Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Immortal Ascension - A Record of a Mortal's Journey to Immortality (Live Action) Episode 1
Peek Zone
Follow
4 days ago
The Immortal Ascension - A Record of a Mortal's Journey to Immortality (Live Action) Episode 1
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
作曲 李宗盛
00:30
不如锋芒云愁谋划
00:33
一颗繁星 几分牵挂
00:37
伴我走天下
00:38
明转绝境的机缘
00:42
红尘之际的眷恋
00:46
还未参透和危险
00:51
那永恒也是瞬间
01:00
默小我平凡
01:02
不胜斩艰难
01:04
世间情波澜
01:05
默契我平凡
01:11
存衣行良善
01:13
沙发要果断
01:14
命运离安
01:16
永悲欢
01:17
生死间迷惘狂乱
01:19
青年可抵叶满满
01:21
回来是等心圆满
01:23
温满
01:48
Let's get started.
02:18
I'm not sure what's going on.
02:39
I'm not sure what's going on.
02:48
There's a little bit of pressure.
03:18
Let's go.
03:48
Oh my god, I'm going to be a little bit.
03:52
I'll be a little bit more.
03:55
I'll be a little bit more.
04:00
I need to talk to you.
04:02
I need to go to the mountain.
04:04
I need to go back to the mountain.
04:06
It's a place where you can go.
04:10
I'm going to go.
04:12
I'm going to go to the mountain.
04:17
Tell me this is about being lost.
04:19
I am wrong.
04:20
I am wrong.
04:23
It's not true.
04:26
I don't know if you're okay with it.
04:31
It's a baby.
04:38
I haven't heard of it.
04:42
This guy is my friend.
04:46
I love you with this one.
04:48
I'll have a couple more.
04:51
I've got a couple of things.
04:53
It's good enough.
04:56
I've got a couple of things.
05:00
Come in.
05:03
Wait, you're okay.
05:04
How about an island?
05:05
I don't know.
05:06
I've got an island now.
05:08
I'm not alone alone.
05:12
It's a totally correct way.
05:15
That's why I wanted to do that.
05:17
I was thinking for the three men.
05:19
For the past people.
05:21
I am going to be a master of the Seven Men.
05:23
That's the one I have.
05:25
They are the one I have.
05:27
We have the one I have.
05:29
We have the one I have.
05:31
That's the one I have.
05:33
Oh, yeah.
05:35
I have a big name.
05:37
Not two.
05:39
I call it the one I have.
05:41
The one I have.
05:45
Why'd you say that?
05:47
I took it and you put the two feet.
05:49
It's a part of the other side.
05:51
It's the one I have.
05:53
It's OK.
05:55
It's OK.
06:01
Wait.
06:02
Okay, that's right.
06:04
I want to get to my side.
06:06
I got to get you back.
06:08
I will get the rest of the other side.
06:12
,
06:14
.
06:16
.
06:18
.
06:22
.
06:28
.
06:38
.
06:40
.
06:41
.
06:42
Oh.
06:45
Oh, buddy, look.
06:46
Let's eat some trouble for a boy.
06:49
That's not funny today.
06:50
Did you have some ice cream?
06:53
Mom said she has a lot more, too.
07:02
I'll get tired.
07:04
I'm sick, too.
07:04
You're sick, too.
07:06
Well, it's our mother.
07:06
It depends on our doctor's people.
07:07
She's a man who has killed the blood,
07:09
the amazing person.
07:10
She's he's a little bit old.
07:11
谢莫大夫 谢莫大夫救命之恩
07:14
谢莫大夫
07:14
莫大夫还是来挑选路选弟子的
07:18
您是明日顾问啊
07:21
您看他俩怎么样
07:25
有点了吧
07:29
跟我走
07:41
这地方好美啊
07:55
这地方叫神守谷
07:57
这是西学门王门主
08:00
特别破给老夫的
08:03
当年我救过他的命
08:07
二乐伯大
08:08
那这以后就给咱们的家了吧
08:11
那也得看你们俩的造化呀
08:34
这墙上的是认的吗
08:42
不认得
08:48
不识字
08:50
不识
08:52
那你们会什么呀
08:54
会种地 师父
08:55
别叫师父啊
08:56
我还没答应你收你们做徒弟
08:58
你们俩能不能留下来
09:00
还看接下来的表现
09:02
我还要不养和您啊
09:07
我为藉在摇滚中 tener 或三窄
09:08
crende
09:10
坐下
09:14
三恰
09:18
傻小子
09:19
这地下哪有那便宜的好事啊
09:22
This is a three-year-old
09:25
If you're in the house, you'll be ready to take care of yourself.
