- 4 days ago
2025 2025 2025
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00in California.
00:00:02Henry Angel поступил умно,
00:00:04он продавал оборудование.
00:00:06Не важно, был ли у человека какой-то опыт,
00:00:08ему нужна была палатка
00:00:10из AngelCamp.
00:00:12Большой Джон сказал бы,
00:00:14что золото можно найти повсюду,
00:00:16но он умеет только копать.
00:00:18Ему нравится дрянной виски,
00:00:20так что же он в этом понимает?
00:00:22Но люди со всего мира
00:00:24приезжают в надежде обогащения,
00:00:26а люди, воспитанные в духе
00:00:28поклонения и страха перед Господом
00:00:30будут лгать, красть и убивать,
00:00:32чтобы завладеть золотом.
00:00:34Ведь после того, как увидишь слона,
00:00:36вся жизнь меняется.
00:00:38AngelCamp,
00:00:401854 год.
00:00:42Золотая лихорадка
00:00:44в Калифорнии практически закончилась.
00:00:54Открой его сами, глянь, что это.
00:00:56Сию минуту, босс.
00:00:58Уильям Теллер.
00:01:00Давно не виделись.
00:01:01Иди сюда.
00:01:02Располагайся.
00:01:04Хочешь что-то выпить?
00:01:05Нет, я…
00:01:06Мистер Данка, налейте Теллеру виски.
00:01:08Нет, не нужно.
00:01:09Говорят, у тебя есть какие-то новости.
00:01:11Нам надо озаботиться бумагами.
00:01:14Я попросил юриста из города составить соглашение.
00:01:18Вот документ на горный участок на Айриктрейл,
00:01:20номер 477, в северном регионе.
00:01:23Теперь это так называют?
00:01:25Красота.
00:01:26Можешь просто подписать крестом внизу документа.
00:01:34Крестом не подписываю.
00:01:36Я хорошо знаю, как писать букву.
00:01:38И?
00:01:40Букву Т я тоже без труда могу вывести.
00:01:43Ты знаешь, моя жена женщина образованная.
00:01:47Да, знаю, Уильям.
00:01:50Как Кейтлин.
00:01:51Преподавать больше не придется.
00:01:54Передавай наилучшие пожелания.
00:01:56Конечно.
00:01:57Уильям, позволь рассказать о том, что ты сейчас подписал.
00:02:01В документе говорится, что О'Лири Майнинг, я,
00:02:06теперь владею ста процентами прав собственности,
00:02:08потому что бывший партнер, ты,
00:02:10согласился на полную и окончательную выплату в сумме ста долларов.
00:02:14Что?
00:02:15Решил, захочешь получить золото.
00:02:26По старой памяти.
00:02:28Чтоб тебя нет.
00:02:30Мы так не договаривались.
00:02:34Отдай мне документ.
00:02:35Ты же не станешь устраивать скандал?
00:02:37Нет, не буду.
00:02:38Я хочу прочесть документ.
00:02:40Мистер Данка отвезет тебя в город.
00:02:42Мистер Данка отвезите мистера Уильяма в город.
00:02:45Я хочу увидеть документ.
00:02:52Покажи мне документ.
00:03:07Мы не об этом договаривались.
00:03:12Хочешь четыреста долларов?
00:03:26Найди сайт 1xbet, получай бонус за регистрацию и делай ставки на любые события.
00:03:31Мистер Данка отвезет.
00:03:54Сто долларов?
00:03:55Да.
00:04:02И подпись стоит твоя?
00:04:04Заставил подписать, пока я не прочла?
00:04:06Да.
00:04:08Это и половины суммы не покрывает.
00:04:10Да.
00:04:13Ты говорил, мы разбогатеем и не придется снова работать.
00:04:16Я знаю, Кейт.
00:04:21Новостей хуже быть не может.
00:04:26Всегда может быть хуже.
00:04:29Что?
00:04:31Вчера заезжал доктор Абрайан.
00:04:33Говорит, я больна неизлечимой болезнью.
00:04:43Быть не может.
00:04:45Он не знает, насколько ты сильная женщина.
00:04:48О, Господи.
00:04:49Ты больна, но почему ты утешаешь меня?
00:05:05Но!
00:05:06Но!
00:05:07Взгляни на это.
00:05:11Золотые вены.
00:05:21А вот и неприятности явились.
