Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
00:00:00I love you.
00:00:30Excuse me, do you have any space for me?
00:00:41Sure.
00:00:42Can I?
00:00:44Is it going?
00:00:45It's going.
00:01:00It didn't hit me.
00:01:15What?
00:01:17It didn't hit me.
00:01:20Where did you get that water from?
00:01:24I bought it yesterday.
00:01:27I don't drink it.
00:01:29I don't drink it.
00:01:34Don't drink it.
00:01:35Don't drink it.
00:01:36I'm sorry, I have a Magen.
00:01:37Don't drink it.
00:01:38Don't drink it.
00:01:39Don't drink it.
00:01:44Can I?
00:01:59When the test blau will, you will see your blaues Wunder.
00:02:01I'll have to drink it.
00:02:04I'm gonna have a drink.
00:02:08If they drink.
00:02:10I'm gonna have a drink.
00:02:12I also have some tea.
00:02:19I have some tea.
00:02:22I have some tea.
00:02:25I have some tea.
00:02:28I'll let you go to the test.
00:02:30Then.
00:02:33I have some tea.
00:02:40I have some tea.
00:02:43I have some tea.
00:02:49I have some tea.
00:02:55Let's go, let's go!
00:03:25Can I have a bar?
00:03:26Yeah, yeah.
00:03:29What are you guys doing?
00:03:33Where do you have to go?
00:03:35I have to go to Piran.
00:03:37No then?
00:03:39Yeah, but I have a lot of luggage.
00:03:46Cuala Lepa.
00:03:48Do you know who knows?
00:03:50Thank you very much, more can I not.
00:03:55I see, you are learning.
00:03:58That's for vodka.
00:04:08What have you in your pocket?
00:04:11What?
00:04:12You're talking about five million dollars.
00:04:17Sorry, I didn't want to.
00:04:19What?
00:04:23The bag is just half full of money.
00:04:25The rest is just bags and socks.
00:04:29Don't worry, I'm not a banker. I play poker.
00:04:32Ah, I didn't know that this is a real job.
00:04:35At least you can earn money.
00:04:37But that's not me, I'm not a job.
00:04:39Ah.
00:04:41Wow.
00:04:43I'm Tom.
00:04:46Eva Schumacher.
00:04:49And what are you in your pocket?
00:04:50I can guarantee you with our equipment
00:05:031000 hectoliter per day.
00:05:05Maybe even 1100.
00:05:07Oh no Chlor or formaldehyde.
00:05:09Clean, clean, clean water.
00:05:12You know about the order of our problems,
00:05:17Dr. Schumacher.
00:05:19Every day, when this device is here,
00:05:21costs us about 50.000 euros.
00:05:23Yes, it's known to you.
00:05:25Good.
00:05:26Then ask us only the question,
00:05:28when can you sell it?
00:05:30Well, it's...
00:05:31If I buy it for the Italians,
00:05:33then it's in five days here again.
00:05:35Yes, but they are so expensive.
00:05:37Natriumchloride.
00:05:39I don't know.
00:05:41Three months.
00:05:44Yeah,
00:05:45we couldn't do it in two months.
00:05:47I mean,
00:05:48we could do it in two months,
00:05:49if we were with the...
00:05:51We're going to prove it,
00:05:52Dr. Schumacher.
00:05:54Thank you,
00:05:55that you came.
00:05:56Your insights are very interesting.
00:06:08Hello, dear.
00:06:09Hello.
00:06:10Oh, oh.
00:06:11Das hört sich nicht gut an.
00:06:12Hajo,
00:06:13ich hab's vermasselt.
00:06:14Das glaub ich nicht.
00:06:15Ich weiß,
00:06:16dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:17Ich hätte Ihnen einfach...
00:06:18versprechen sollen,
00:06:19dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:20dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:21Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:22Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:23Die Italiener,
00:06:24die können vielleicht so zocken,
00:06:25aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:26Von dir erwartet man,
00:06:27dass du die Fakten auf den Tisch legst.
00:06:28Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:30Ja, mag sein,
00:06:31aber der Auftrag ist weg.
00:06:33Ach, Liebes,
00:06:34jetzt fahr zuerst mal ab und rät dir nichts ein.
00:06:35Du wirst sehen.
00:06:36Am Montag melden die sich.
00:06:37Am Montag melden die sich.
00:07:07Am Montag melden die sich.
00:07:22Bitte schön.
00:07:26Was machen Sie denn hier?
00:07:28Das gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:32Ich übernachte hier.
00:07:33Sehen Sie,
00:07:35da haben wir schon was gemeinsam.
00:07:42Ist das Zufall?
00:07:46Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:50Also kein Zufall.
00:07:54Würde Ihnen das gefallen?
00:07:59Hören Sie doch auf.
00:08:01Ich wohne immer hier.
00:08:03Ah ja?
00:08:08Sie können an der Rezeption nachfragen,
00:08:10weil es Sie beruhigt.
00:08:14Wollen Sie was trinken?
00:08:17Ja.
00:08:18Ein Wodka-Martini bitte.
00:08:24Wodka-Martini für die Dame bitte.
00:08:26Ja.
00:08:33Und?
00:08:34Gewonnen?
00:08:37Gewinnen Sie oft?
00:08:39Ja.
00:08:41Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:44Das hat mit Glück nichts zu tun,
00:08:46sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:49Ah, so.
00:08:58Und Sie?
00:09:04Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:07Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:12War nicht besonders elegant.
00:09:14Ich nehme es zurück.
00:09:15Nee, nee, machen Sie nur weiter.
00:09:16Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:18In meinem Alter redet man mit Männern
00:09:19eher über Bandscheibenvorfälle und ...
00:09:22Oh Gott, was rede ich denn da?
00:09:23Vergessen Sie es einfach.
00:09:25Schon vergessen.
00:09:27Noch einen bitte.
00:09:28Was ist passiert heute Mittag?
00:09:34Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:40Pokern.
00:09:49Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:55Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:56Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:10:00Ich hätte das Wasser nicht getrunken,
00:10:02wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:17Es ist höchstens ne neun.
00:10:22Probier's noch mal.
00:10:23Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:24Puh.
00:10:25Verdammt noch mal.
00:10:26Wie machst du das denn?
00:10:27Das hat nichts damit zu tun,
00:10:28ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:29Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:30Aha.
00:10:31Und das kannst du?
00:10:32Das kann jeder.
00:10:34Probier's aus.
00:10:35Ich kann das nicht.
00:10:36Natürlich kannst du das.
00:10:37Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:40Also los.
00:10:41Probier's.
00:10:42Komm schon, sag's.
00:10:43Du willst mit mir schlafen.
00:10:44Und?
00:10:45Komm schon, sag's.
00:10:46Du willst mit mir schlafen.
00:10:47Und?
00:10:48Was?
00:10:49War das daran so lustig?