09:37
What kind of wine?
09:46
Have you had a drink of water?
09:52
Let's go.
10:22
I don't know.
10:52
张婷,醒醒,醒醒
10:59
到底是年薪啊,醒来还挺快的
11:02
你在水里,吓什么了?
11:04
仙草鹿,出臭的
11:07
你们可以闻闻嘴嘴,还臭吗?
11:14
先前你们身上的啊
11:17
不是汗,是臭味
11:20
凡人的臭味
11:22
凡人的臭味
11:24
凡人的臭味
11:26
凡人吃五穀杂粮
11:28
热精华熄不清
11:30
反倒把天地捕捉其余一身
11:32
倒能臭不可闻哪
11:34
你们没感觉到身上有什么不一样吗
11:37
有没有身心气爽啊
11:40
二龙子
11:42
二龙子
11:43
我真觉得身上有香味
11:45
脑袋也不沉了
11:48
好像是舒逃了不少
11:50
你小子
12:00
我第一眼看见你
12:02
就知道你是个有心眼的
12:04
有这么明显吗
12:06
你们的小精神在我这里
12:08
什么都不是
12:10
我要想救你们还在海里面
12:12
一根手指头就行
12:14
我信你试试
12:16
不行
12:17
这样会被赶走的
12:18
我信你试试
12:24
不行
12:25
这样会被赶走的
12:28
你信我带不收留
12:29
您是我们的大门人
12:30
以后我们已经处处听话
12:32
绝不惹您生气
12:34
我害怕
12:35
我这么想你们
12:36
需要你们搞清楚
12:37
在这谷中
12:38
谁是规矩
12:39
我的规矩只有三条
12:40
第一条
12:41
这谷中一印事物
12:42
样样都得上心
12:43
啊
12:44
啊
12:45
啊
12:46
啊
12:48
啊
12:49
啊
12:50
啊
12:51
啊
12:52
啊
12:53
啊
12:54
啊
12:55
啊
12:56
啊
12:57
啊
12:58
啊
12:59
啊
13:00
啊
13:01
啊
13:02
啊
13:03
啊
13:04
啊
13:05
第二条
13:07
别和外边那些蠢蛋来往
13:09
第三条
13:12
也是最重要的一条
13:15
老夫会教你们一套口诀
13:19
需要实时练习
13:21
不别慌疏
13:23
如果做不到这三条
13:25
现在给我滚下山去
13:26
免得浪费老夫的时间
13:28
记住了
13:31
嗯
13:32
成络了倒挺快的啊
13:34
好啊
13:35
我说好
13:36
我到这儿看看你们怎么样兑现
13:39
你信
13:59
哇
14:00
咱们三个人十六个台啊
14:02
走
14:03
走
14:12
沐大夫
14:14
我不饿
14:17
我看你们吃
14:19
这怎么好呢
14:20
肯定是您先动筷子呀
14:22
坐下
14:30
坐下
14:35
冬筷子
14:38
吃
14:40
从明天起
14:42
就去你们俩伺候老夫了啊
14:45
别再让老夫照顾你们俩
14:47
这是啥肉啊
14:48
咋那么好吃
14:49
不是肉
14:51
是春根
14:53
春根是啥
14:54
就是树根呗
14:55
春物解体正直
14:58
入药利于毛发和肌肤
15:02
采出之后啊
15:03
半生虫蒸熟
15:05
蒸熟半日
15:07
去成细末
15:09
挂在五角南半晾干
15:12
再倒上香油
15:14
就可以拿来获香了
15:16
我还以为
15:17
你只有饥荒的时候才吃树根呢
15:20
你说的吃是为了果腹
15:23
我说的吃
15:25
是为了修行
15:27
修行
15:28
你们吃饱呀
15:29
赶快去歇息吧
15:31
明天早上别忘了
15:33
文集起舞
15:34
沐浴焚香
15:38
来学口卷
15:48
什么口卷啊
15:49
还有沐浴焚香
15:59
你还有闲信给他们洗澡做饭
16:02
赶紧揪口卷
16:03
看看有没有灵根吧
16:05
你又是些鱼木疙瘩
16:07
阿拉阿拉阿拉阿拉
16:08
好了
16:10
去去去去
16:11
你去去
16:17
money
16:18
来
16:19
来
16:20
说你去去去去去
16:21
你去去去去去
16:22
啊
16:23
这都很难完成了
16:24
不要再来
16:25
去去去吧
16:26
你去去去去去
16:28
ryona
16:29
你去去去去
16:30
我去去去做
16:31
你去去去去去一 Bryan
16:32
We're going to go to the next year.
