Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
The Immortal Ascension (2025) EP 1 Eng Sub

Han Li (Yang Yang) is a poor, ordinary fourth son, hailing from an unremarkable village. As a child, his uncle introduced him to Qixuanmen, the local cultivation sect, and the sect's leader decided to accept him as a member after learning that he had spiritual power, albeit weak and untrained. As Han Li develops his spiritual cultivation abilities on his quest to ascend to immortality, he meets Nangong Wan (Gina Jin), a fellow cultivator. Han Li becomes captivated by Nangong Wan's gentle elegance and strength, and the two begin to develop a partnership that strengthens them both.

However, they face a dark foe in the form of Wang Chan (Wang Duo), a practitioner of forbidden techniques that threaten the kingdom. Can Han Li help save his people and reach enlightenment, despite his humble beginnings?

凡人修仙传 #TheImmortalAscension #chinesedrama #romance #webseries #eng #cdrama #luvvdrama #ongoingdrama #YangYang #GinaJin

Category

😹
Fun
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30忙云愁梦花
00:32一颗繁星
00:34几分牵挂
00:36伴我走天下
00:38名转绝境的机缘
00:42红尘之际的眷恋
00:46还未参透和危险
00:51那永恒也是瞬间
00:55陌晓我平凡
01:01故身战艰难
01:03世间情estre烂
01:04陌晴我平凡
01:09寸依行亮衫
01:11沙发要够断
01:13Oh
01:43Oh
01:54Oh
01:55Shoulder
01:56Hit
01:57Oh
01:58You
02:00It's
02:01It's
02:03You
02:04It's
02:06It's
02:07It's
02:08It's
02:09It's
02:10It's
02:11It's
02:12Oh, oh, oh, oh.
02:41I don't know.
03:11Let's go.
03:41Hmm.
03:43That's good.
03:47There is a story
03:49in the mountains
03:51for a thousand years.
03:53My story
03:55is from two hundred years ago.
03:57Hey!
03:59Hey!
04:01Let me get back.
04:03Hey!
04:05Hey!
04:07Hey!
04:09Good morning,
04:11I am Siberian.
04:13Hey!
04:15Hey!
04:17Hey!
04:19Hey!
04:21Hey!
04:23Hey!
04:25Hey!
04:31Hey!
04:33Hey!
04:35Hey!
04:35You never heard me?
04:37韓麗
04:38韓麗
04:39對 韓麗
04:40這個胖胖的傢伙叫張鐵
04:43是我在村裡最好的朋友
04:46吃餅吧
04:47安有餅
04:49你也有餅
04:50你也有餅
04:51安爹跟牛叔借了三碗麵給俺烙的
04:53安爹不讓我現在吃
04:54再考慮你現在吃
04:55村裡的規矩
04:56出遠門和辦大使前
04:59一定要吃白麵烙餅
05:01哪怕是用借來的麵
05:03只是
05:05借別人的東西一定要還
05:09這也是規矩
05:13那時我想著
05:15為了還上那三碗麵
05:17為了眼前這些人
05:19我一定要考上七學們
05:21麗杯的麗杯
05:23你們家那才是麗杯的麗呢
05:25我們家韓麗啊
05:27那是頂天麗地的麗
05:29韓麗
05:30韓麗
05:31韓麗
05:32哦 對了
05:33我有大名了
05:34韓麗
05:36韓麗
05:37我有大名誓
05:39韓麗
05:40韓麗
05:41韓麗
05:42韓麗
05:43韓麗
05:44韓麗
05:45不叫二愣子
05:52韓麗
05:53韓麗
05:55韓麗
05:56韓麗
05:57Let's go.
05:58We're okay.
05:59We're ready.
06:00We're ready.
06:01We're ready.
06:02We'll finish the next step.
06:04You're ready.
06:05Come on.
06:07You can't just go.
06:08We need you.
06:09Let's go.
06:10I'm fine.
