- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
02:59Rahatsız olma bütün gece.
03:07Gece geceyi çıkardım.
03:09Inşallah uyuyabilirim.
03:27Hadi bakalım şimdi fotoğraf zamanı.
03:38Komşudan aldım.
03:39Öyle cep telefonunu olmaz.
03:41Ha çek çek.
03:43İleride torunlara çok güzel bir anı olacak bu.
03:47Ay Akif hocam ne kadar güzel söylediniz.
03:50Değil mi Suzan?
03:51Hadi o zaman toplanalım.
03:57Olmaz.
03:58Önce ikinizi çekeyim ben.
03:59Yaklaşın bakayım.
04:03Biraz daha.
04:04Değil mi böyle.
04:08Yok olmaz öyle.
04:10Şöyle iyice yaklaşın birbirinize ki.
04:12Ha.
04:13İyice bakalım size.
04:15Böyle bakınca kalbinizi görelim.
04:17Ay Akif hocam çok güzel söyledin.
04:20Gülümseyin.
04:20Bir de birbirinize bakın bakalım.
04:22Çok güzel.
04:26Bir de birbirinize bakın bakalım.
04:28Altyazı M.K.
04:58Altyazı M.K.
05:28Altyazı M.K.
05:58Altyazı M.K.
05:59Come on.
06:00Come on.
06:01Come on.
06:02Come on.
06:03Come on.
06:04Come on.
06:05Go on.
06:06Come on.
06:08Get up.
06:09Come on, come on.
06:10Come on, you're welcome.
06:12Thank you very much, you've been very close to me.
06:26Yeah, didn't you?
06:28Where did you go, where did you go?
06:30How did you go, how did you go, how did you go?
06:32Really, it's a film.
06:35It's really true.
06:37Aziz, büyük bir çeteyi çökertmek için çıktığı bu yolun sonunda...
06:41...hayat arkadaşını da bulmuş oldu.
06:46Bu dünyada ruh eşini bulmak kolay değildir.
06:50Bursan da Allah'ın sevgili konusundur.
06:53Siz bulanlardansınız.
06:56Kıymetini bilin.
07:02Biliyoruz baba, bilmez miyiz?
07:07Eee oğlum, sen Aziz'in şefi misin şimdi?
07:15Öyle.
07:16İyi çalış yok bizimki.
07:19Oğlunuzla ne kadar ömürseniz az.
07:22Teşkilatımızın yüz akıdır Aziz.
07:29Aziz emniyeti, Elif de Aziz'in şansı.
07:34Planta gibi bir gelin maşallah.
07:37Allah sizi muhafaza et.
07:41Mutluluğunuz daim olsun.
07:43Amin.
07:50Ben müsaadenizi istiyorum.
07:52İyiymişsin abla.
07:54İyiyim, yoruldum biraz.
07:56Uzanmak istiyorum.
07:58Siz devam edin, afiyet olsun size.
08:01O adam işittin.
08:02Hala tam toplayamadı kendini.
08:03O zaman her şeyin ilacı.
08:04Herkes için hayırlısı olsun.
08:05Ne duruyorsunuz?
08:19What are you doing?
08:21Let's start.
08:23Come on.
08:49Come on.
08:51Come on.
08:53Come on.
08:55Come on.
08:57Come on.
08:59Come on.
09:01Güzel de dalmıştım.
09:03Sen biraz hopur mu olacaksın acaba?
09:33Niye uyandın?
09:35Pardon uyandırdım seni.
09:37Sessiz olmaya çalıştım ama...
09:39Bir sorun yok değil mi?
09:41Acıktım biraz.
09:43Bir şeyler atıştıracağım.
09:45Yani atıştıracağız.
09:47Bu saatte...
09:49Sabahı beklesen daha iyi olmaz mı?
09:51Ağır gelir diye söyledim.
09:54Normalde ben de çok tercih etmem ama...
09:57Bulandıdan sonra bir şey yiyemedim.
09:59Midem bomboş.
10:01Açıktırsam iyi olacak yoksa uyuyamayacağım.
10:05Ama doktorun dediklerini unuttun mu?
10:08Beslenmenize çok dikkat edin dedi.
10:11Gece yiyip yatmak da çok sağlıksız.
10:14Hadi uyumaya çalış.
10:25İyi geceler.
10:27İyi geceler.
10:31Buize two Moż.
10:33Bu da.
10:37Bu sonraki sen kilometre.