00:10:50War das daran so lustig?
00:10:51Ja.
00:10:52Was?
00:10:53Was?
00:10:54Was?
00:10:55Was?
00:10:56Was?
00:10:57Was?
00:10:58Was?
00:10:59Was?
00:11:00Was?
00:11:01Was?
00:11:02Was?
00:11:03Was?
00:11:04Was?
00:11:05Was?
00:11:06Wie?
00:11:07Was?
00:11:08Das kommt schon, sag's.
00:11:09Du willst mit mir schlafen.
00:11:11Und?
00:11:12War das daran so lustig?
00:11:18Is that so funny?
00:11:48Is that so funny?
00:12:18Oh, I come later.
00:12:48Mama, where are you? I've tried to reach you. Your hand is outside. You don't have to go to the house.
00:13:07I don't have any time to go to the house. I'm going to have another one. Please call me back.
00:13:14Hello, dear. Are you good? I'm at 7 o'clock at night. Let's eat.
00:13:44Hi, Eva. Hi, Dennis. Na? Und wie war Slowenien? Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:11Hm. Genau ist nicht. Ja, es war ein Reinfall. Oh, es tut mir leid. Na, dann noch frohes Schaffen.
00:14:20Danke. Ah, guten Tag, Professor. Hallo, Eva. Dieses Arschloch. Vergiss doch Dennis Hofreiter.
00:14:28Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken. Hm? Wo warst du eigentlich? Ich hab dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig. Dafür siehst du aber ziemlich gut aus. Na ja. Hallo.
00:14:45Hallo. Heute Abend bei dir. Ich bring was mit. Mhm.
00:14:55Eva, vergiss die Slowenen. Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:02Oh. Deine Hände sind wieder so kalt. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
00:15:27Hm? Brot ist tabu. Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki, Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst. Ach, Dimi. Ich hab nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet? Es ist wirklich ganz einfach. Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:53Je langkettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den...
00:16:03Äh. Hallo. Pablo.
00:16:09Hallo, Eva.
00:16:12Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter. Ah. Hallo.
00:16:18Ich bin Dimi, die kleinähnete Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:27Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:31Wollte wissen, wo deine Tochter ist. Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:34Für zwei Tage.
00:16:37Okay.
00:16:39Äh.
00:16:41Ich komm gleich nach, ja?
00:16:43Okay, ja.
00:16:50Schön, Sie zu sehen, Frau Doktor Schumacher.
00:16:54Eva?
00:16:56Ja?
00:16:57Gleich.
00:16:58Warte.
00:17:01Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:03Ja.
00:17:05Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:10Ich warte da mal draußen. Sagen wir 20 Minuten.
00:17:17Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Was denn?
00:17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:25Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:29Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:33Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst du das jetzt?
00:17:37Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:40Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:44Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:49Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:51Fast alle Thymin-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53K1-C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:55Die C6 auch nicht.
00:17:570,1 Prozent.
00:17:59Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:02Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:05Ist doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:37Ganz entspannt, okay?
00:18:40Ich tauch's dir einfach so auf.
00:18:42Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:44Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:47Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:49Ja, das war auch einfach.
00:18:50Ich war Dr. Schumacher veröffentlich, der fast jede Woche einen Fachartikel nahm.
00:18:51Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:18:52Und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:18:53Und...
00:18:54Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:18:55Und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:18:56Und...
00:18:58Ruf mich einfach an.
00:18:59Tom.
00:19:00Tom.
00:19:02Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:03Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:04Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:05Das ist mein Glück.
00:19:06Das ist mein Glück.
00:19:07Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:08Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:09Und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:10Und...
00:19:11Ruf mich einfach an.
00:19:12Tom.
00:19:13Tom.
00:19:14Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:16Das ist mir scheißegal.
00:19:20Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:24Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom...
00:19:28Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:36Ah, bring so bitte noch einen Wein mit? Einen weißen? Riesling?
00:19:50Und ist er auch kalt?
00:20:06Hier. Probieren. Lecker.
00:20:20Komm, jetzt mal den Salat noch alle her.
00:20:28Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:32Nichts.
00:20:35Ich hab das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:40Ich bin nur müde.
00:20:42Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:46Ich mein, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:49die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu ... also optimistischer darzustellen.
00:20:54Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:21:00Bertram wollte ihn.
00:21:02Ja, ich weiß. Da kann man nichts machen, ne?
00:21:07Nachtisch?
00:21:10Hajo, ich ...
00:21:13Ich fahr nach Hause.
00:21:17Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:21Ja.
00:21:22Ich hab Kopfweh.
00:21:23Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:27Ich lass mich gar nicht.
00:21:29Ich fahr nach Hause, ja?
00:21:30Ich fahr nach Hause.
00:21:31Bis zum
00:21:48I don't know.
00:22:18But only this night.
00:22:48What is that for a Poker-Turnier tomorrow?
00:23:01It's not a tournament.
00:23:04At least not a official.
00:23:05What is that?
00:23:07What is that?
00:23:08Hohe Gewinne, hohe Einsätze.
00:23:12Viel Schwarzgeld.
00:23:16Nimmst du mich mit?
00:23:17Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:23Du willst mich ablenken?
00:23:26Vielleicht.
00:23:32Um wie viel geht's denn?
00:23:34100, 200.000.
00:23:35Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, gehe nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:49Also willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:58Hauptsache weg hier.
00:23:58Du verarschst mich, oder?
00:24:22Panama City.
00:24:22Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:34Ihr habt doch gesagt, ich gewinne Emma.
00:24:43Ich kann auch hier bleiben, wenn du willst.
00:24:44Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:25:00Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:12Du bist echt so ein Spinner.
00:25:20Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Einen.
00:25:33Einen.
00:25:42Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:25:59Nee, nee.
00:26:00Ich werde sie mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:02Stand up.
00:26:09Wenn I move, you move.
00:26:13when I move, you move.
00:26:13just like that.
00:26:14When I move, you move.
00:26:16just like that.
00:26:16Hell yeah.
00:26:17Flo up.
00:26:18How you ain't gon' fuck, bitch, I'm me
00:26:21I'm the get-damn reason you in VIP
00:26:24CEO, you don't have to CID
00:26:26I'm young, wild, and strapped like G.I. Lee
00:26:29Blah!
00:26:29We ain't got nothin' to worry about
00:26:31We're bad, let security carry them out
00:26:33Watch out for the medallion, my diamonds are reckless
00:26:36Feels like a midget is hangin' from my necklace
00:26:38I pulled up with a million trucks
00:26:41Lookin', smellin', feelin' like a million bucks
00:26:43Pass the bottles, the heat is on
00:26:45We in the huddle, all smokin' that jeep's a tone
00:26:48What's wrong? The club and the moon is full
00:26:50And I'm lookin' for a thick young lady to fool
00:26:53One sure shot, way to get him out of them pants
00:26:55Take note to the brand new dance like this
00:26:58When I move, you move
00:26:59When I move, you move
00:27:01When I move, you move
00:27:04Hell yeah, hey DJ, bring that back
00:27:07Just like that
00:27:10Just like that
00:27:12Just like that
00:27:15Hell yeah
00:27:16Hell yeah
00:27:17Right next time
00:27:17Right next time
00:27:18Let's go
00:27:19I don't believe
00:27:20Let's go
00:27:20What's wrong?