06:11No, no, no.
06:12No, no.
06:13I don't want you to eat so much.
06:14You could eat two eggs.
06:17You'd be fine.
06:18You wouldn't have to take this.
06:20I don't want to take this.
06:22I won't.
06:23It's the eighth.
06:24I won't.
06:26What's the name of the lady?
06:27He's dead.
06:28He's sick, he's not dead.
06:29He's dead.
06:30You're right.
06:31You're sick?
06:32I'm sick.
06:33My wife.
06:44I'm gonna die in the morning.
06:47I'm gonna die.
06:48I'm not gonna die.
06:49I'm gonna die.
06:50I'm gonna die.
06:56Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
07:26Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
07:56这是西学门王门祖特别过给老夫的当年我救过他的命名
08:03二老子,那这以后就是咱们的家了吧
08:08那也得看你们俩的造化呀
08:12这墙上的字认得吗?
08:19这墙上的字认得吗?
08:26这墙上的字认得吗?
08:35不认得
08:37不认得
08:42不识字
08:47不识字
08:48不识
08:49那你们会什么呀?
08:51会种地,师父
08:52别叫师父
08:54我还没答应收你们做徒弟
08:56你们俩能不能留下来
08:58还看接下来的表现
09:00小心
09:08坐下
09:17傻小子
09:18这地下哪有那种便宜的好事啊?
09:21这叫三脚椅
09:24想要在老夫跟前待下
09:26就要时刻当心这点
09:29什么味儿?
09:36什么味儿?
09:45洗过澡吗?
09:46洗过澡吗?
09:59洗过澡吗?
10:09
10:10我怎么觉得
10:12我越来越过后呢?
10:15是水怎么
10:29I'm sorry.
10:37I'll go to my house.
10:42I'll be there.
10:46I was born alone.
10:52I was born alone.
10:59It's fine.
11:00It's so quick.
11:02You're in the bathroom.
11:03What's the hell?
11:04Let's go.
11:06You're臭.
11:07You can smell it.
11:09It's臭.
11:13It's not so bad.
11:17It's not so bad.
11:19It's a bad taste.
11:20It's a bad taste.
11:23It's a bad taste.
11:25It's a bad taste.
11:27It's a bad taste.
11:29It's a big deal.
11:30It's a big deal.
11:31It's a big deal.
11:32It's a big deal.
11:33You've never felt like a bad thing.
11:38You're not so good.
11:41No, no.
11:43I'm not sure it's a good smell.
11:45I'm not too bad.
11:48It's a bad thing.
11:59You know you are so very clear.
12:00You didn't know what you saw before.
12:02I never saw you.
12:04Can you see me?
12:05Is it so clear?
12:06There are no kind of things.
12:09I'm not sure I'll kill you.
12:12I'm gonna kill you.
12:14I'll be able to kill you.
12:16I'll tell you.
12:18I'll tell you.
12:24No, I'll be able to kill you.
12:29I don't know.
12:59The truth is that you have to do everything.
13:06The third part is that you don't have to do anything.
13:10The third part is that you have to do the most important thing.
13:15You don't have to teach your own language.
13:19You don't have to practice.
13:22You don't have to do anything.
13:24If you don't have to do anything, you'll have to go on.
13:27You don't have to do anything on your own.
13:30The truth is that you don't have to do anything.
13:35Well, I'll go out there and see if you were going to be handled.
13:57Oh my God, I'm going to eat six
14:02I'm going to eat six.
14:11I'm not hungry.
14:16I'll see you eat.
14:18This is good.
14:20It's a good thing.
14:27Please listen.
14:34Fong is just going to eat.
14:37положите, let's eat.
14:40This is the time of the morning.
14:42Let's call the place of cooking.
14:44Let me just let you out.
14:47It's not so good.
14:48It's not good.
14:50It's not good.
14:51It's corn.
14:52It's corn.
14:53It's corn.
14:54It's corn.
14:55It's corn.