11:09Hadi bakalım, Allah tamamına erdirsin.
11:15Önünüzde güzel, aydınlık bir yol var.
11:17Bir ömür beraber yürüyeceğiniz bir yol.
11:20Kıymetini bilin.
11:22Teşekkür ederim.
11:24Sana ne kadar teşekkür etsem de az.
11:27Sağ ol, seni epey yordur.
11:29Vallahi yorgunluk falan yok bende.
11:31Çok mutlu oldum.
11:34Fotoğrafları da bastırıp getiririm size.
11:36Tamam.
11:38Hadi alas mı aldık?
11:38İyi geceler.
11:50Ben bu mutfağa bakayım.
11:52Dur bakalım, hiçbir yere gidemezsin.
11:54Bizde bir alet vardır.
11:56Yeni nişanlılar ateş başında oturup konuşurlar.
12:00Baş başa.
12:00İçeride içerler mi?
12:06Beni demlisinden.
12:08Tamam, ben o zaman taze demliyim.
12:11Ama önce etrafı toplamam lazım, olur mu?
12:13Olur.
12:14Ama beraber yaparsak.
12:18Hadi o zaman.
12:18İlk adım tamam mı?
12:42Korunmaları görünmeden çıkıp gelebildim.
12:44Bir de şu bunların çantasındaki kadim otu yaprağını değiştirebilirsem.
12:53Bu iş görür herhalde.
12:57Benziyor bayağı.
12:57Hadi Eylül'ü.
13:03Hadi Eylül'ü.
13:03Altyazı M.K.
13:04Altyazı M.K.
13:05Altyazı M.K.
13:06Altyazı M.K.
13:06Altyazı M.K.
13:36Altyazı M.K.
14:06Altyazı M.K.
14:14Yakalanıyordum neredeyse.
14:16Bu da niye kalktı ki bu saatte?
14:19Su azacak kesin.
14:21Dönör hemen.
14:23Hiç riske atmayayım.
14:25Çıksın odasına.
14:27Sonra rahat rahat hallederim işimi.
14:29Akif amca, sen yatmadın mı daha?
14:39Var mı bir isteğin?
14:40Yok kızım, teşekkür ediyorum.
14:43Sen gel şöyle bir, gel otur.
14:45Şimdi artık sen benim, hem gelinimsin, hem kızımsın.
15:03O zaman artık bana ne demen lazım?
15:09Baba.
15:15Biliyor musun, ben öğretmenlik yaparken, öğrencilerime de hep söylerdim.
15:24Bazı kelimeler vardır, bir ömre bedel.
15:29Hele şuradan söyleyince, tanısı bir başkın olur.
15:35Şimdi sen bana öyle bir kelime söyledin ki yürekten, kalbim ışık ışık oldu.
15:43Çok teşekkür ederim kızım.
15:45Altyazı M.K.
16:15Ne yapıyor bu küçük aşağıda ya?
16:29Kaç dakika oldu?
16:30Bilseydim çoktan halletmiştim işimi.
16:44Bunun çıkacağı yok.
16:48Boşuna bekleme.
16:49Altyazı M.K.
16:50Altyazı M.K.
16:51Altyazı M.K.
16:52Altyazı M.K.
16:53Altyazı M.K.
16:54Altyazı M.K.
16:55Altyazı M.K.
16:56Altyazı M.K.
16:57Altyazı M.K.
17:27It's not a good thing.
17:29She's ready to open it, then I'll open it.
17:32Yes, yes!
17:34I opened it with me.
17:36It's not a great deal.
17:39Maybe,
17:42it's a good thing.
17:44It's good.
17:45It's good.
17:57I can't be a god.
17:58I'm a good guy.
18:02I'm a good guy.
18:05I was a good guy.
18:07Everything was good.
18:09I'm a good guy.
18:12I'm a good guy.
18:14What do you do?
18:16I'm a good guy.
18:18Come on.
18:27I want to see you again.
18:37I want to see you again.
18:42I really want to see you.
18:47You really want to see you.
18:51I don't want to see you again.
18:55Gecenin bu saatinde, soğan.
18:59Canım ben hemen çekti.
19:01Seni doktora şikayet etmem gerekecek.
19:04Cezası kalamaz bu yaptın.
19:07Bu kadar abartmasam mı acaba?
19:10Kırk yılda biri olan bir şey neticede.
19:12Savunmanı yeterli bulmadım.