00:05:24Ты никакой не барон.
00:05:26Ты проклятый лжец.
00:05:28А вы, сэр, чертов обманщик.
00:05:30Вот кто ты такой.
00:05:32Выпей чай, Уильям.
00:05:33Я тоже часть бизнеса.
00:05:38Этого?
00:05:40Я так не думаю.
00:05:41Он совершенно новый.
00:05:43Мы с тобой уладили наши юридические перипетии, связанные с предыдущим делом.
00:05:47Говорить больше не о чем.
00:05:49Я хочу получить то, что мне причитается.
00:05:51Сейчас же.
00:05:52Можно устроить, Уильям.
00:05:56Мистер Тейлер, я тоже не всегда соглашаюсь с отцом.
00:05:59Но он не заслуживает сегодня умереть.
00:06:01И вы тоже.
00:06:03Ты только наполовину права.
00:06:06Советую вам хорошо подумать.
00:06:09Считаю до трех и буду стрелять.
00:06:11Один.
00:06:15Два.
00:06:25Назад.
00:06:30Сейчас же.
00:06:33Знаешь, однажды тебя убьют из-за твоей вспыльчивости.
00:06:38Так же, как твою мать.
00:06:42Так же, как твою мать.
00:06:50Тебе лучше вернуться в дом.
00:06:51Хорошего дня, мистер Тейлер.
00:06:52Хорошего дня, мистер Тейлер.
00:07:05Хорошего дня, мистер Тейлер.
00:07:07Хорошего дня, мистер Тейлер.
00:07:08No, no, no, no.
00:07:38I feel like I'm going to die.
00:07:40You know.
00:07:42I'm looking for him.
00:07:44I'm looking for him.
00:07:46I'm looking for him.
00:07:48For Tomas?
00:07:50It helps you to get away from my thoughts and feelings.
00:07:56You have bad feelings.
00:08:00My people are so good.
00:08:02Remember?
00:08:04You told me that night, when he was born.
00:08:06He was in the wind, and the great air, whose night's дав in the sky.
00:08:11He knew that it was this place.
00:08:16He was born with the Holy Spirit.
00:08:19The Holy Spirit, the West, the East, the West, the South.
00:08:28Look over her.
00:08:29Looking over the way, on which it falls.
00:08:33Кейтлин.
00:08:36William.
00:08:42Thomas.
00:08:43You don't want to cry.
00:08:45I hear everything.
00:08:47We didn't want you to help me, son.
00:08:50What are you drawing?
00:08:52Your dead mother
00:08:54and the poltergeist,
00:08:56who came to her take care of.
00:08:58Maybe we should read the letter?
00:09:02Maybe we should take her to the doctor in San Francisco?
00:09:05He needs money, which we don't have.
00:09:08And what?
00:09:10She's not worthy of the Indian ritual with the smoke?
00:09:13Thomas.
00:09:16Thomas,
00:09:18sit with your mother.
00:09:31Who are you?
00:09:35It's me, mom.
00:09:37Thomas.
00:09:40My Thomas.
00:09:44My beautiful boy.
00:09:46Yes.
00:09:47Yes.
00:09:50That's fine.
00:09:51That's fine.
00:09:52That's fine.
00:09:54That's fine.
00:09:55That's fine.
00:09:57You don't want to find a woman.
00:09:59You look good.
00:10:01I want you to have a woman.
00:10:03You're the one who you can love me,
00:10:06and you'll put her in the origin.
00:10:08Okay?
00:10:09I promise you, I promise you, I promise you, I promise you, I promise you, we will die, but we should change in a moment.
00:10:38In the last trumpet, at the last trumpet, when the womx is no one in control, and the smirx is no one in control, then it will happen in the death of theatisfaction.
00:10:55поглощена смерть победою.
00:10:58Смерть!
00:11:00Где Твое жало?
00:11:02Ад!
00:11:04Где Твоя победа?
00:11:06И ночи не будут там,
00:11:08и не будут иметь нужды ни в светильнике,
00:11:11ни в свете солнечном,
00:11:13ибо Господь Бог освещает их,
00:11:15и будут царствовать во веки веков.
00:11:18Ничто не может отлучить вас от любви Божьей
00:11:21во Христе Иисусе, Господе нашим.
00:11:24Amen.