14:56It's corn.
14:57若要利于毛发和肌肤
15:00采出之后半生铜蒸熟
15:04蒸熟半日
15:06去成细末
15:08挂在五角南半
15:10晾干
15:11再倒上香油
15:13就可以拿来获仙了
15:15我还以为
15:17你是有饥荒的时候
15:18才吃树根呢
15:19你说的吃
15:20是为了果腹
15:22我说的吃
15:24是为了修行
15:26修行?
15:28你们吃饱了,赶快去歇息吧
15:30明天早上别忘了
15:32文集起舞,沐浴焚香
15:38来学口诀
15:46什么口诀啊?
15:48还有沐浴焚香?
15:56你还有闲心给他们洗澡做饭?
16:00赶紧交口诀
16:02看看有没有灵根吧
16:04你又是些鱼骨疙瘩
16:06啊啦啊啦啊啦
16:08去去去去去去
16:26啊啊
16:28莫大夫早
16:29起床啦
16:30太阳晒屁股了
16:31我们刚沐浴更一晚
16:39口诀啊
16:40分为数层
16:42你们要是在
16:44三个月之内呢
16:46等我把第一层修成了
16:48就会正式拜老夫为师
16:51然后和续学们其他内门弟子一样
16:54拿一样的月影
16:56有钱
16:59这口诀老夫
17:00可是花了一番心血才得到的
17:02你们要是敢外传的话
17:04老夫饶不了你们
17:06知道吗
17:07不外传 不外传
17:08绝对不外传
17:09不识字
17:10我就念一句
17:11你们给我背一句
17:12知 虚 急
17:15知 虚 急
17:18急死我了
17:19急死我了
17:21
17:22
17:23我真跟你急一会儿
17:25真是
17:26
17:28
17:29
17:30
17:31
17:32
17:34
17:35那是毒
17:36
17:37啊 啊
17:38万物
17:39
17:40
17:41
17:42
17:43
17:44
17:45
17:46
17:47
17:48
17:49
17:50
17:51
17:52
17:53
17:54
17:55
17:56
17:57
17:58
18:00师傅
18:29Hey, my friend.
18:37I'll take my hand.
18:42I'll take my clothes.
18:54I'll take my clothes.
18:59Okay, let's go.
19:06No.
19:08It's not for you.
19:12I'm sorry.
19:19This is how it will be like a tree with a dead one.
19:25Oh, my God.
19:55Don't!
20:25以後你就要像現在一樣這麼努力,從今開始,你就是我的青川弟子了。
20:35那我是不是還可以學一學一二?
20:47你要什麼,我統統可以交給你,把最好的,統統給你。
21:11師父,張鐵練習口訣也很傷心。
21:15他跟那些漁木疙瘩一樣,沒有用。
21:20他每天起的比我早睡的比我晚,練習口訣,他一天也沒有懈怠,您得給他個機會吧。
21:27他不行的,這種漁木疙瘩,你再給他好幾輩子,他都獵不出來。
21:34莫大夫,別你來走,能吃苦,會幹活,還會用重地,可以給你洗腳,可以。
21:44阿,阿柯還會露餅,我求你了,莫大夫,別喊他走。
21:51師父,如果您不能留張鐵,那我就和他一起走。
21:57張鐵。
21:59我讓老夫看看你還有什麼其他的用處。
22:17謝謝你,謝謝你。
22:19謝謝你。
22:20謝謝你。
22:21謝謝你。
22:22謝謝你。
22:23謝謝你。
22:24謝謝你。
22:25謝謝你。
22:26謝謝你。
22:27謝謝你。
22:28謝謝你。
22:29謝謝你。
22:57It's hard for a lot of people who are suffering from a lot of people.
23:02You can do it?
23:03If you don't want me to go, I'm not afraid of it.
23:10Well.
23:11Well.
23:14Then you'll stay in my side.
23:16I'll help you with my family.
23:21Thank you, sir.