16:39
The letter is in the last year.
16:43
If you're in the last month,
16:46
you can fill the first year.
16:48
You can put the letter to the Lord.
16:51
You can put the letter to the Lord.
16:55
You can put the letter to the Lord.
16:57
You have money.
16:58
That's the way I found my heart.
17:01
You should have a better life.
17:04
If you want to share my heart,
17:06
the Lord will not be able to share them.
17:07
You know?
17:08
I don't want to share it.
17:10
I don't want to share it.
17:11
I'll be able to share it.
17:12
I'll read it.
17:12
You can read it.
17:14
It's good.
17:15
It's good.
17:17
It's good.
17:19
It's good.
17:20
It's good.
17:22
It's good.
17:23
It's good.
17:25
I'm going to get you.
17:26
It's good.
17:26
手 手 敬 敬 堵
17:33
堵
17:35
那是堵
17:36
堵
17:37
万物 并坐
17:41
并坐
17:43
无以官赋
17:46
无以官赋
17:49
等一日生起
17:52
手 敬
17:54
水 手 兌 苋
17:56
称 少 复 易相
17:57
晓 14 失望
17:58
羡然 晴晨
17:59
无一误
18:00
放置 云碑的世界
18:01
从来是以国为政
18:02
瞇乏 鹏 转
18:03
你说不行
18:04
人声来了
18:04
洒 掉酒 等
18:05
一番 人知
18:06
声 来 口吻
18:07
灯 千 之门
18:08
耳云我 炸 哪
18:09
释 草 草
18:10
都不是 雄千万分
18:11
不辨的是
18:12
太对游的
18:13
剑 万剑 行晨
18:14
风 行 千里
18:16
山 河不拒
18:18
早有雨天地
18:20
看花好圆圆
18:22
人间思绪生生不息
18:26
因火轮抵倒
18:28
随意念起我却得等去
18:32
落前路几去
18:34
变首难地便走未上寂
18:38
把腰带截了
18:43
把歪状走了
18:48
运功给我看
18:55
运功给我看
19:07
无用
19:13
看你了
19:18
这手
19:23
怎么像个冰块
19:25
和死人一样
19:27
只需其
19:29
手进度万物病座
19:31
我已官复
19:37
只需其
19:38
手进度万物病座
19:41
我已官复
19:43
�ло
19:49
疼
19:56
疼
19:57
是疼
19:58
疼
19:59
疼
20:00
疼
20:00
I don't know.
20:30
Well then you were just my grandfather.
20:33
Are you trying to learn what I mean?
20:42
Man, I'm not going to teach you?
20:47
Learn what you mean?
20:50
I can give you what your best.
20:54
All of you.
21:00
I'm sorry.
21:02
Yeah, I'm sorry.
21:04
You're good.
21:06
I'm sorry.
21:08
I'm sorry.
21:10
I'm sorry.
21:12
Oh my God.
21:14
I'm sorry.
21:16
I don't know.
21:18
I'm sorry.
21:20
I've been working.
21:22
I'm sorry.
21:24
I know you're all right.