19:15Üzgünüm.
19:16Yani, yemeyeyim mi şimdi?
19:19Şöyle bolduğuma tesli, soğanlı, tereyağlı mis gibi bir menemen.
19:23Ben, şikayetimden tek bir şartla vazgeçerim.
19:30Beni beni iki kişilik yaparsan, bu konuda aramızda kalır.
19:37O zaman hazır ol.
19:39Bu suça ortak olduğuna pişman olmayacaksın.
19:42İddialıyım diyorsun ya.
19:44Parmaklarını yiyeceksin.
19:46Yardım.
19:47Hayır demem.
19:53Haydi.
19:54Konuşma yiye next'i haydi.
19:59도 passage.
19:59Altyazı yiye bildirim.
20:01Oraya.
20:02Gerçekten yapalım.
20:15İngiltere yiyecul rein.
20:16Oraya gelin.
22:18Mis gibi kokuyor.
22:21Evet.
22:22Hadi yiyelim.
22:23Çok güzel olmuş.
22:41Gerçekten muhteşem.
22:44Suçuma ortak oldun ama sanki değmiş gibi görünüyor.
22:47Gerçi benim için uykusuz kalmış oldun.
22:55232.
22:56Eğer tam 9 ay 10 gün olursa şafak 232.
23:04Kalan 232 günün her gün uykusuz geçecek olsa da umurumda değil.
23:10Sen gerçekten seviyor musun?
23:13Sayıyorum tabii.
23:15232 gün boyunca o kadar çok şey yaşayacağız ki.
23:19Her gün, her an çok kıymetli.
23:21O kadar gün nasıl geçecek bilmiyorum.
23:26Hem çok heyecanlıyım hem çok sabırsızım.
23:29Bir an önce ona kavuşmak istiyorum.
23:33Nerede?
23:34Hadi, soluzmayalım.
23:36Hadi.
25:13Onun gibi bir babam, böyle bir ailem olduğu için.
25:17Bir şanslığı varsa o da benim, seni bulduğum için.
25:30Müzik
25:46Müziklerimizi takarken babamın söyledikleri geldi aklıma.
25:50Güvercinlerin boynundaki iz, aşk zinciriymiş.
25:54İlk defa duydum.
25:56Ben de.
25:58Bu da bizim ömür boyu çıkmayacak izimiz.
26:04Müzik
26:10Müzik
26:14Müzik
26:16Çok güzeldi.
26:28Kendime geldin sanki.
26:30Karnın doyduğuna göre artık uyumaya ne dersin?
26:36Çok isterim ama hiç uykum yok.
26:42Ben uykunu getirecek bir yol biliyorum.
26:44Neymiş o?
26:46Müzik
26:52Müzik
26:54Müzik
26:56Müzik
27:00Müzik
27:04Müzik
27:05Müzik
27:06Müzik
27:07Müzik
27:08Müzik
27:09Müzik
27:10Müzik
27:11Müzik
27:12Müzik
27:13Müzik
27:14Müzik
27:15Müzik
27:16Müzik
27:17Müzik
27:18Müzik
27:19Müzik
27:20Müzik
27:21Müzik
27:22Müzik
27:23Müzik
27:24Müzik
27:25Müzik
27:26Müzik
27:27Müzik
27:28Müzik
27:29Müzik
27:30Müzik
27:31Müzik
27:32Müzik
28:03Günaydın.
28:04Günaydın.
28:06Kahvaltı hazır.
28:08Ablam var.
28:10Ablanın midesi kötüymüş de yemeyecekmiş.
28:14Babam?
28:15Onun da odasına götürdüm orada yedi.
28:27O zaman nişanlımdan şöyle baş başa bir kahvaltı yedi.
28:33Omra.
28:34Omra.
28:38Otursana sen.
28:53Ekmekler kazarsın.
28:54I'm going to get the phone out of my way.
29:01After that, we will be ready to register.
29:06I'm going to see him.
29:13I'm sorry.
29:15I'm gonna do a lot of stuff.
29:21I'm going to close my eyes.
29:23Feri Abla getirecekti
29:31Rahats etmiyorum inşallah
29:33Hayırdır Feri o zarf ne
29:35Dayanamadım erkenden geldim ama
29:37Nişan fotoğraflarını çıkarttım
29:39Bir de kahve içeri dedim
29:41Müsait misiniz?