23:22Come on.
23:23Come on.
23:24Come on.
23:26After all, you'll be careful.
23:29You'll be careful about me.
23:33You won't be careful.
23:38Let's go.
23:40That's enough.
23:41We're finally able to do it.
23:42Let's go.
23:49Let's go!
23:52Let's go!
23:55Let's go!
23:56Let's go!
23:57Let's go!
23:58Let's go!
23:59Let's go!
24:00Let's go!
24:01Let's go!
24:02Let's go!
24:03Let's go!
24:04Let's go!
24:05Let's go!
24:06The fiends are the fiends.
24:08The fiends are the fiends.
24:10Out of the fiends.
24:12Okay, okay, don't go there.
24:15I'll try to get it out.
24:19No, no, no.
24:21You need to take my own way.
24:23Don't worry about it.
24:25I'm not gonna die.
24:27Okay, okay, okay.
24:31Well, I don't want to see you.
24:36Let's go.
24:39How sweet.
24:41We're back.
24:47What's this?
24:48What's this?
24:57What's this?
24:59What's this?
25:00You're right.
25:01You're right.
25:02You're right.
25:03You're right.
25:04You're right.
25:05You're right.
25:27You're right.
25:28I know.
25:31How do you feel?
25:37How do you feel?
25:43I feel a little bit.
25:46A little bit.
25:49Oh, you're not good enough.
25:52You're not good enough.
25:55You're not good enough.
25:57You're not good enough.
25:59Your dad.
26:04Vampire.
26:08Give yourself a técnico.
26:12The man he knows is a good man.
26:15What are you doing?
26:17What are you doing?
26:22He's right, sir.
26:24So let's go.
26:25A little bit.
26:29Sorry.
26:34Right, two hours.
26:39I want to teach your own language.
26:45I'll just take a look.
26:47In order to keep the temperature.
26:50It's not high, but low.
26:54I'm not alone.
26:59I'm not alone.
27:19What happened?
27:21I'm not alone.
27:22师傅,韩丽,韩丽她不舒服。
27:29怎么了,怎么了?
27:30师傅,快把她捞出来吧。
27:32韩丽,韩丽!
27:34来,别动,别动,别动!
27:37稳着,稳着,稳着,拜托。
27:42怎么样,怎么感觉怎么样?
27:45好热,好热,特别特别热!
27:52That's right.
27:53I will teach you speaking your language and to help you around.
27:56My guy, for a while.
27:59I'll write this.
28:01I'm not sure to talk…
28:05...and I'm not sure to talk.
28:07Shut up!
28:10Shut up.
28:12Sir,
28:14I'm not sure to talk.
28:17I'm not sure to talk…
28:19…I'm not sure to talk…
28:20Shes coisa!
28:23Shes applicable!
28:25Shes bye!
28:26Make something else happen!
28:29Make something else happen!
28:31Make something else happen!
28:33Haz
28:48Take it all!
28:50I don't know what the hell is going on.
29:20No, no, no, no, no.
29:22What's the problem?
29:23What's the problem?
29:27What's the problem?
29:31Come on.
29:32Here, here, here.
29:50Hi.
29:56ихся sons.
29:582ang子,你醒了.
29:592ang子,你吓死我了.
30:01我以为你死了呢, 2ang子.
30:03Management speaking of Dihanation.
30:05lay up?
30:07I...
30:11You Б Elesong dinos played against my hands.
30:1523rd grade.
30:17If it's got some reason for us, said he vorbei.
30:20Oh
30:50Oh
31:20Oh
31:46这段时间
31:48每月的利盈
31:50我和张铁都存下来挤回家
31:52还有给小梅做的生辰礼物
31:55对了
31:57还有之前借的白面
31:59也早都还上了
32:01以后爹娘
32:02可再也不用跟林里借了
32:05满头烙饼
32:06通通管沟
32:08在你未永好的
32:11瞬间
32:14优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
32:44Let's see what happens.