00:27:21Right now
00:27:21There's a pretty nice
00:27:23New race
00:27:23A very strange
00:27:26A white flag
00:27:26A white flag
00:27:27A white flag
00:27:27At the top
00:27:29Of course
00:27:29You leave
00:27:30the enemy
00:27:31store
00:27:32Out
00:27:33Iold
00:27:34Tomorrow
00:27:34There's
00:27:35Nothing
00:27:35Gotta
00:27:36In
00:27:36Manufacturing
00:27:36We
00:27:37How
00:27:38little
00:27:38Can
00:27:39How
00:27:39We
00:27:40Slow
00:27:40It
00:27:41How
00:27:43How
00:27:43Lily
00:27:45Let's take a round of applause.
00:28:15And now.
00:28:27I only want my Talisman to buy.
00:28:30I think you always win.
00:28:39Hey, it was expensive.
00:28:41I've already spoken.
00:29:11I've already spoken these two years ago and not in fast-forward.
00:29:15I'm R.
00:29:16What if I did?
00:29:17I'm R.
00:29:18I'm L.
00:29:19I'm R.
00:29:20I'm L.
00:29:21I'm L.
00:29:22I'm L.
00:29:23I'm L.
00:29:24I'm L.
00:29:25I'm L.
00:29:26I'm L.
00:29:27I'm L.
00:29:28I'm L.
00:29:29I'm L.
00:29:30I'm L.
00:29:31I'm L.
00:29:33I'm L.
00:29:34I'm L.
00:29:35I'm L.
00:29:36I'm L.
00:29:37I'm L.
00:29:39Hello?
00:30:00Mommy?
00:30:01Mr. Shabbat?
00:30:09Mr. Shabbat?
00:30:35Morgen.
00:30:37So, einen Kaffee?
00:30:49Ich heiße übrigens Tom.
00:31:04Redest du immer so viel?
00:31:08Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:15Sorry, blöde Frage. Natürlich bist du das.
00:31:19Oh, my God.
00:31:21Wieso, oh, my God?
00:31:23Na ja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja. Wieso?
00:31:29Meine Mutter ist 44.
00:31:31Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:33Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:38Ihr Geld?
00:31:40Verdienen selbst genug.
00:31:41Na, womit denn?
00:31:43Bucke.
00:31:49Hi.
00:31:50Hallo, Mami.
00:31:52Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:01Oh, ich hab angerufen.
00:32:02Gestern.
00:32:03Geführte zehnmal.
00:32:05Bis zum Abend, Kaffee.
00:32:07Ja, danke.
00:32:09Mami, können wir kurz reden?
00:32:11Was ist los mit dir?
00:32:12Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist und selber gehst mit dem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so.
00:32:33Na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker?
00:32:35Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:38Und wo?
00:32:39Was ist mit Hajo?
00:32:40Ich mein, Hajo?
00:32:41Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:43Verdammt nochmal.
00:32:44Leonie.
00:32:45Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja, der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Geh mal, mach mal auf.
00:32:58Los.
00:32:59Geh.
00:33:10Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:13Hallo Leonie, ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:15Hallo.
00:33:16Wo ist denn Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:28Also ich glaub deine Mutter würde sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:32Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:34Alles totaler Bullshit.
00:33:37Leonie.
00:33:38Ist ganz simpel.
00:33:39Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:41Nichts weiter.
00:33:42In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:45Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:47So war der Deal.
00:33:48Der Deal.
00:33:49Und warum verschwindest du dann nicht einfach?
00:33:52Jetzt sofort?
00:34:01Hajo, ich...
00:34:05Ja?
00:34:06Was denn?
00:34:07Leonie und ich...
00:34:08Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:11Ja, außer wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:34:14Oder?
00:34:16Siehst du?
00:34:17Die haben gar nichts dagegen.
00:34:18Dann...
00:34:21Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:24Okay.
00:34:29Und was machen Sie so beruflich?
00:34:30Ich mein, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:32Oder studieren Sie noch?
00:34:34Poker.
00:34:35Ich spiele Poker.
00:34:38Poker?
00:34:40So richtig um Geld.
00:34:42So richtig um Geld.
00:34:44Ist ja interessant.
00:34:48Und davon kann man leben.
00:34:50Solange man gewinnt.
00:34:54Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnigen Freund hat.
00:34:58Danke.
00:35:02Und wo habt ihr zwei Hübschen euch kennengelernt?
00:35:04Nicht beim Pokern, oder?
00:35:06Nein, stopp.
00:35:07Das erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:11Ach, wieso nicht?
00:35:15Schon ne krasse Geschichte.
00:35:18Stimmt.
00:35:19Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so ein Frühstück.
00:35:23Oder was meinst du, Mami?
00:35:29Und ich muss auf... auf den Flieger.
00:35:31Wo soll's denn hingehen?
00:35:32Panama.
00:35:34Und was machen Sie in Panama?
00:35:35Weiß ich nicht.
00:35:37So ein Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:39So ein Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:40Soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
00:35:41Meine liebsten Sachen?
00:35:42Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:35:43Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:35:44Mhm.
00:35:45Das bring dich aber noch zur Tür.
00:35:46Ja.
00:35:47Das bring dich aber noch zur Tür.
00:35:48Ja, Jo?
00:35:49Pablo, alles Gute.
00:35:50Mach's gut.
00:35:51Mach's gut.
00:35:52Mach's gut.
00:35:53Mach's gut.
00:35:54Nein, Jürgen.
00:35:55Soll ich's?
00:35:56Ne?
00:35:57Ja, Jo?
00:35:58Pablo, alles Gute.
00:35:59Mach's gut.
00:36:00Ne, ja.
00:36:01Ach, ein Freund?
00:36:02Da, ja.
00:36:03Was ist das für mich?
00:36:04Was ist das für mich?
00:36:05Ja, ich habe mir ein Taxi bestellt.
00:36:06Ich will mich auch mal zur Tür.
00:36:08Schau, wie soll ich mich?
00:36:11Ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:13Das bring dich aber noch zur Tür.
00:36:15Ja, Jo?
00:36:16Pablo, alles Gute.
00:36:18Mach's gut.
00:36:20What a nice guy.
00:36:24And I got to poke him.
00:36:28In Las Vegas, I was a long time ago.
00:36:33Actually, he didn't poke him, it was Blackjack, but...
00:36:37I was with a boyfriend on the West Coast.
00:36:42And we were friends.