29:43Müsaitiz tabi
29:45Niye müsait olmayalım
29:47Afiyet olsun
29:49Hoş geldin Feri Abla
29:51Fotoğrafları çıkarttım
29:55Ben de çok merak etmiştim zaten
29:57Sen de bizimle kahvaltı etseydin
29:59Ben yaptım kızım sağ olasın
30:01Kahvaltınızı bitirin
30:03Birlikte bakarız olur mu?
30:05Biz aslında kahvaltı ederken bakardık fotoğraftan
30:07Peki madem
30:09Ben de size bir kahve yapayım
30:11Sağ ol kızım
30:21Ona zencefil mi koymuş acaba?
30:35Hiç mağla süt gibi değil ki
30:37Ne oldu burada böyle?
30:39Azıcık dalmış değil mi?
30:41Bugün biraz daha şık bir şey giymek istedim
30:43Bugün biraz daha şık bir şey giymek istedim
30:45Yani daha özenli
30:47Ama hiçbir şey yakışmıyor
30:49Sana
30:51İmkansız
30:53İmkansız
30:55İmkansız
30:57İmkansız
30:59Benim karıma her şey yakışır
31:01Benim karıma her şey yakışır
31:03Teşekkür ederim
31:05Teşekkür ederim
31:07Ama çoğu şey güzel
31:13Ama çok çok çok bir şey
31:17En büyük bir şey
31:18İmkansız
31:19Hiç mağla süt gibi değil ki
31:20Ben de uzak olayım
31:21İmkansız
31:22İmkansız
31:24İmkansız
31:25İmkansız
31:26İmkansız
31:27İmkansız
31:28İmkansız
31:29İmkansız
31:30İmkansız
31:32But that's a good thing, it's not a good thing.
31:36I have to buy it.
31:41You have to buy it, yes.
31:42What would you do if it is...
31:45If I'm going to buy it, I'm going to buy it, and it won't work.
31:52So...
31:54You are a good person.
31:58You are a good person.
32:02Do you know what I'm saying?
32:04Yes, I'm sure.
32:07Because it's true.
32:09I'm going to go for a few days.
32:12I'm going to go for it.
32:14I'm going to go for it.
32:16I'm going to go for it.
32:19I'm going to go for it.
32:22I'm going to love you.
32:25I'm going to love you.
32:28I'm going to go for it.
32:32I'm going to go for it.
32:34Okay.
32:35Okay, it might be.
32:38It's okay.
32:40It's okay.
32:42You know what?
32:44You know what?
32:46You're not looking for it.
32:48You're not looking for it.
32:50It's so beautiful.
32:53It's so beautiful.
32:55You have no idea.
32:57What a good thing...
33:01...what a good thing...
33:06I've heard a good thing.
33:09All right.
33:11He has got a camera.
33:13Yes, it was time for you to see.
33:17I don't know anymore.
33:20Let me talk to you.
33:23Okay, it's a bit of a light.
33:25I'm sorry.
33:27You're a little bit.
33:29I'm a little bit.
33:31I'm a little bit.
33:33I'll do some food.
33:35You'll do some food.
33:37No, you didn't.
33:39You didn't.
33:41Let's go.
33:55Well.
34:06...
34:06I made a picture...
34:07...
34:11...
34:13...
34:15...
34:15...
34:16...
34:16...
34:17...
34:18...
34:19Like
34:19...
34:20...
34:21...
34:23...
34:24...
34:25We need to put them in place.
34:28We need to put them in place.
34:30We need to put them in place.
34:32I can see them in front of us.
34:34I can't see them anymore.
34:36It's so beautiful.
34:42Then I'll choose.
34:48You can see them in place.
34:51You can see them in place.
34:54We should remember them.
34:59Exactly.
35:00We know how ...
35:08...gonna get us.
35:13You can see them alive.
35:16You're pretty good, you're talking about him.
35:18You're talking about him.
35:19You're talking about him, his son.
35:22He's telling us, I'll tell you.
35:23I'm not talking about him.
35:25That's enough.
35:27You're talking about him.
35:30Then I'm going to ask some of you.
35:34I'm going to talk about him.
35:37I think I'm talking about him.
35:42How did you choose now?
35:50This one.
35:55Okay.
35:58Let's go.
35:59Let's go.
36:12Let's go.
36:15Feri abla.
36:16Bizim çıkmamız lazım.
36:18Hemen döneriz Nur'la.
36:20Akif amca sana emanet.
36:22Tamam.