33:12What kind of stuff?
33:13This is a red one.
33:28It's a red one.
33:36It's beautiful.
33:38There's a red one.
33:40Let's see.
33:43What's this?
33:48It's a red one.
33:50What's this?
33:52I'm going to kill you.
33:53I'm going to kill you.
33:55I'm going to kill you.
34:02Let me see.
34:03Let me see.
34:04Let me see.
34:06This is a red one.
34:09It's a red one.
34:10Don't do it.
34:12Let me get it.
34:13Let me see.
34:14Let me see.
34:15Let me see.
34:16Let me see.
34:17I'm going to let you know what I wanted.
34:23I'm going to let you know where I'm going from.
34:31I'm going to let you know.
34:38I don't want to let you know what I want.
34:42But I need you.
34:44Hey, we've got a lot of food.
34:47The food is really good.
34:49The food is well-trained,
34:51and the food is well-trained.
34:53The food is well-trained.
34:56It's a lot of food.
34:58It's a lot of food.
35:01It's a lot of food.
35:04It's a lot of food.
35:07Here you go.
35:09I'm here.
35:12He.
35:16Hi.
35:18Hi.
35:19You.
35:34Hi.
35:35Hi.
35:36Hi.
35:38Hi.
35:39All right.
35:41To be a good boy.
35:44I will go back.
35:45What did you do?
35:49What happened?
35:51What happened?
35:53What happened?
35:56What happened?
35:59What happened?
36:00What happened?
36:02What happened?
36:04What happened?
36:06The children have been on the second floor.
36:11Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
36:41这一年我的口诀修炼突破了第二层
36:49师父信手承诺穿我医术
36:54炼药 配药 针灸
36:59这些也都是轻囊相受
37:01如今就连每个月的利盈
37:05也是提高了一倍有余
37:07不知村里大家怎么样了
37:11爹,娘,小妹,我在這兒過得很好,你們不用担心。
37:22除了照顧我們的飲食起居之外,張鐵把時間都用在了練師父傳她的那個什麼,向腳弓上。
37:30銅金鐵骨沒看出,遍體磷傷倒成了家常便飯,我用學到的醫術為它制藥療傷,
37:39It's just that I can help her heal some pain.
37:46After the second floor, I found myself more far,
37:50more clear, and more clear.
37:51My mind was a bit more clear.
37:54It looks like it was a lot more beautiful.
38:00In the last year,
38:02Mr. Lee,
38:04Mr. Lee,
38:05but I was from his head to his wife
38:07and I was proud of him
38:09and he was proud of
38:11him in his hand
38:13and I had to thank him
38:15and I had
38:18to learn him
38:20to become a man
38:22and go ahead
38:24and go ahead
38:26and go ahead
38:28and get out
38:29and start
38:30this day
38:31to be a day
38:33The truth is, in the end of the day,
38:36it seems to have already destroyed that kind of idea.
39:03I'll tell you the other one.
39:05I'll tell you the other one.
39:07I'll tell you the other one.
39:09You want to go to the other side of the gate?
39:11You're going to go to the gate.
39:13I'll tell you.
39:15This is the end.
39:17This is the end of the day.
39:31Look at this flower.
39:33It's so big.
39:35It's like the water.
39:37It's in the water.
39:39It's an egg.
39:41It's an egg.
39:43It's an egg.
39:45Sometimes it's all right.
39:48It's all right.
39:49This isn't...
39:49I can't wait.
39:51I don't know.
39:52I don't know.
39:53I don't know.
39:55I don't know if I'm so sorry for you.
39:57I don't know.
40:00I don't know.
40:02I don't know.
40:05I don't know.
40:05I can't wait.
40:07I won't know.
40:08It's because the world is trying to suffer.
40:11I can't wait.
40:13It's just that it's not worth it.
40:15It will cause people to lose their fear.
40:18If you're following such a fear,
40:21you'll be able to get the peace of mind.
