Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Ειδήσεις | 28 Ιουλίου 2025 - Βραδινό δελτίο

Ενημερωθείτε για τις πιο σημαντικές ειδήσεις από την Ευρώπη και όχι μόνο στις 28 Ιουλίου 2025 - τα πιο πρόσφατα νέα, οι έκτακτες ειδήσεις, θέματα από όλο τον κόσμο, την οικονομία, την πολιτική, τον πολιτισμό, τα ταξίδια

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ : http://gr.euronews.com/2025/07/28/eidhseis-28-ioylioy-2025-bradino-deltio

Γίνε συνδρομητής! ! Το euronews είναι διαθέσιμο σε 12 γλώσσες

Category

🗞
News
Transcript
00:00Τουλάχιστον 8 τραυματίες από ρωσική αεροπορική επιδρομή στο Κίεβο
00:05συνεχίζονται οι μάχες στην πρώτη γραμμή του μετόπου.
00:11Κατολίσθηση που προκλήθηκε από έντονη βροχόπτωση
00:14οδήγησε επιφανότατα στο σιδηροδρομικό δυστύχημα της Κυριακής στη Γερμανία.
00:20Τουλάχιστον 8 άνθρωποι τραυματίστηκαν ανάμεσά τους και ένα παιδί
00:23μετά από ρωσική αεροπορική επιδρομή στο Κίεβο.
00:26Η επιδρομή στην Ουκρανική πρωτεύουσα προκάλεσε επίσης ζημιές σε πολυκατοικία
00:31σπάζοντας παράθυρα από το 5ο ως και τον 10ο όροφο.
00:35Ρωσικαντρόνους χτύπησαν επίσης στην κεντρική πόλη Κροπιβίντσκι
00:38προκαλώντας ζημιές σε ένα κτίριο της περιφερειακής φιλαρμονικής
00:42και σπάζοντας πολλά από τα παράθυρά του.
00:45Παράθυρα επέστησαν ζημιές και στο κεντρικό κρατικό πανεπιστήμιο της Ουκρανίας
00:48και σε γειτονικά κτίρια.
00:50Δεν υπάρχουν αναφορές για τραυματίες ή θύματα.
00:53Τόσο η Ρωσία όσο και η Ουκρανία εξαπέλησαν επιθέσεις
00:56σημεία εναντίον της άλλης κατά τη διάρκεια της νύχτας.
01:01Η Ρωσία δήλωσε ότι χτύπησε αποθήκες εφοδιασμού της Ουκρανίας
01:04ενώ το Κίεβο δήλωσε ότι πραγματοποίησε επίθεση σε αποθήκη πυρομαχικών της Ρωσίας.
01:08Η Ουκρανία ανέφερε επίσης 153 μάχες κατά μήκος της πρώτης γραμμής.
01:18Κατολίσθηση μετά από έντονη βροχόπτωση είναι σύμφωνα με τη γερμανική αστυνομία
01:22η πιθανότερη αιτία για το σιδηροδρομικό δυστύχημα της Κυριακής
01:26στη γερμανική πόλη Μπίμπεραχ.
01:29Η προκαταρκτική έρευνα έδειξε ότι το τρένο εκτροχιάστηκε
01:32και εκτιμάται πως είχε προηγηθεί υπερχήλυση ενός φρεατίου
01:35που οδήγησε σε κατολίσθηση ενός αναχώματος.
01:39Τρεις άνθρωποι σκοτώθηκαν.
01:40Ο οδηγός της αμαξοστοιχείας, ένας υπάλληλος της υδροδρομικής εταιρείας
01:44και ένας 70χρονος επιβάτης.
01:46Επιπλέον τραυματίστηκαν περίπου 50 άνθρωποι,
01:4925 εκ των οποίων σοβαρά σύμφωνα με τις περιφερειακές αρχές.