00:36:44And in Los Angeles was like ..."
00:36:45Tom!
00:36:47Come back up!
00:36:50I don't know what the hell is going to happen.
00:36:57I don't know what the hell is going to happen.
00:37:02I don't know.
00:37:03In 2-3 months, I had this guy
00:37:05put him in his turn.
00:37:07Shut up!
00:37:13And I thought we were all together.
00:37:16I'm still 8 years at the institute.
00:37:18It's fine.
00:37:26Okay, if you do that, then do that.
00:37:28I don't have any problem.
00:37:30Ehrlich.
00:37:31Okay?
00:37:37The people are going to kill you and your boy.
00:37:40If you're normal, you're going to be.
00:37:48No.
00:37:49It's okay.
00:37:50Does not know the people.
00:37:51The people.
00:37:52Let alone you.
00:37:53We're going to miss the killer.
00:37:54Fighters.
00:37:55Fighters.
00:37:56Fighters.
00:37:58Fighters.
00:38:00Fighters.
00:38:02Fighters.
00:38:04Fighters.
00:38:07Fighters.
00:38:08Fighters.
00:38:09No, not now.
00:38:29I have to get up.
00:38:32Come on, quick!
00:38:34You spinner!
00:38:52Eva!
00:38:54Frühstück!
00:39:02Wann musst du los?
00:39:04Um 8.
00:39:05Warum?
00:39:06Willst du es genau wissen?
00:39:08Ja?
00:39:09Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:12Hab ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:24Musst du noch mal ins Bad?
00:39:25Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorger aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:33Keine Lust.
00:39:34Ach so ist das.
00:39:36Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:39Und das gibst du einfach so zu?
00:39:41Es ist ein Duschvorhang.
00:39:43Kein Picasso.
00:39:45Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:52Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:55Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:40:01Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:03Weiß ich nicht.
00:40:04Autoschlüssel?
00:40:05Grinst nicht so doof.
00:40:06Der ist ja süß.
00:40:07Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:09Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:10Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:11Und in der Dienstjacke auch.
00:40:12Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:13Andere Tasche?
00:40:14Nee, ist er nicht.
00:40:15Komm, ich war dich.
00:40:16Andere Tasche?
00:40:17Nee, ist er nicht.
00:40:18Komm, ich war dich.
00:40:19Komm, ich war dich.
00:40:20Komm, ich war dich.
00:40:21Komm, ich war dich.
00:40:23Oh, ich verstehe nicht, wo der ist.
00:40:25That's sweet.
00:40:29I didn't want to go back.
00:40:32Was with the black jacket?
00:40:34Yeah, I've already looked.
00:40:35And here is he not.
00:40:37Another bag?
00:40:38No, he's not.
00:40:39Come, I'll wait.
00:40:50I don't understand where he is.
00:40:51Can you put everything on 11?
00:40:53Hello, Leonie.
00:40:54Because I can't do it.
00:40:56I can't do it.
00:40:57That's fine.
00:40:58Frank, why do I have to speak to you?
00:41:00At home?
00:41:02Why did you say that before?
00:41:05Of course I'll come.
00:41:08It's going on.
00:41:10Today?
00:41:11Yeah.
00:41:12Yeah.
00:41:13Yeah.
00:41:14Oh my God.
00:41:15Oh my God.
00:41:16I can't do it.
00:41:17Oh my God.
00:41:18Oh my God.
00:41:19I can't do it.
00:41:20Oh my God.
00:41:21Oh my God.
00:41:22Oh my God.
00:41:23I can't do it.
00:41:24Leonie.
00:41:25Ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:28Die Mama hat das ja schön.
00:41:30Mussten Sie lange warten?
00:41:31Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:35Mami.
00:41:36Oh.
00:41:37Oh.
00:41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:42Macht ja nichts.
00:41:43Gut, Leonie.
00:41:44Schön atmen.
00:41:47Ich wink, ne?
00:41:49Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:51Ich meine, was hier alles passieren kann?
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:55Ja.
00:41:56Das ist gut, Leonie.
00:41:57Ja.
00:41:58Und schön atmen.
00:41:59So.
00:42:00Das geht so nicht.
00:42:01Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:02Das geht nicht.
00:42:03Eva.
00:42:04Kommst du mal bitte?
00:42:05Ist alles okay, Leonie.
00:42:06Alles okay.
00:42:07Du machst das gut.
00:42:08Oh.
00:42:09Oh.
00:42:10Oh.
00:42:11Oh.
00:42:12Oh.
00:42:13Oh.
00:42:14Oh.
00:42:15Oh.
00:42:16Oh.
00:42:17Oh.
00:42:18Oh.
00:42:19Oh.
00:42:20Oh.
00:42:21Oh.
00:42:22Oh.
00:42:24Oh.
00:42:25Oh.
00:42:26Oh.
00:42:27Oh.
00:42:28Oh.
00:42:29Nein.
00:42:30Eine Mama.
00:42:31Leonie braucht jetzt DICH.
00:42:32Kein Gerede vom Notarzt, oder so.
00:42:34Tom.
00:42:35Meine Geburt hat …
00:42:36hat 26 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:38Oh.
00:42:40Oh.
00:42:42Oh.
00:42:43Oh.
00:42:44Bleibst du denn bitte jetzt da, falls irgendwas passiert?
00:42:45Ja.
00:42:46Ich bin da.
00:42:47Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:49Oh.
00:42:50Oh.
00:42:51Oh!
00:42:54Oh.
00:42:55Oh.
00:42:57Oh, my God!
00:42:59Oh, my God!
00:43:01Oh, my God!
00:43:03Oh, my God!
00:43:05Oh, my God!
00:43:07Oh, my God!
00:43:09Sorry, Tom.
00:43:11Alles gut.
00:43:13Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:15Kein Problem.
00:43:17Ja, komm, wir haben es gleich geschafft.
00:43:19Komm!
00:43:21Ja!
00:43:23So, weiter, weiter!
00:43:25Oh!
00:43:33Es ist ein Junge.
00:43:35Thor?
00:43:37Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:39Danke, dann, das du.
00:43:43Ja.
00:43:45Eva?
00:43:47Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:49Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:53Nehmen Sie ihn mal.
00:43:55Nein, ich kann es nicht, bitte.
00:43:57Aber sicher können Sie das.
00:43:59Sie können nichts falsch machen.
00:44:03Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:44:05Ah!
00:44:07Scheiße!
00:44:09Aua!
00:44:19Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht.
00:44:21Mhm.
00:44:22So.
00:44:23Gut.
00:44:24So, für mich ist es falsch, Manuel.
00:44:25Alles okay.
00:44:28Halt, Annemann.
00:44:30Wir kriegen das hin, ja?
00:44:32Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:34Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:36Wir müssen ihn dafür zu Fischen weggewirken.
00:44:37Ich bin viel aufgeregter als du vor.