36:23Gözün arkada kalmasın kızım.
36:35Bekliyorum.
36:36Bitirmiş kahvaltısını.
36:42Evet evet iştah yerinde maşallah.
36:46Kendi nasıl?
36:47İyi de biraz huzursuz.
36:50Siz de yat dinden demişsiniz ama yerinde pek duramıyor.
36:54Şu dönemi geçirsin düzelir inşallah.
36:58Benden bir isteğiniz var mı?
36:59Hayır yok.
37:06Hayır.
37:07Hayır.
37:28Hazretim.
37:29I love you.
37:59I don't know what I'm saying.
38:29...
38:29...
38:31...
38:31...
38:36It's useful for my journey, life.
38:38...
38:39...
38:39Do what sheerson G player Нader.
38:40...
38:43...
38:44She Lindsey,
38:45...
38:46...
38:47...
38:48...
38:51...
38:53...
38:54Amin.
38:56I'm not talking anymore, I'm not talking anymore.
39:00Okay, Feriha.
39:02Okay, okay, okay.
39:04Let's talk again.
39:06Let's talk again.
39:12You're my friend.
39:14You're my friend.
39:16You're my friend.
39:18You're my friend.
39:22You're my friend.
39:28Babam biraz zayıflamış gördüm.
39:30İnşallah hastalanmaz orada.
39:32Yoktu bir şey.
39:34Sen öyle görmüşsün iyiydim.
39:38Nişan fotoğrafınızı görünce çok sevindi ama.
39:42Ah be çıksa oradan.
39:44Sakın kendini üzme dedi sana unuttun mu?
39:46Babaların sözünü dinlemek lazım.
39:50Ama.
39:52Ama elimde değil işte.
39:54O orada, dört duvar arasında.
40:00Hemen geliyorum.
40:02Çiçekçi'yi gördüm de, Elif ve çiçek yan yana olmalı diye düşündüm.
40:12Teşekkür ederim.
40:14Ama ben şimdi böyle sokakta bununla yürüyemem ki.
40:18Böyle elinde çiçekte yürümeye alışman lazım.
40:20Elif çiçeğe bu yakışır çünkü.
40:22Sorun olursa, canını mı verirsin?
40:24Canını verirsin.
40:26겠지만.
40:28Ben, bu şununla bu kalır.
40:30Sanırım...
40:32Elif çiçekler.
40:34Tamam.
40:36Ben şimdi böyle sokakta bununla yürüyemem ki.
40:38What did you say?
40:39You have to run a lot of chips.
40:41I agree, thanks.
40:44If you want to do a lot of chips, you will have to be able to run away.
40:57Hello?
41:00I am coming, I am coming here.
41:04What happened?
41:06There was a big change, I need to go to the city.
41:09I'll leave you alone.
41:10I'll leave you alone, I'll wait for you.
41:13Okay, don't worry.
41:36Hamilelikte baş dönmesi vücutta meydana gelen birçok fizyolojik ve hormonal değişiklikten kaynaklanır.
41:47Sağlıklı beslenme, yeterli su tüketimi ve dinlenme baş dönmesi şikayetlerini hafifletmeye yardımcı olur.
42:06Bulantılar biraz zorlamaya başladı galiba.
42:09Bu her zamankinden farklı.
42:11Hiç öyle şiddetli bir bulantı yaşamamıştım.
42:16Ben şerefini mutluyum.
42:19Ay Allah.
42:20Ne oldu, elektrik mi çarptı?
42:23Evet.
42:25Son zamanlarda çok sık açtı.
42:27Unuyamıyorum.
42:36Orhan Bey, merhaba.
42:54Merhaba Doktor Bey.
42:56Eşimin durumuyla ilgili sormak istediğim bir şey vardı da.
42:59Hay hay, buyurun.
43:01Her şeyden önce şu son zamanlarda duygu durumu nasıl desem biraz dalgalı.
43:10Hamilelik süresinde bunlar son derece normal Orhan Bey.
43:14Anlıyorum.
43:15Ama bu aralar başka başka sorunlar değişiyor.
43:20Sık sık baş dönmesi, mide bulantısı, sürekli yorgunluk hissi, bir tuhaflık var bence.
43:27O halde Hir Hanım'ı bir muayene edelim.
43:30Testleri tekrarlayıp hormon seviyelerine bir bakalım.
43:33Ona göre konuşuruz.
43:35Tamam, teşekkür ederim.