01:54Δέκα άνθρωποι μεταφέρθηκαν με ελικόπτρο
01:56στο πανεπιστημιακό νοσοκομείο της Σούλμ για περίθαλψη.
01:59Διασώστες με σκύλους έψαξαν το τρένο για τυχόν αγνοούμενους επιβάτες
02:03που ενδεχομένως είχαν εγκλωβιστεί κάτω από τα εκτροχιασμένα βαγόνια
02:07μετέδωσαν τα τοπικά μεσαενημέρωσης.
02:10Μέχρι το πρωί της Δευτέρας δεν είχαν εντοπιστεί άλλοι επιζώντες ή ισορή.
02:17Ο ηγέτης της Μαλαισίας Άνου Αριμπραχήμ δήλωσε
02:20ότι τα Ιλάνδη και οι Καμπόδη συμφώνησαν σε άμεση και άνεφορων κατάπαυση του πυρό
02:24σε μια επίγουσα προσπάθεια επίλυσης των αιματηρών συνοριακών συγκρούσεων.
02:30Οι πρέσβοι στων ΗΠΑ και τις Κίνες ήταν παρόντες στη συνάντηση όπως έγινε γνωστό.
02:54Οι δύο χώρες βρίσκονται σε διένεξη εδώ και δεκαετίες για τα σύνορά τους
03:15που χαράκτηκαν κατά τη διάρκεια της γαλλικής κατοχής της πάλι ποτέ ενδοκίνας.
03:19Οι συνομιλίες μεταξύ των δύο εμπόλεμων χωρών της Νοτοανατολικής Εσίας
03:23στόχευαν στον τερηματισμό των συγκρούσεων που είχαν ως αποτέλεσμα να σκοτωθούν
03:27τουλάχιστον 35 άνθρωποι και έχουν εκτοποίησει περισσότερους
03:31από 270.000 και από τις δύο πλευρές των συνόρων.
03:37Έξι νεκροί είναι ο τραγικός απολογισμός από περιστατικό μαζικών πυροβολισμών
03:42σε πολυσύχνα στη αγορά τροφίμων στην Παγκόγκ
03:45σύμφωνα με την αστυνομία της Ταϊλάνδης.
03:47Ένοπλος σκότωσε πέντε ανθρώπους στην αγορά Όρτο Κόρ
03:51και κατόπιν αυτοκτόνησε.
03:53Τέσσερα από τα θύματα ήταν προσωπικό ασφαλείας της αγοράς.
03:57Οι τοπικές αρχές ανέφεραν ότι δύο ακόμα άτομα τραυματίστηκαν στο περιστατικό.
04:02Κατά την αστυνομία η ταυτότητα και τα κίνητρα του δράστη διερευνώνται.
04:06Εκτιμάται όμως πως πρόκειται για προσωπικές διαφορές.
04:12Οι συνθήκες καύσων είναι πολύ δύσκολες για όλους
04:15καθώς η έντονη ζέστη προκαλεί και έντονη δυσφορία.
04:18Οι αρχές στην Ελλάδα είχαν εκδώσει πρεοδοποιήσεις και απαγορεύσεις
04:20για διανομή φαγητού της μεσημεριανές ώρες για να προστατεύσουν τους εργαζόμενους.
04:25Αυτό όμως δεν σημαίνει πως οι ψήστες ασβουλατζίδικα δεν έκαναν τη δουλειά τους.
04:28Είναι δύσκολα τα πράγματα αλλά φέρνουμε προφυλάξεις, καθόμαστε κάνουμε συχνά διαλύματα,
04:36ενυδατονόμαστε, πίνουμε νερό αρκετό, πάρα πολύ χρειάζεται και υπομονή και θέληση και όλα γίνονται.
04:45Εκτός από το Air Condition ο Θωμάς τοποθέτησε και έναν δυνατό ανεμιστήρα κάτω από τον πάγκο εργασίας του
04:49εκεί που τυλίγει τα σουβλάκια προκειμένου να τον φυσάει και να τον βοηθά να αντέξει τη ζέστη.