00:44:38Ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:39Guck!
00:44:42Uh!
00:44:43Uh!
00:44:44Uh!
00:44:46Uh!
00:44:47Uh!
00:44:49Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:53What? What's going on?
00:45:07Do you know something?
00:45:14When I saw you with the baby...
00:45:17Please leave it. I don't want children.
00:45:20Why do you know that?
00:45:22I know. It would be nice if you were to say it.
00:45:28Hello, Eva.
00:45:30Is it better?
00:45:32We missed you at the team.
00:45:34I'm not sick. My daughter got her baby.
00:45:37Oh.
00:45:38Great. What is it?
00:45:41A Junge.
00:45:43Oh, great.
00:45:45So.
00:45:46So.
00:45:47So.
00:45:48So.
00:45:49So.
00:45:50So.
00:45:51So.
00:45:52So.
00:45:53So.
00:45:54So.
00:45:55So.
00:45:56So.
00:45:57So.
00:45:58So.
00:45:59So.
00:46:00So.
00:46:01So.
00:46:02So.
00:46:03So.
00:46:04So.
00:46:05So.
00:46:06So.
00:46:07So.
00:46:08So.
00:46:09So.
00:46:10So.
00:46:11So.
00:46:12So.
00:46:13So.
00:46:14So.
00:46:15So.
00:46:16So.
00:46:17So.
00:46:18So.
00:46:19So.
00:46:20So.
00:46:21So.
00:46:22So.
00:46:23So.
00:46:24So.
00:46:25So.
00:46:26So.
00:46:27So.
00:46:28So.
00:46:29So.
00:46:30So.
00:46:31So.
00:46:32So.
00:46:33So.
00:46:34So.
00:46:35So.
00:46:36So.
00:46:37So.
00:46:38So.
00:46:39So.
00:46:40So.
00:46:41So.
00:46:42So.
00:46:43So.
00:46:44So.
00:46:45So.
00:46:46So.
00:46:47So.
00:46:48So.
00:46:49So.
00:46:50English. Also, we had the Softshell Crab Choochee, a little
00:46:55trocken. Yeah, but it's not me, he wanted to go out.
00:46:58How long is that with you both? I mean, there is nothing to do. She is
00:47:03still young. Five years? Five years? So, with wild sex?
00:47:11Klar. Ziemlich häufig sogar. Also, das habe ich nicht gemeint. Ne? Achso. Was
00:47:21dann? Naja. Also, für mich klang es ja danach. Ich finde es übrigens auch eine
00:47:28verdammt gute Frage. Wie sieht es denn bei euch aus? Wir sind verheiratet. Das
00:47:33beantwortet meine Frage nicht. Oder doch? Dann heißt die Antwort nein. Tom, hör auf.
00:47:38Wieso soll ich aufhören? Ich frage ihn nun zurück. Tom. Na los,
00:47:40Deines. Butter bei die Fische. Wie sieht es denn bei euch aus? Tom. Ja, wir haben auch
00:47:47noch Sex. Gratuliere. Dann hätten wir das geklärt. Also, ich nehme den Fisch und
00:47:56du? Musste das wirklich sein, ja? Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:07Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot. Ich bin zwar mal an der Zeit. Wie lang willst
00:48:12du noch geheim halten, dass wir zusammen sind? Ist doch so schon schwer genug.
00:48:14Was ist schwer? Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind. Das Gerede.
00:48:28Scheiß aufs Gerede. Die gucken mich an, nicht dich. Verstehst du?
00:48:31Die wissenschaftliche Leitung. Ich.
00:48:40Ja, wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen,
00:48:50als neue wissenschaftliche Leiterin. Aha.
00:49:04Ich danke dir, Heide. Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:21Eine Frage möchte ich dir noch stellen. Du und ich, haben wir noch eine Chance?
00:49:31Was?
00:49:32Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:37Gibt es da noch eine... Kammer in deinem Herzen? Ich meine...
00:49:45Eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:48Ich... Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:54Bevor du was?
00:49:56Bitte beantworte einfach nur meine Frage. Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:59Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:01Hajo, ich... Ich bin glücklich.
00:50:05Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen,
00:50:13dass es zwischen mir und Tom schiefgeht?
00:50:15Mensch, Eva, jetzt warte doch mal die Augen auf!
00:50:17In zehn Jahren bist du 60. Spätestens dann wird sich dein lieber Tom einer Frau suchen,
00:50:22die halb so alt ist wie du.
00:50:23Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:28Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:40Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:51:01Ja, bis gleich.
00:51:06Essen?
00:51:08Pizza, einen Kühlschrank.
00:51:16Wo war der denn?
00:51:18In meinem Mantel.
00:51:20Ja, stimmt.
00:51:22Den hatte ich an, als ich einkaufen war.
00:51:25Kann ich fernsehen?
00:51:27Klar.
00:51:29Kann ich den gelben mal nehmen?
00:51:33Den nehmen wir noch.
00:51:35Sie haben mir die Leitung vom Institut angeboten.
00:51:43Wie denn?
00:51:44Da sagst du mir jetzt einfach so?
00:51:45Mhm.
00:51:46Was?
00:51:47Ja.
00:51:48Ja.
00:51:49Ja.
00:51:50Was?
00:51:51Ja.
00:51:52Was?
00:51:53Ja.
00:51:54Ja.
00:51:55Ja?
00:51:56Ja.
00:51:57Ja?
00:51:58Ja.
00:51:59Ja.
00:52:00Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:20Ich bin einfach nur Mütter.
00:52:29Ja.
00:52:30Ja.
00:52:31Ja.
00:52:32Ja.
00:52:33Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:41Nein.
00:52:42Doch.
00:52:43Nein.
00:52:44Doch.
00:52:45Nein.
00:52:46Doch.
00:52:47Nein.
00:52:48Oh.
00:52:49Komm bitte.
00:52:50Nein.
00:52:51Bitte.
00:52:52Ja, erst mal.
00:52:55Ja, erst mal.
00:53:13Hallo.
00:53:14Hallo.
00:53:15Hello.
00:53:19Hello.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:22Excuse me.
00:53:23Hello.
00:53:25Hello, Junge.
00:53:26Hi.
00:53:27Come here, you little girl.
00:53:28Where is my Junge?
00:53:29Where is my Junge?
00:53:30Where is my Junge?
00:53:31Where is my Junge?
00:53:32Come here.
00:53:33Hear me.
00:53:34Hear me.
00:53:35Hear me.
00:53:36Hear me.
00:53:37Hear me.
00:53:42This is weird.
00:53:44What?
00:53:45What is going on?
00:53:48Gott, are you sweet.
00:53:49I'm a Hebamme.
00:53:53Do you want to drink tea?
00:53:55Yes, I would like to drink.
00:53:56And this is all about everything in the house.
00:53:58Oh, my God.
