
55:04I don't know.
55:05I don't know.
55:06I don't know.

Recommended