04:55Όπως λέει ο ίδιος έχει πια συνηθίσει.
04:58Έχουμε Condition με ανεμιστήρες, όπως βλέπετε και εδώ πέρα, όπως μπορούμε να είμαστε καλύτερα.
05:08Να είμαστε λίγο πιο καλά. Δύσκολες οι σύμφυγες, καταλαβαίνετε κι εσείς, αλλά η δουλειά πρέπει να βγει.
05:16Και οι τουρίσες πάντως δεν γκάμπτονται από τον καύσωνα και συνεχίζουν να απολαμβάνουν το παραδοσιακό ελληνικό σουβλάκι
05:21αναζητώντας μία σκιά για να νιώσουν και λίγο πιο δροσερά.
05:28Τα μονοπάτια και η ιδιαίτερη χλωρίδα της εκείνου ήταν στο επίκεντρο των δύο προγραμμάτων του Cycladic Identity
05:34που ολοκληρώθηκαν στο νησί το Κυκλάδο.
05:37Η ιδιαίτερα πετυχημένη πρωτοβουλία του Μουσείου Κυκλαδικής Τέχνης
05:39έχει ως στόχο την προστασία της πολιτιστικής και φυσικής κληρονομιάς των Κυκλάδων
05:43και τη διατήρηση, αποκατάσταση και ανάδειξη της μοναδικής του σταθότητας.
05:47Τα προγράμματα υλοποιούνται από φορείς που δραστηριοποιούνται στα νησιά
05:50και εστιάζουν στον πολιτισμό, τη βιοποικιλότητα και την άλλη πολιτιστική κληρονομιά τους.
05:56Η εφαρμογή μονοπάτια πολιτισμού Σίκινος, Σίκινος Πάθς
06:00με φορέα υλοποίησης στην Ελληνική Εταιρεία Περιβάλλοντος και Πολιτισμού
06:03αποτελεί μια χρήσιμη πρωτοβουλία για την ανάδειξη του φυσικού και πολιτιστικού πλούτου της Εκείνου.
06:08Το δίκτυο των μονοπατιών Σίκινο περιλαμβάνει επτά σηματοδοτημένες διαδρομές
06:12συνολικού μήκους 56 χιλιόμετρων που διασχίζουν το μεγαλύτερο μέρος του νησίου
06:17και συνδέουν τοπία ιδιαίτερης φυσικής ομορφιάς με αρχαιολογικούς χώρους,
06:21ξοκλήσια και παραδοσιακούς οικισμούς.
06:25Η Ελληνική Εταιρεία Περιβάλλοντος και Πολιτισμού σε συνεργασία με το Δήμο Σικινού
06:29εφάρμοσα το πρόγραμμα στο νησί πριν από δέκα περίπου χρόνια,
06:34ξεκινήσαμε δηλαδή το 2012 και ολοκληρώθηκε το Δίκτυμο Ονοπατιών Πολιτισμού στο νησί το 2014.
06:41Δέκα χρόνια περίπου μετά έχουμε την πολύ μεγάλη χαρά να ενώνουμε τις δυνάμεις μας
06:45με το SciCladica Identity, την πρωτοβουλία του Μουσείου Κυκλαδικής Τέχνης
06:49που κάνει τόσο σημαντική δουλειά στις κυκλάδες.
06:52Στόχος ήταν να εμπλουτίσουμε το δίκτυο προσθέτοντας μία εφαρμογή για smartphones,
06:58πράγμα που θα μας δώσει τη δυνατότητα και να προωθήσουμε το δίκτυο μονοπατιών
07:02και στην Ελλάδα και στο εξωτερικό, δεδομένου ότι η εφαρμογή είναι δίγλωση,
07:06αλλά και να δώσουμε την ευκαιρία στους περιπατητές να περιπατήσουν τις διαδρομές
07:10με μεγαλύτερη ασφάλεια και μεγαλύτερη άνεση.