40:30I'm sorry.
40:33I'll just go back to you.
40:37I'm sorry.
40:40Why?
40:43This year, the training is too slow.
40:46If you're trying to do something else,
40:48you'll have to deal with other things.
41:04I don't have to worry about you.
41:07Why don't you read the book?
41:10He has his own way.
41:12How can I help him?
41:14Shut up.
41:15If I'm going to kill him,
41:18he will be able to help me to help me?
41:26If you're a wise man,
41:29he knows how he's a fool.
41:34If he's a wise man,
41:36he's a child.
41:42The man who has taken care of him in his life.
41:48Instead,
41:49he made it,
41:50and he decided to take care of his doctor.
41:55Why would he be so angry and angry?
41:59But from the end,
42:01he gives you a hard time.
42:03We need to be careful.
42:05I don't know what the hell is going on.
42:35I'm going to have to be a good thing.
42:39What is this?
42:48The red light is shining.
42:58The light is shining.
43:05Let's go.
43:35I don't know if these lights are from where to come.
43:38The light of the light has no use.
43:42But the light of the light is in a big way.
43:46But why can't we open it?
43:59This is how we're here.
44:00This is how we're going to do it.
44:02Oh my god.
44:32I'll go.
44:45I'm not going to be able to go.
44:46To watch the game, it's time to go.
44:48Hey, I'm taking you to work.
44:52I don't want to have a job.
44:56I'm going to go.
44:58You're not going to have a job.
45:00I'm going to do this.
45:02I'm going to go to work.
45:04I'm going to do this.
45:06What do you need to do this?
45:08I don't want you to do this.
45:10My brother, I left the last night.
45:12I went to the Seed School.
45:14He has to be with the red flag.
45:16He has to be a red flag.
45:18What red flag?
45:20The red flag?
45:22What happened?
45:24You can't believe your life is a red flag.
45:38He won't let anyone hurt you.
45:44It's a must.
45:45It's an interesting one.
45:46You can hear this man.
45:51Please make me some of those in your hands.
45:53Please help me with my hands.
46:01You cannot get lost by the brothers.
46:06Think about it?
46:07What was his birthday?
46:11He was the one who was hiding it.
46:14You're not alone.
46:16You're not alone.
46:18You're not alone.
46:38You're not alone.
46:40There's a man.
46:42I'm going to get out of here.
46:45Did you see him?
46:51Mr.
46:58Mr.
46:59Don't worry.
47:02Mr.
47:03Did you see him?
47:06Mr.
47:07Did you see him?
47:12Mr.
47:23Mr.
47:24Mr.
47:25Mr.
47:26Mr.
47:27Mr.
47:35Mr.
47:36here
47:42How do you feel? How do you feel? How do you feel?
47:48How do you feel? You're too tired.
47:52It's a cold, cold, cold, cold, cold.
47:56When it's dark, I'll get you to find you.
48:01Keep it up.
48:04I will always look for you.
48:12If you would.
48:18I will always look for you.
48:20You're too tired.
48:23You are too tired.
48:29How do you feel?
48:31梦里有梦的碎片
48:46鲜血落在水中天
48:52此去经年不履留恋风景又浮现
49:00难忘情孤入怀念
49:08总说往事倒入烟
49:14挥手荒唐突人烟
49:20喧香红尘寂寞书卷回去了流年
49:26这妄言试过情节
49:34秋风翻起又间垂涟
49:40似天边犹如眼帘
49:46挥手已在闪电
49:52遗忘了时间
49:54是昨天
49:56是明天
50:00长海三天不复从前
50:06光影也会磨变
50:10世间所有的眼
50:14唯有这思念
50:18过月了千百年
50:24在名为永恒的瞬间
50:30在名为永恒的瞬间
50:40在名为永恒的瞬间
50:52永恒的瞬间
50:54在名为永恒的瞬间
50:56络子
51:16在名为永恒的瞬间

Recommended