43:57Hala çıkmadı bu da odadan.
44:03Kahvaltısını bile burada yaptı.
44:07Hadi çık artık şuradan, çık.
44:10Çık da bende şu lanet olası otu değiştireyim artık.
44:21Hafife Hanım, dışarı çıkıyorsa nasıl söyleyeyim arabayı hazırlasınlar.
44:25Derneğe gideceğim.
44:27Ama hemen değil.
44:29Önce kahve içip kafamı toparlayayım.
44:32Salına getirirsin.
44:33Tabii efendim.
44:34Ne oldu?
44:35Yüzük takmıştık parmağına.
44:36Hani yüzük takmıştık parmağına.
44:37Hani nerede?
44:38Çıkardın mı?
44:39Yüzük takmıştık parmağına.
44:40Hani nerede?
44:41Çıkardın mı?
44:42Ben yüzük falan takmadım baba.
44:44Yüzük takmıştık parmağına.
44:46Hani nerede?
44:47Ne oldu?
44:48Yüzük takmıştık parmağına.
44:49Hani nerede?
44:50Çıkardın mı?
44:51Ben yüzük falan takmadım baba.
44:52Ne dibdik kızım o.
44:53Nişanlandın ya sen.
44:54Niye takmıyorsun parmağına?
44:55Olmaz ama böyle.
44:56Tak kaybolmasın.
44:57Karıştırdım iyiydi.
44:58Nişan.
44:59Nerede bu yüzük?
45:00Tamam.
45:01Yüzük takmıştık parmağına.
45:03Hani nerede?
45:04Çıkardın mı?
45:05Ben yüzük falan takmadım baba.
45:10Ne dibdik kızım o.
45:12Nişanlandın ya sen.
45:14Niye takmıyorsun parmağına?
45:17Olmaz ama böyle.
45:18Tak kaybolmasın.
45:20Karıştır iyiydi.
45:21Nişan.
45:22Nerede bu yüzük?
45:24Where did this look?
45:27Where did this look?
45:28Where did this look?
45:30Where did this look?
45:32Where did this look?
45:39There was no one.
45:41Oh!
45:43You've got a look at it.
45:44You've got a look at it.
45:49I'll let you go.
45:54You've got a look at it.
46:05Akif abi sen üzülme.
46:07Canın sağ olsun.
46:08Hallettim ben bak.
46:15Geri kanını sıpıyorum ben.
46:17Çap atayım.
46:24Ne oldu?
46:29Buldun mu yüzüğünü?
46:31Ne oldu?
46:32Buldun mu yüzüğünü?
46:34He?
46:37Hiç istemez ne buldum.
46:45Evde her şey yolundadır inşallah.
46:47Feri abla göz kulak olacaktı ama yine de bir bakayım.
46:58Hiçbir şey görünmüyor.
46:59Allah Allah.
47:17Ne açmıyor ki?
47:18Ne açmıyor ki?
47:37Kahveniz buyurun.
47:38Ay!
47:53Çok çok özür dilerim.
47:55Yandınız mı?
47:56Buz getireyim hemen.
47:57Dur dur.
47:58Tamam.
47:59Tamam.
48:00İyiyim.
48:01Neyse ki ceketime döküldü.
48:03Yanmadım.
48:05Çok şükür.
48:06Nasıl oldu anlamadım.
48:07Birden elimden kaydı.
48:09Çok çok özür dilerim Afife Hanım.
48:11Mühim değil tamam.
48:13Tüh.
48:14Tam da dışarı çıkacaktınız.
48:16Batırdım üstünüzü.
48:18Büyütecek bir şey yok.
48:20Sistem kâfi.
48:22Nemli bir bez olursa belki.
48:25Öyle daha kötü olur Afife Hanım.
48:27Yayılır iyice.
48:28Bunu kuru temizlemeye göndermek gerekecek galiba.
48:32Doğru.
48:34O zaman üstümü değiştireyim.
48:44Hay Allah.
48:45Nerede düşürdüm ben bunu?
48:48Hah Eylül.
48:51Yavrum alışveriş listesini bulamıyorum.
48:53Cebime koydum.
48:55Ama şimdi yok herhalde düştü.
48:57Hay Allah.
49:00Sen de bir bakıversene.
49:01Bir daha yapmakla uğraşmayayım şimdi.
49:05Yani buralarda olsa görünür de herhalde.
49:09Kesin mutfakta düşmüştür sen oralara bak iyice.