21:26
I want you to give me a chance.
21:28
So Lord, Jesus knew you were not going to leave him
21:35
He took Speed, He went far from time to time
21:36
Wait to me
21:39
It helped me
21:41
I lost my damage
21:43
I took care of my biggest boss
21:45
He had nothing left
21:47
I have a row of iron
21:48
I tell him, Lord, Lord, I miss him
21:52
Your Lord, if I don't leave, He got enough
21:57
Then I'll go and he'll go.
21:59
I'll go.
22:14
I want you to see what else is there.
22:26
啊
22:36
啊
22:42
啊
22:44
啊
22:46
啊
22:48
啊
22:50
啊
22:52
啊
22:54
啊
22:55
How do you do it?
22:57
It's like a job.
22:59
It's hard to hold a lot of people.
23:03
You can do it?
23:04
If you want me to go, I'm not afraid of it.
23:11
Very good.
23:12
Very good.
23:14
You can leave me at my side.
23:17
Let me help you with my father.
23:22
See you, sir.
23:23
It's not this.
23:24
Sorry.
23:25
I'm now a fretful voice.
23:26
You will miss me finding out the best!
23:28
You will forgive the keep of me.
23:31
Let's have a spin out.
23:33
Not to be careful.
23:39
It's good.
23:41
It's ok.
23:42
We will have to be set up.
23:43
Ready?
23:44
Let's go!
23:50
We are living in the temple!
23:52
We are living in the temple!
23:54
We are living in the temple!
24:04
For so many years,
24:06
the evil of the凡人
24:08
has finally reached us!
24:10
The devil!
24:12
Okay!
24:14
Don't worry!
24:16
I want to make a good job!
24:18
No!
24:20
No!
24:21
No!
24:22
You have to take my home!
24:24
Don't worry!
24:26
I can't do it!
24:28
I can't do it!
24:30
I can't do it!
24:32
We are living in the temple!
24:34
Let's go!
24:40
How sweet!
24:42
We are back!
24:43
We are back!
24:48
What are you doing?
24:49
What are you doing?
24:50
What are you doing?
24:52
What are you doing?
24:53
What's your fault?
24:58
Come on up!
25:00
Who's going to take a look?
25:01
What are you doing?
25:02
Come on, take a look!
25:03
It's an electronic music for you.
25:04
Here.
25:05
It's an electronic music.
25:06
Here you go.
25:17
Look what I'm doing.
25:18
I can't do this.
25:19
The cereals are a variety of supplements.
25:23
This is a nice thing that I want to use.
25:25
It's a big pack of interpreted two hours,
25:27
look at it, two hours.
25:33
I don't know what's going on.
25:36
How did you feel?
25:38
How did you feel?
25:44
I feel a little bit.
25:47
A little bit.
25:50
You're not good enough.
25:52
You're a good guy.
25:54
You need to get some good stuff.
25:56
You're not a good guy.
25:58
You're a good guy.
26:00
I'm a good guy.
26:01
You're a good guy.
26:12
You're a good guy.
26:24
You're a good guy.
26:26
Take care of yourself.
26:28
You're a good guy.
26:30
Sorry.
26:35
I'm sorry.
26:36
You have a good guy.
26:38
I'm not a good guy.
26:41
I'm a little bit too.
26:43
I'm sorry.
26:45
I'm not a good guy.
26:47
I'm a good guy.
26:49
It's a good guy.
26:51
What are you talking about?
27:19
What's wrong?
27:21
I'm not so nervous.
27:23
I'm nervous.
27:25
I'm nervous.
27:31
What are you doing?
27:33
I'm nervous.
27:35
Let's go.
27:37
Don't worry.
27:39
I'm nervous.
27:43
How are you feeling?
27:45
How hot.
27:47
It's so hot.
27:49
It's so hot.
27:51
That's right.
27:53
I'm going to tell you the meaning.
27:55
I'm going to tell you.
27:57
Hey, my friend.
27:59
Go ahead.
28:01
I'll tell you.
28:03
I'm not sure.
28:05
I'm not sure.
28:07
I'm not sure.
