Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Tougen Anki Dark Demon of Paradise 480P Season 1 Episode 1
Transcript
00:00The End
00:30The End
00:32The End
00:34The End
00:36The End
00:38The End
00:40The End
00:42The End
00:44For a long time, there was an incredibly cruel demon.
00:48The demon was killed by people, and they were destroyed by all.
00:56That's what he's going to do with.
01:03But...
01:06...
01:07...
01:08...
01:09...
01:10...
01:11...
01:12...
01:13...
01:14...
01:15...
01:16...
01:17...
01:18...
01:19...
01:20...
01:21...
01:28...
01:35...
01:41...
01:43...
01:45剛剛...
01:45いや?
01:47聞いたのか!
01:49あ、そうそう!
01:50大学だってよ!
01:53笑っちまうよな!
01:55気にすんなって!
01:56俺もあいつらにムカついてたんだよ!
01:59逆にお前一人で平気な喧嘩だったのに
02:02横取りして悪かったな!
02:04あ、春季臭いな!
02:06来るぞ!
02:07じゃじゃな!
02:12大学かー…
02:14How do I do it?
02:17Well, let's do it.
02:19SHIKI!
02:25What are you going to do, idiot?
02:28Tell me, idiot son!
02:30It's okay. It's fine, right?
02:33You're going to go to hell, idiot!
02:36I'm not saying that!
02:39What is it?
02:44I'm not just a god.
02:49It's probably not a god, kid.
02:51My dad's got money.
02:54I'm not selling money.
02:57Are you gonna go out and hide.
02:59What are you doing?
03:00I'm not selling money.
03:03You are so smart!
03:07I don't want you to make sure I don't want you.
03:11I can't help you.
03:15Hey, Shiki!
03:17What are you talking about?
03:30Yes, I am.
03:33What are you selling?
03:35Let's go!
03:37Come on! I'll go right now!
03:47That's...
03:48You stupid son...
03:56If you were to steal your money...
04:05It's not the same thing.
04:06It's not the same thing.
04:07It's not the same thing.
04:08It's not the same thing.
04:09I think...
04:10I'm sorry.
04:11I'm sorry.
04:12I would like to have a look at his face.
04:13I don't have a look at this.
04:15What?
04:17What?
04:18What!?
04:22What?
04:35What's that?
04:53You're the one-person leader?
05:01Leader!
05:02Hey
05:044th new 見せてんだよいいから早く
05:074 a
05:203
05:21海外に逃げるしかねーか
05:23親父なんか弱いところから借金したか
05:26だからて引き殺してどうすんだ
05:28違うあいつは死んじゃいない
05:30どう見ても死んだだろ
05:32あー時間がねー
05:34よく聞け
05:36一回しか言わねえぞ
05:37あっ馬鹿おい
05:39馬鹿
05:40四季
05:42お前は
05:44鬼の血を継いでる
05:46そしてさっきのあいつはな
05:50桃太郎の血を継いでる
05:54こんな時に何ふざけてんだよ
05:59しんじられねえのは分かってる
06:03けどな
06:04うぅぅぅぅうぅぅぅっ�!
06:05おやじっ!
06:07うぅぅぅぅぅぅぁぅぅっ!
06:08もう追いけてきちゃった
06:09うぅぅうぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅ!
06:12ぷくぅぅぅぅぅ др den
06:15toothbrush
06:16What's that?
06:31Ski!
06:32We're away from here!
06:42Ski!
06:44Ski!
06:46Ski!
06:48Ski!
06:51Ski!
06:56Ski!
06:57Ski!
06:58Ski!
07:00Ski!
07:02Ski!
07:08Ski!
07:09You're a demon in heaven,
07:10You're the poison in human form.
07:13That's why I'm alive.
07:18Why are you living here?
07:22It's true.
07:27It's been a war.
07:32It's been a war.
07:36It's been a war.
07:42The one who was afraid of the people who died, and lived in the world.
07:47What is that?
07:49Well, you'll be there.
07:56This is the time of the adult.
08:12This black moya is the one who has a good quality.
08:35It's been a long time, sir.
08:40We have all the age of our age.
08:44The former桃太郎 of the army.
08:47The桃河原剛...
08:49I don't call him that name!
08:52...
08:53...
09:08...
09:09But...
09:12I'm...
09:13I'm...
09:15I mean...
09:17I don't care, but...
09:19I don't have to have a change.
09:21I don't have to forget it.
09:23I don't have to be a dangerous place for me.
09:28I'll save you guys.
09:31I'll save you all.
09:34I'll save you!
09:39That's what I'm talking about.
09:44What do you think?
09:49What do you think?
09:54What do you think?
09:57Why do you protect me?
10:00Why?
10:01Why do you kill me?
10:03Why?
10:05Why did you say that?
10:09How did you run?
10:13Why did you want me to fight?
10:19The ATENTION
10:30Why don't you run?
10:34What do you think?
10:38The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce OYAHUXU!»
10:40The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce OYAHUXU!»
10:44The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce OYAHUXU»
10:47OYAHUXU!
10:52The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce OYAHUXU!»
10:56…先輩…
10:59…あなたが去ってからも、
11:00…視線をくぐってきた私にかなうと思ったんですか?
11:04OYETE ME!
11:05…こっち来い!
11:06…ぶっ殺してやれ!
11:08I don't want to say anything...
11:13Why do you protect that devil?
11:17Why?
11:20Don't you tell me...
11:24I'm a son of a big brother, right?