00:54:00My daughter was surprised me.
00:54:02I mean, with her birth.
00:54:05Oh.
00:54:06Then...
00:54:07You are already married.
00:54:13I'm a kid.
00:54:16I'm a kid.
00:54:17I'm a kid.
00:54:18He's a kid.
00:54:19He's a kid.
00:54:20And you are old.
00:54:22What did you say?
00:54:23You have heard me right.
00:54:24You have heard me.
00:54:25Oh, my dear.
00:54:26Oh, my brother.
00:54:27Yeah, come on, my brother.
00:54:28Come on.
00:54:29Come on.
00:54:30Come on, come on, come on, come on!
00:54:32Papa!
00:54:33Now, stop!
00:54:35Ben!
00:54:36When you say that the wife is in your kitchen,
00:54:38that it's the mother of your friend.
00:54:46I don't understand.
00:54:56Give her a chance, Papa.
00:55:00Do you mean it really?
00:55:04Yes, I mean it really.
00:55:08Do you want anyone else?
00:55:23It's nice that you have it here.
00:55:25Yes.
00:55:26But sometimes I'm happy if we weren't here.
00:55:30But for Tom was it's nice.
00:55:32That's right.
00:55:34Now he doesn't look at it anymore.
00:55:38And he'll tell us something else.
00:55:40Do you also live in Munich?
00:55:46Yes, I live in Neuhausen.
00:55:48I have a house.
00:55:50We live together for four years.
00:55:52Since four years.
00:55:54Since four years?
00:55:58I thought you were there alone.
00:56:00No.
00:56:02I live together like Eva.
00:56:06And where did you know you?
00:56:08In Casino?
00:56:10No.
00:56:11No.
00:56:12In the car.
00:56:14No.
00:56:15No.
00:56:16No.
00:56:17No.
00:56:18No.
00:56:19No.
00:56:20No.
00:56:21No.
00:56:22No, no.
00:56:23Woo- boh.
00:56:24Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:25No.
00:56:26No.
00:56:27No.
00:56:28No.
00:56:29No.
00:56:30No, no.
00:56:31No.
00:56:32No, no, no.
00:56:33No, no, no.
00:56:34No, no ...
00:56:35No, no, no, no, no, no.
00:56:38No, no, no.
00:56:39No, no, no, any way.
00:56:41You want to know what I read?
00:56:43Let me go.
00:56:45I read there, dear Eva,
00:56:47that you are not the right for me.
00:56:49And do you know why?
00:56:51Not because my son will not have kids
00:56:54and my wife will not have an anchor,
00:56:56but not because I believe that you are much too old for me.
00:57:02Only because you are two of them, Eva.
00:57:06You.
00:57:11Lea 2
00:57:29Where's your weekend?
00:57:31Ah, Demi, your next question, please.
00:57:36I have to tell you something.
00:57:37What?
00:57:38You are the first one who knows this.
00:57:42Is this an invitation?
00:57:43Yes.
00:57:50You married?
00:57:51Yes.
00:57:52Yes!
00:57:55Come, do you want to marry?
00:58:02Maybe you'll have a little bit for yourself.
00:58:04We'll make it first next week officially.
00:58:06Yeah.
00:58:08Okay, danke.
00:58:09Ciao.
00:58:11Willst du mich sprechen, Heido?
00:58:12Ja.
00:58:14Magst du was trinken?
00:58:16Wodka.
00:58:17Was?
00:58:18Nein, gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:20Ja.
00:58:28Bertram hat mich angerufen.
00:58:30Bertram?
00:58:32Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:35Ja, wieso?
00:58:37Ach, nix.
00:58:40Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:46Was? Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:52Das glaube ich dir nicht.
00:58:53Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben. Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Ja, was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:01Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:02Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Der Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:10Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:13Bodenhaftung? Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team. Vor allem auf der Führungsebene. Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:24Du weißt doch, wie die...
00:59:26... deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und? Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:31Er will denn das Hof weiter?
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:46Was für eine Einladung?
01:00:01Wie ist das?
01:00:02Wie ist das?
01:00:03Ich bin sehr, egal.
01:00:04Ja, ich bin sehr.
01:00:05Einde.
01:00:07Das ist so.
01:00:08Leider hoffen die Zeit.
01:00:10Einde und der Herr.
01:00:12Darüber raussteigen.
01:00:16Entschuldige die Zeit.
01:00:17Entschuldige die Zeit.
01:00:19Nachdem sie dir ...
01:00:22Hier haben sie das Schock,
01:00:24die ist, hatte ich hier.
01:00:26Hey!
01:00:49Tom, what is this?
01:00:51A party?
01:00:53Eva, I've made the deal of my life.
01:00:55$400.000 with a single transaction.
01:00:57We just wanted to celebrate that.
01:00:59And when did you say that?
01:01:01We wanted to go back to Charlie's.
01:01:03I didn't know that you came back so early.
01:01:05I would suggest you go back to Charlie's.
01:01:07That's what I'm going to do.
01:01:10Tom, I'm in half an hour and I will here no longer see.
01:01:12I'm going to go back here, just like you.
01:01:15In half an hour, Tom.
01:01:23Do you want to go back to Charlie's.
01:01:25I'm going to go back.
01:01:27Yes, I'm going to go back.
01:01:29Aua!
01:01:45Tom?
01:01:47Willst du help me?
01:01:49No, I don't think so.
01:01:51Hey.
01:01:53Du kannst auch gerne bei mir pennen, wenn du willst.
01:01:59Ja, alles gut, danke.
01:02:01Ben hat auch eine Coach.
01:02:03Nur ein Angebot.
01:02:21Chica, steine.
01:02:23Magめ貨.
01:02:26Tom?
01:02:28Ben.
01:02:29Ben.
01:02:33Das ist das Ding.
01:02:34Sie, wenn ich jetzt auch bitte in 21...
01:02:36Das Anal von Oory auch nicht escape gehe.
01:02:38Menge Menge zum Schamke.
01:02:40Wer revisit aber immer.
01:02:42Warum?
01:02:44Deine Schmidt.
01:02:45Wer funktioniert nicht?
01:02:46Begegegen.
01:02:47Den, du vet kannst du range 25.
01:02:49Good morning, everyone.
01:03:15Good morning.
01:03:16Good morning.
01:03:21Bis später.
01:03:25Was ist denn mit dem los?
01:03:46Tomschütte Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr eine Stunde, die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne mich ist hier Polen offen.
01:04:10Mami.
01:04:11Der Schnuller.
01:04:13Oh, entschuldige.
01:04:15Entschuldigung.
01:04:20Was, sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:23Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:32Oh Gott, entschuldige.
01:04:33Ich hab gedacht, ich...
01:04:35Entschuldige.
01:04:36Ich bin total durch im Wind.
01:04:37Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:41Hast du ihn mal angerufen?