49:12Yok yavrum yok kaç kere baktım oraya yok.
49:14Yok.
49:20Behi Abla kilerde düşürmüş olmayasın.
49:23Sabah unalmak için inmiştin ya.
49:25Hı doğru söylüyorsun.
49:27Oraya da bakayım en iyisi.
49:28Tamam.
49:29Bir gidemedi ya.
49:30Babaannemin çantasıyım var.
49:31Ne yapıyorsun onun Eylül abla?
49:34Bu, evet.
49:35Babaannemin çantası değil mi?
49:36Ne yapıyorsun onun Eylül abla?
49:37Bu, evet.
49:38Babaannenin çantası.
49:39Bu, evet.
49:40Babaannemin çantası değil mi?
49:41Ne yapıyorsun onun Eylül abla?
49:42Bu, evet.
49:43Babaannenin çantası.
49:44Ne yapıyorsun onun Eylül abla?
49:45Ne yapıyorsun onun Eylül abla?
49:46Bu, evet.
49:47Babaannenin çantası.
49:48Ne yapıyorsun onun Eylül abla?
49:49Ne yapıyorsun onun Eylül abla?
49:50Ne yapıyorsun onun Eylül abla?
49:53Bu, evet.
49:55Babaannenin çantası.
50:19Babaannin çantası.
50:25Kanala.
50:26Babaannem.
50:27Mün salee.
50:32Ben de seni bekliyordum.
50:33Biliniz lighthouse.
50:39Kenan年的aissez.
50:41Ben de seni bekliyordum.
50:42Pencereden görür görür 옷 açayıydım.
50:43Hayırdır, bir şey mi oldu Feri abla?
50:45Kamşumun kız rahatsızlanmış da.
50:47But my friend is leaving, I just didn't go back.
50:50We turned it back into a feeling like.
50:53I'm going to sit.
50:56I'm just wondering if I have to fix it.
51:02We will all be able to fix it.
51:03Then we will observe it, if it will be clear.
51:17What do you think of this piece?
51:22Not bad.
51:29What's up with her eyes?
51:33I'm looking over.
51:34It'll discover any more.
51:36That's fine or not, don't cry.
51:38You know, you know she's a big guy.
51:40She's a big guy.
51:42I'm looking for you to come to a star.
51:45You're gonna take this one!
51:47Get it!
51:47Get it!
51:50Get it!
51:55It's your friend, Elif.
51:59Elif, how is your husband?
52:02Who would look at it?
52:05Who would shoot the dog?
52:07I'm trying!
52:09You're like what are you doing?
52:12I'm not sure how to do it.
52:13I know I'm going to do this.
52:15I know I'm going to do this.
52:17I'm going to do this.
52:19I'm going to do this.
52:21Look, you'll see.
52:43I know I'm going to do this.
53:13I know I'm going to do this.
53:43I know I'm going to do this.
53:49I don't know.
53:51I'm going to do this.
53:53I'm going to do this.
53:55I'm going to do this.
53:57I'm going to do this.
53:59I'm going to do this.
54:01I'm going to do this.
54:03I'm going to do this.
54:05I'm going to do this.
54:07I'm going to do this.
54:09I'm going to do this.
54:11I'm going to do this.
54:13I'm going to do this.
54:15I'm going to do this.
54:17I'm going to do this.
54:19I'm going to do this.
54:21I'm going to do this.
54:23I'm going to do this.
54:25I'm going to do this.
54:27I'm going to do this.
54:29I'm going to do this.
54:33I'm going to do this.
54:35I'm going to do this.
54:37But it's a little bit of control.
54:40We'll look at it.
54:43But I'm not a little bit of a thing.
54:45If I'm not a thing, I'll be a little bit.
54:47No, you're not a thing.
54:51You're not a thing.
54:53I'm not a thing.
54:55If I'm a thing, I'm a thing.
54:57If I'm not a thing...
55:00You're not a thing.
55:03You're not a thing.
55:05I'm a doctor of control, I'm going to think about it.
55:11Are you going to go?
55:12I'm going to go, I'm going to go.
55:35Let's drink water.
55:37Let's drink water.
55:39If you want, we'll go.
55:41But I'll drink water.
55:43It's good.
55:45Get out of my way!
55:47Get out of my way!
56:05Get out of my way!
Recommended
56:39
|
Up next
2:12:52
2:08
1:10:47
1:45:29