07:13Αυτό ήταν και η αφορμή να προχωρήσουμε και σε μία επικαιροποίηση των πληροφοριακών πινακίδων των διαδρομών,
07:23ώστε ο περιπατητής, ο επισκέπτης, να μπορεί να κατεβάζει την εφαρμογή με ένα QR code εύκολα και γρήγορα.
07:30Η νέα εφαρμογή και οι δυνατότητές της παρουσιάστηκαν στην τοπική κοινότητα σε ειδική εκδήλωση στο Δημοτικό Σχόλιο Σικίνου.
07:37Το πρόγραμμα υλοποιήθηκε από το Σύνδεσμο Σικινητών και αποτελεί μια σημαντική πρωτοβουλία
08:00με στόχο την επιστημονική τεκμηρίωση, την εκπαιδευτική αξιοποίηση
08:04και τη δημόσια παρουσίαση των ειδών χλωρίδας που απαντώνται στη Σίκηνο.
08:09Η διαδικασία περιλάμβανε επίσης τη δημιουργία μιας συλλογής αποξηραμένων δειγμάτων και την ψηφιοποίησή τους.
08:15Η χλωρίδα της Εκείνου το ιδιαίτερο είναι ότι είναι ακόμα ανεγγύχτη.
08:18Είναι σπάνιο στις κυκλάδες αυτό.
08:20Έχει πειραχτεί πάρα πολύ η φύση γενικά, διότι υπάρχουν εκδραχισμοί,
08:26υπάρχουν σκάβουνε, ανοίγουν δρόμους, χαλάνε πεζούλες.
08:30Εκεί πάνω φύονται όλα.
08:32Εδώ βρήκαμε δύο στενότωπα ενδημικά είδη, που σημαίνει μόνο στη Σίκηνο υπάρχουν,
08:37δεκατρία τα οποία είναι των κυκλάδων ενδημικά
08:40και άλλα 200 τόσα είδη χλωρίδας, περίπου το 80% της χλωρίδας του νησιού.
08:44Είναι πάρα πολύ σημαντικό ότι μπορέσαμε να τα βρούμε αυτά,
08:46γιατί ακόμα είπαμε ότι η Σίκηνος είναι ανέγγυχτη.
08:48Γι' αυτό θέλουμε να μείνει, να είναι ανέγγυχτη.
08:51Ενδεχομένως να γίνει γνωστή επειδή ακόμα είναι ανέγγυχτη.
08:54Τώρα σημαίνει κάπως με κάποιον τρόπο να διαφέρουμε από όλους τους άλλους,
08:57που δίνουν πισίνες, που δίνουν beach bar, που δίνουν...
09:00Εμείς τι έχουμε να δούμε, έχουμε το σύμφυτό μας, το οποίο μόνο εμείς το έχουμε.
09:03Έχουμε μια καμπανούλα, την οποία μόνο εμείς την έχουμε.
09:06Πήραμε λοιπόν 520 φυτά.
09:07Ενώ έτρεχε ως πρώτο βήμα το Society of Identity,
09:10το δεύτερο βήμα που απευθύνθηκε στο Ίδημα Μποδοσάκη
09:12μας έδωσε μια καινούργια χρηματοδότηση
09:15για να φτιάξουμε βοτανόκηπο να βάλουμε αυτά τα είδη μέσα.
09:18Επίσης, το παραδοτέο στο Society of Identity ήταν να έχουμε ένα ερμπάριο.
09:22Δηλαδή να έχουμε τη χλωρίδα του νησιού σε κάποιες νόρμες
09:25οι οποίες έχουν αποξηραμένα φυτά,
09:26περίπου όπως στο σχολείο κάποτε κάναμε το φυτολόγιο, αν θυμάται, το κόσμος.
09:33Αυτά τα δύο προγράμματα συνάδουν με την πολιτική του Δήμου για τη ΣΥΚΙΝΟ.