11:29You're not doing anything...
11:33何もわからない無抵抗の子供を殺すのか!?
11:38黙れ。
11:40なあ。殺しまくったその手で、我が子を抱けるのか!?
11:48黙れ。
11:59ウヨチ。
12:03何で俺はここで見てるんだ。
12:08何で親父が傷ついてんだ。
12:12俺を殺すのが目的だろ。
12:16何なんだよ、あいつ。
12:19親父を傷つけるんじゃねえ。
12:23あいつをぶっ殺してやれ。
12:26殺してやれ。
12:28殺す。
12:30殺す。
12:32殺す。
12:34殺す。
12:35殺す。
12:36殺す。
12:43殺してやる。
12:45AAAAAAAAHHHHHHHHH!
13:15I have been awakened!
13:29The devil will fight against the power of the magic of the Jedi.
13:34I am not afraid!
13:39But it's really scary, isn't it?
13:42It's not that.
13:44It's really scary, isn't it?
14:14Come on, come on, come on.
14:44No!
15:14No!
15:44No!
15:47No!
15:51. . .
15:55...鬼の分才で!
15:56. . .
16:00. .
16:06Oh, I'm sorry.
16:09I'm sorry.
16:14What is it?
16:20What is that?
16:22What is this?
16:24I'm sorry to have a heart attack.
16:27It's not a problem.
16:29I'm sorry to have a problem.
16:32You will have to die all of your demons!
16:37Ah!
16:39Ah!
16:41Ah!
16:49Ah!
16:53Eh?
16:57If you look at that demon,
16:59the first one's decision is right.
17:07What's that?
17:10Oya-se!
17:16I've been so happy.
17:23Hey, what's that?!
17:24I'm going to get out of gas!
17:25What's that?
17:26What's that?
17:27Get out of here!
17:29チュッ
17:35おい!!
17:36待てよ!!
17:38んんっ…
17:39親父!?
17:40おい…
17:41大丈夫か?
17:42士木…
17:43そんな…
17:44救急した…
17:45いいかな…
17:49最後くらい
17:50ゆっくり話そうぜ…
17:54悪いな
17:55いろいろ黙ってて
17:57混乱したろ
17:59I don't care.
18:01I can't tell you that you're killed by the devil.
18:09I'm not going to be there anymore.
18:14Let's be strong.
18:17I can't be strong.
18:22Let's be strong.
18:25I don't want you to be able to make a promise of a man in the same way.
18:35No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
18:47I can't do it! I can't do it! I'm going to talk about my father's future!
18:53I can't do it! You idiot!
19:06I can't do it.
19:09I can't do it.
19:17I can't do it.
19:21What?
19:22What?
19:23What?
19:24My father?
19:28No, no.
19:29No.
19:30No.
19:31Hey!
19:32I'm still謝ing you!
19:34I didn't get it!
19:35I didn't get it!
19:36I didn't get it!
19:37I'm sorry!
19:38I'll tell you!
19:39I'll tell you!
19:40Hey!
19:41Hey!
19:42Hey!
19:43I'm like,
19:44I'm like,
19:45I'm gonna do it!
19:46I'm like...
19:47I don't want to do it!
19:49What the fuck?!
19:51I'm like,
19:52I'm not going to let you know...
19:53I'm so sorry...
19:54I'm so sorry...
19:55I don't have to do it!
19:56I'm so sorry...
19:58I'm so sorry...
19:59Why?
20:00Why...
20:01Why?
20:02Why?
20:03I'm so sorry...
20:04Why?
20:05Why?
20:06I'm so sorry...
20:07I'm so sorry...
20:08My father.
20:12You're right here.
20:22You're right.
20:23You're right.
20:27You're right.
20:31You're right.
20:36原点
21:06前に殺せ
21:08人のように紛れしを二度も見つけ出せ
21:12全ての鬼を滅ぼすのだ
21:19ナイト君おかえり
21:21ご用は何ですか校長
21:23君さ合格者出したんでしょ
21:26それが何か
21:28だってナイト君さ
21:30ここ数年間合格者ゼロ人だったじゃん
21:34なになに何があったの
21:36不作が続くと急に不作になるって言うけどさ
21:41まだどうなるか分かりませんよ
21:44でもさ
21:46なんか声ちょっとワクワクしてない?
21:49耳衰えたんじゃないですか
21:51すんべりだね
21:53まあ死なないように
21:56死なないくらい強く育ててあげてよ
21:59せっかく十数年に一度も粒揃いになったから
22:04期待大だよね
22:11あれ?もう一人見つけたんでしょ
22:14回収はしましたけど
22:17審査するだけ無駄かもしれません
22:20使えると判断できなければ
22:23In a 24 alive here
22:29血みどろの日々焦燥感と
22:33覗き込むその合図に
22:36芽生える夢無我夢中で
22:40So far so far
22:42エンディング
22:52エンディング
22:54In a 24 alive here
22:56おとげばらしくらう中世の
23:01受けたその先はつけ
23:04かいならす絶望とエゴ
23:08To continue betterが
23:11願いは無常に消えて
23:15正しさも
23:17時に暗い尽くして
23:23Love, love, love, love
23:24I'm afraid of someone who can think of someone
23:29I'm afraid of being able to give you a chance
23:34I'm sure you're in the end
23:36Love, love, love, love, love
23:40Love, love, love, love, love
23:43I'm afraid of being able to give you a chance
23:47I'm afraid of being able to dream overnight
23:53You

Recommended