28:09
I'm not sure.
28:11
I'm not sure.
28:13
I'm not sure.
28:15
I'm so excited.
28:17
You're right.
28:19
You're right.
28:21
There's so much.
28:23
That's beautiful, Aangu.
28:25
If you keep watching, you keep watching.
28:27
Please keep watching.
28:29
Please keep watching.
28:31
Just keep watching,ie.
28:33
Say then.
28:35
Let's see.
28:37
Don't you?
28:39
Get away!
28:41
Stop, Ci shield.
28:43
Don't you, Mama?
28:44
I'm going to kill you, the king!
28:46
I'm going to kill you!
28:48
I'm going to kill you!
29:14
よし!
29:16
It's my friend!
29:17
What happened to me?
29:18
It's me, I'm scared!
29:19
I'm scared!
29:20
I'm scared!
29:21
I'm scared!
29:22
Wait!
29:23
Hey!
29:24
Hey!
29:25
Hey!
29:26
Hey!
29:27
Hey!
29:28
Hey!
29:29
Hey!
29:32
Hey!
29:33
Hey!
29:34
Hey!
29:35
Hey!
29:39
Hey!
29:40
Hey!
29:41
Hey!
29:42
Hey!
29:43
Hey!
Recommended
1:01:24
|
Up next
Marriage First Mate Second - Full Movie
SnapScene Cinema
4 days ago
43:19
The Immortal Ascension [CC Subtitle] - A Record of a Mortal's Journey to Immortality (Live Action) Episode 2
Snip Flick
4 days ago
59:07
The Immortal Ascension A Record of a Mortal's Journey to Immortality .Episode 2 Eng Sub
Golden Era
4 days ago
0:55
Trailer sfmf-02 Gm Wang vs. Emma ( Gm Wang was punished )
somefight
4 days ago
43:43
The Immortal Ascension [CC Subtitle] - A Record of a Mortal's Journey to Immortality (Live Action) Episode 4
Snip Flick
4 days ago
39:45
The Immortal Ascension [CC Subtitle] - A Record of a Mortal's Journey to Immortality (Live Action) Episode 3
Snip Flick
4 days ago
39:45
The Immortal Ascension - A Record of a Mortal's Journey to Immortality (Live Action) Episode 3
Peek Zone
4 days ago
54:52
The Defects Episode 2 EngSub
Snip Flick
7/23/2025
2:20:53
The Invincible Legend ShortDrama
Micro Scene
5/17/2025
1:35:35
Wings Over Terminal 💕 Completed Short Drama
Alpha Drama
3/18/2025
57:14
The Defects Episode 1 EngSub
Peek Zone
7/22/2025
55:15
The Defects E04. Sub Indonesia Raya
Feyy Channel
yesterday
1:02:28
My Girlfriend Is the Man Ep-3 ( Eng sub )
Jennie Tv
yesterday
57:07
Low Life Ep-06 ( Eng sub )
Jennie Tv
yesterday
54:29
Low Life Ep-07 ( Eng sub )
Jennie Tv
yesterday
55:13
The Defects E03 Sub Indonesia Raya
Feyy Channel
2 days ago
1:06:35
Law.and.The.City.E08. sub Indonesia Raya
Feyy Channel
4 days ago
1:18
Head Over Heels Episode 10 Preview | Choo Yeong Woo | Cho Yi Hyun
XTop Review
7/21/2025
1:20
Law and the City Ep. 7 - 8 Preview | Moon Ga‑young | Lee Jong‑suk
XTop Review
7/20/2025
1:09
Good Boy Ep. 16 Finale Preview | Park Bo Gum | Kim So Hyun
XTop Review
7/19/2025
42:45
The Immortal Ascension Ep08 EngSub
Peek Zone
2 days ago
47:03
S Line 7 - SLine Episode 7 EngSub
Peek Zone
2 days ago
1:03:43
Head over Heels Episode 12 English sub
Peek Zone
2 days ago
1:01:11
Head over Heels Episode 11 EngSub
Peek Zone
2 days ago
41:10
The Immortal Ascension Ep07 EngSub
Peek Zone
2 days ago