01:04:43Ja.
01:04:44Mailbox.
01:04:45Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:47Nein?
01:04:49Bei mir hat das funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:51Ja.
01:04:52Vorgestern.
01:04:53Ich brauchte einen Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also, hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten da lassen.
01:05:00Zurückgerufen.
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine...
01:05:06Mami.
01:05:07Stopp.
01:05:08Stopp.
01:05:09Ja, Tom war hier.
01:05:10Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:12Dann einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay.
01:05:21Was?
01:05:22Bitte.
01:05:23Nein.
01:05:24Sprich ihm aufs Band.
01:05:25Nein.
01:05:26Hör auf.
01:05:27Mach schon.
01:05:29Tom Schütte, Nachrichten nach dem Beep.
01:05:31Hallo.
01:05:32Hier ist Eva.
01:05:33Ich wollte...
01:05:46Hajo.
01:05:47Grüß dich.
01:05:48Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:49Sehr erfolgt.
01:05:50Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben.
01:05:52Aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:54Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:55Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:58Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:00Sehr originell.
01:06:01Ähm, gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:05Ich hab keine Ahnung.
01:06:07Frag doch Bertrand.
01:06:08Dahinten steht er.
01:06:12Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller.
01:06:15Wollen Sie die hier anwesende Elena Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:24So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:26Ja, ich will.
01:06:27Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:41Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:42Keine Angst.
01:06:43Ich bin nur ein guter Freund.
01:06:44Ja!
01:06:45Ja!
01:06:46Ja!
01:06:47Ja!
01:06:48Ja!
01:06:49Ja!
01:06:50Ja!
01:06:51Ja!
01:06:52Ja!
01:06:53Ja!
01:06:54Ja!
01:06:55Ja!
01:06:56Ja!
01:06:57Ja!
01:06:58Ja!
01:06:59Ja!
01:07:00Ja!
01:07:01Ja!
01:07:02Ja!
01:07:03Ja!
01:07:04Ja!
01:07:05Ja!
01:07:06Ja!
01:07:07Ja!
01:07:08Ja!
01:07:09Ja!
01:07:10Ja!
01:07:11Ja!
01:07:12Ja!
01:07:13Ja!
01:07:14Ja!
01:07:15Ja!
01:07:16Ja!
01:07:17Ja!
01:07:18Ja!
01:07:19Ja!
01:07:20Ja!
01:07:21Ja!
01:07:22Ja!
01:07:23Ja!
01:07:24Ja!
01:07:25Ja!
01:07:26Ja!
01:07:27Ja!
01:07:28Ja!
01:07:30Ja!
01:07:31Eine Sache muss ich genau sagen, die Herren vom Vorstand haben sich nochmal nach den privaten Verhältnissen erkundigt.
01:07:36Und, was hast du gesagt?
01:07:38that you, as far as I know, are not liable.
01:07:43Arjo, come!
01:07:46What should I say?
01:08:05Can I?
01:08:07Klar.
01:08:26Und jetzt?
01:08:31Fangen wir doch mal mit ein. Wie geht es dir an?
01:08:35Toll.
01:08:37Danke der Nachfrage. Mir geht's toll.
01:08:42Und dir?
01:08:43Ich hab dich vermisst, Eva.
01:08:50Ich hab dich vermisst, Eva.
01:09:20Okay.
01:09:21Okay.
01:09:22Okay.
01:09:23Okay.
01:09:37Wo warst du denn?
01:09:39Willst du das wirklich wissen?
01:09:44Ich hab dich vermisst.
01:09:45Ich hab dich vermisst.
01:09:46Ich hab dich vermisst.
01:09:47Ich hab dich vermisst.
01:09:48Nur wenn's wichtig ist.
01:09:49Für uns mein ich.
01:09:50Ist es nicht.
01:09:51Wirklich?
01:09:52Wirklich?
01:09:53Nein.
01:09:54Wirklich?
01:09:55Nein.
01:09:56Weißt du was, Tom?
01:09:57Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:09:59Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:00Es geht mir genauso.
01:10:02Ich liebe dich, Eva.
01:10:03Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen denn das.
01:10:04Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen denn das.
01:10:05Ich liebe dich, Eva.
01:10:06Ich liebe dich, Eva.
01:10:07Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen denn das.
01:10:08Ich liebe dich, Eva.
01:10:09Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen denn das.
01:10:10Ich liebe dich, Eva.
01:10:11Ich liebe dich, Eva.
01:10:12Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen denn das.
01:10:13Ich liebe dich, Eva.
01:10:15Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen denn das.
01:10:18Willst du mich heiraten?
01:10:41Willst du mich heiraten?
01:10:42Ich liebe dich, Eva.
01:10:48Ich liebe dich.
01:10:49Ich liebe dich.
01:10:54Ich liebe dich.
01:11:06Es ist mein Ernst.
01:11:07Ich kündige.
01:11:09That's a good idea.
01:11:13The thing is still not decided.
01:11:15It's important that you take it here.
01:11:18Haju, you always knew how you have to do it.
01:11:22But I don't want to do it anymore.
01:11:24Do you want to take Dennis or something?
01:11:26Oh, Dennis!
01:11:32Why do you give up?
01:11:34Who says that?
01:11:36But if my private life is more important than my competence...
01:11:39What do you mean here?
01:11:42Haju, I want my rest.
01:11:46We are a very normal couple.
01:11:51Bertram.
01:11:53Eva!
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:01Dann probiere eben dieses hier an.
01:12:06Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß!
01:12:10Das ist fast weiß.
01:12:11Wieso denn nicht?
01:12:12Weil es lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:14Außerdem will ich den Fummel später auch noch mal anziehen.
01:12:16Oh Gott, du bist so unromantisch.
01:12:18Leo.
01:12:20Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:24Mir war das noch nie wichtig.
01:12:26Das glaube ich dir nicht.
01:12:28I don't believe it.
01:12:31I don't believe it.
01:12:33I'll take it at least once.
01:12:35For me.
01:12:36Yes.
01:12:37Please.
01:12:38Yes.
01:12:48Hello?
01:12:49Hello.
01:12:50Hi.
01:12:51Can I do something for you?
01:12:55I wanted to ask if...
01:12:57I can't do anything.
01:12:58I can't do anything.
01:12:59Is Tom at home?
01:13:00No, he's at the sport.
01:13:02But I'll do something about it.
01:13:04No, I'll come later.
01:13:06Come.
01:13:07Tell me.
01:13:08No, you're in the room.
01:13:09You're crazy.
01:13:10Tell me, Tom, that's your father.
01:13:14Okay?
01:13:15Come, we're going.
01:13:20Okay.
01:13:27What's going on?
01:13:32Eva?
01:13:36Are you okay?
01:13:50What's going on?
01:13:57Fanny war hier.
01:14:01Und?