09:38Είναι πάρα πολύ σημαντικές αυτές τις πρωτοβουλίες και δράσεις
09:41και μας βοηθούν πάρα πολύ,
09:43διότι ταιριάζουν πραγματικά με το χαρακτήρα του νησιού μας.
09:46Η ΣΥΚΙΝΟ είναι ένα μικρό, ξεχωριστό νησί, ένα κατέργαστο διαμάντη.
09:49Και για μας είναι πολύ σημαντικό,
09:51με την επερχόμενη αύξηση του τουρισμού,
09:53την ενεχόμενη πάντα,
09:55να διατηρήσουμε την ταυτότητα και το χαρακτήρα μας.
09:57Είναι ένα προσωπικό στοίχημα.
09:58Θέμα ανάπτυξη ή πια με κανόνες
10:00για να μπορέσουμε να διατηρήσουμε πραγματικά
10:03το χαρακτήρα και την ψυχή και του νησιού και των κατοίκων.
10:05Οπότε τέτοιες δράσεις που έχουν σχέση με το περιβάλλον
10:07και με τον πολιτισμό μας βοηθούν πάρα πάρα πολύ.
10:09Η μεγάλη μας δύναμη είναι η διαφορετικότητα,
10:12η απλότητα αυτού του νησιού.
10:14Αυτό μας κάνει που ξεχωρίζουμε
10:15και αυτό διαφυλάσουμε ως κόρυνο φθαλμού.
10:18Και αυτό αγαπάνε οι επισκέπτες που έρχονται εδώ.
10:20Με την αρρωγή του Cycladic Identity,
10:22τις πρωτοβουλίες του Μουσείου Κυκλαδικής Τέχνης,
10:24έχουν υποστηρυχτεί τα τελευταία τρία χρόνια
10:2626 προγράμματα σε 15 νησιά των κυκλάδων.
10:31Το Μουσείο Κυκλαδικής Τέχνης
10:32φιλοξενεί μία από τις μεγαλύτερες συλλογές
10:34κυκλαδικής τέχνης στον κόσμο.
10:37Είναι τα παγκοσμίας γνωστά κυκλαδικά
10:39μαρμάρινα ειδόλια του 3000 π.Χ.
10:42Το Μουσείο δεν θα υπήρχε σήμερα
10:44χωρίς τα νησιά των κυκλάδων και τον πολιτισμό τους.
10:47Η πρωτοβουλία Cycladic Identity
10:49είναι το έμπρακτο ευχαριστώ μας
10:50προς τα νησιά που αποτελούν
10:52το λόγο ύπαρξής μας.
10:54Τα νησιά μας αλλάζουν με ραγδαίους ρυθμούς.
10:56Ο υπερτουρισμός, η υπερδόμηση
10:59και η κλιματική αλλαγή
11:00απειλούν τον παραδιοσοσιακό τους χαρακτήρα.
11:03Θέλουμε κάθε κυκλαδίτης
11:04να νιώθει υπερήφανος για την κληρονομιά του
11:06και να θέλει πάση θυσία να την προστατεύσει.
11:09Οι άξονές μας
11:10είναι ο πολιτισμός,
11:13η προστασία των νημείων,
11:14η βιοποικιλότητα και οι παραδόσεις
11:17που συνδέουν τις τοπικές κοινωνίες.
11:19Δηλαδή η άλυτη πολιτιστική κληρονομιά.
11:21Στόχος μας είναι να φτάσουμε
11:23σε ακόμα περισσότερα νησιά.
11:25Να δημιουργήσουμε πρεσβευτές
11:26αυτής της προσπάθειας.
11:28Να εκπαιδεύσουμε τα παιδιά των νησιών
11:30για να αποκτήσουν την ευαισθησία
11:31και τη γνώση να την περάσουν
11:33στις επόμενες γενιές.

Recommended