01:14:08Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:27Ruf sie an.
01:14:30Ruf sie an.
01:14:35Hey Fanny, here's Tom.
01:14:44Ja, ich bin noch dran.
01:14:59Beruhig dich Fanny, ich komm gleich vorbei, ja?
01:15:04Bis gleich.
01:15:27Eva, ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das war nichts.
01:15:35Du wirst mit ihr ein Kind haben.
01:15:39Ja, das ist mir klar, aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:45Es hat doch keinen Sinn.
01:15:47Das schaff ich nicht.
01:15:49Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:52Es hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:55Ich muss raus.
01:15:58Ja, das ist mir hier.
01:15:59Ich muss rausgehen.
01:16:00Ich muss nicht rausgehen.
01:16:01Ich muss rausgehen.
01:16:04Ich muss rausgehen.
01:16:06Hello, Mom! Look what my mom bought me!
01:16:26Mom, you don't have to take care of yourself.
01:16:30He has a skateboard, rollerblades...
01:16:32But no kickboard! And the rollerblades are too small!
01:16:35No!
01:16:36I've got a couple of friends to eat.
01:16:38Do you want to take care of yourself?
01:16:40I've invited Simon to take care of yourself.
01:16:42He was very excited about it.
01:16:44He was very excited about it.
01:16:46So you don't want to take care of yourself.
01:16:49Willst du just for always?
01:16:52He told me on your birthday 1 h of his barrierefreie Eigentums-Wohnung.
01:16:58Now you're wrong.
01:17:01Simon is not 60.
01:17:03I don't need a man.
01:17:04It's good.
01:17:05And I don't want anyone to take care of yourself.
01:17:06I don't want anyone to take care of yourself.
01:17:08From me!
01:17:10You can see it.
01:17:11Look at this.
01:17:13Through this, you will press the water.
01:17:16Not through the membrane.
01:17:18There is a membrane of 60 square meters.
01:17:23Here, go up.
01:17:25This is the whole thing.
01:17:27What about the warm structure, is that not possible?
01:17:30I have no time.
01:17:31Please raise your question for next week.
01:17:36Dr. Schumacher, I wanted to ask you,
01:17:39if I can do my doctor work with him.
01:17:42Lucas, I'm not a doctor anymore.
01:17:45And do I invite you to eat?
01:17:50We'll see you tomorrow, okay?
01:18:00There is nothing to do with you.
01:18:02I will not talk more about it.
01:18:04But I, Pani and I,
01:18:06I can do it.
01:18:08I can do it alone.
01:18:09Is that yours or mine?
01:18:12That with the child,
01:18:13that it could happen with every man.
01:18:17Yes, maybe.
01:18:22There is no other woman from me, you understand?
01:18:27Just take your hand.
01:18:28I can do it.
01:18:29I can do it.
01:18:30I can do it.
01:18:35I don't know.
01:19:05Hilfe!
01:19:35Ich habe dir eigentlich Blumen mitgebracht, aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich
01:20:03wieder abgenommen.
01:20:04Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:10Ich lass sie doch mal allein.
01:20:12Ich lass sie doch mal.
01:20:13Ich lass sie doch mal.
01:20:14Ich lass sie doch mal wieder abnehmen.
01:20:15Ich lass sie doch mal wieder abnehmen.
01:20:17Ich lass sie doch mal wieder abnehmen.
01:20:30Wach auf.
01:21:00What's that, Mami?
01:21:12Mami?
01:21:15You are growing.
01:21:21What are you doing here?
01:21:24Leonie, I heard...
01:21:27Are you here?
01:21:33Can we sit here?
01:21:37Who is that, Mami?
01:21:39I'll tell you.
01:21:44You can't just see her when she wakes up.
01:21:55That's not the case.
01:21:59Mama!
01:22:00Oma is awake!
01:22:03Okay, Anton.
01:22:06Anton, you go to Oma.
01:22:08I'll tell you, I'll be right back.
01:22:10Okay, Mama.
01:22:12Okay.
01:22:14Oh, God.
01:22:17Leonie, I will see you.
01:22:20No.
01:22:21You go to Oma.
01:22:22No.
01:22:23You go to Oma.
01:22:25No.
01:22:26Oh, I'm sorry.
01:22:27No.
01:22:28Do you know where they are?
01:22:31?
01:22:35?
01:22:39?
01:22:43?
01:22:45?
01:22:49?
01:22:51?
01:22:53?
01:22:55?
01:22:57?
01:22:59?
01:23:01Tom.
01:23:07Who is Tom?
01:23:16It's strange, what happens with you in a coma.
01:23:20I dream of him all the time.
01:23:23Can you say that?
01:23:28Not once from Hajo or your father.
01:23:32Only from Tom.
01:23:41But I can really be here.
01:23:43No, that's not necessary.
01:23:45You're not alone.
01:23:47I'm loving you, but I'm good for you.
01:23:49But if something is, then you can help me.
01:23:51Or you, yes?
01:23:53Of course, I'll do it.
01:23:55You're not alone.
01:23:56You're not alone.
01:23:58You're not alone.
01:23:59You're not alone.
01:24:00You're not alone.
01:24:01You're not alone.
01:24:02You're not alone.
01:24:03You're not alone.
01:24:04You're not alone.
01:24:05You're not alone.
01:24:06You're not alone.
01:24:07You're not alone.
01:24:08You're not alone.
01:24:09You're not alone.
01:24:10You're not alone.
01:24:11You're not alone.
01:24:12You're not alone.
01:24:13You're not alone.
01:24:14You're not alone.
01:24:15You're not alone.
01:24:16You're not alone.
01:24:17You're not alone.
01:24:18You're not alone.
01:24:19You're not alone.
01:24:45Yeah, guten Tag.
01:24:46I'd like to have the address and the phone number of a member in Munich.
01:24:50I'll see you next time.
01:25:20So, what did you have to do with Papa?
01:25:26What did you have to do?
01:25:50Hello?
01:26:16Hinter dir.
01:26:20Hello?
01:26:30Hello?
01:26:40Hey!
01:26:43Morgen warst du da.
01:27:07Ich wollte mich entschuldigen.
01:27:13Entschuldigung, wofür?
01:27:24Ich habe regelrecht darauf gewartet, dass so etwas wie mit Fanny passiert.
01:27:28Ich habe von dir geträumt, im Koma.
01:27:52Ständig warst du da, in meinem Kopf.
01:27:55Eva, ich war da.
01:28:03Ich will mit dir alt werden.
01:28:22Ich bin schon alt.
01:28:31Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:32Ich bin schon alt.
01:28:40Ich bin schon alt.
01:28:42Ich bin schon alt.
01:28:49Ich bin schon alt.
01:28:51Ich bin schon alt.
01:28:59Ich bin schon alt.
01:29:00Ich bin schon alt.

Recommended