00:11:29If you are able to be the same as an angel and hear the wind,
00:11:35you will meet again.
00:11:50She left us.
00:11:55Her spirit.
00:11:59For a long time.
00:12:04Forgive me.
00:12:19We will meet again.
00:12:20For a long time.
00:12:21For a long time.
00:12:22For a long time.
00:12:23For a long time.
00:12:24For a long time.
00:12:25For a long time.
00:12:26For a long time.
00:12:27For a long time.
00:12:28For a long time.
00:12:29For a long time.
00:12:30For a long time.
00:12:31For a long time.
00:12:32For a long time.
00:12:33For a long time.
00:12:34For a long time.
00:12:35For a long time.
00:12:36For a long time.
00:12:37For a long time.
00:12:38For a long time.
00:12:39For a long time.
00:12:40For a long time.
00:12:41For a long time.
00:12:42For a long time.
00:12:43For a long time.
00:12:44For a long time.
00:12:45For a long time.
00:12:46For a long time.
00:12:47For a long time.
00:12:48For a long time.
00:12:49For a long time.
00:12:50For a long time.
00:12:51For a long time.
00:12:52For a long time.
00:12:53For a long time.
00:12:54For a long time.
00:12:55For a long time.
00:12:56I don't need to say anything.
00:12:57I look at them all.
00:12:58Just подготовь them.
00:13:00For a long time.
00:13:01I told him that when Yustos fell past my exes, he died, he was fired away from me.
00:13:15And he was there.
00:13:16He was wet.
00:13:21And in the result of the decision, made it up to him, he ended up in the same place where he started.
00:13:29Absolutely not.
00:13:32And then only this led to Caitlyn to her death.
00:13:41She deserved the best.
00:13:44There was one evening, I don't remember exactly when, I drank a little, so I remember not clearly what happened.
00:13:57I remember it happened on the side of the room, on the side of the room of Saluna.
00:14:07When there was such a storm, it seemed to me that Caitlyn recognized me in love.
00:14:23But the world around me was around the corner of the room.
00:14:30It seemed like she said, I love you.
00:14:33I love you, Eustace.
00:14:36Наверное, it was not Caitlyn.
00:14:39Наверное, it was not Caitlyn.
00:14:40Наверное, it was a girl from the bar.
00:14:43She thought that she saw that she saw in William something like that, which she could not see in me.
00:14:50And he killed her.
00:14:54He killed her.
00:14:55He killed her.
00:14:58He killed her, because he never became the one who she saw in him.
00:15:05Who she thought he was.
00:15:07I was surprised by how we can serve him.
00:15:11In the name of Jesus Christ, we offer him this prayer.
00:15:15Amen.
00:15:16Amen.
00:15:17Amen.
00:15:18Пусть твой дух сияет так же ярко, как солнце в зените.
00:15:23Пускай предки примут себя с любовью, проведя в эту сторону.
00:15:29Оу.
00:15:30Оу.
00:15:31Оу.
00:15:32Оу.
00:15:33Оу.
00:15:34Оу.
00:15:35Оу.
00:15:38Оу.
00:15:39Оу.
00:15:40Оу.
00:15:41Оу.
00:15:42Оу.
00:15:43Оу.
00:15:44Оу.
00:15:45Оу.
00:15:46Оу.
00:15:47Оу.
00:15:48Оу.
00:15:50Оу.
00:15:55Ты боролась как могла, Кейт.
00:15:58Я… гордился тем, что все эти годы…
00:16:04that all these years, he was with you and was raised with us, and I promise you to take care of him,
00:16:19as we discussed it. Thank you, Otec, and God bless you.
00:16:28And you, Thomas. Thank you. Thank you, Otec. Thank you.
00:16:58Fuck!
00:17:04Fuck!
00:17:04Fuck!
00:17:05I don't know.
00:17:35I don't know, William.
00:17:48It's your time to die.
00:18:05It's your time to die.
00:18:35It's your time to die.
00:19:05It's your time to die.
00:19:35And what do you read about them?
00:19:39Only the fact that they've been more than ever.
00:19:44Where did you get?
00:19:45It's your time to die.
00:19:46It's your time to die.
00:19:50It's your time to die.
00:20:04They are very beautiful, Thomas.
00:20:31I collected them for you.
00:20:33Your mother loved the flowers?
00:20:37He knows that you're here.
00:20:43I wanted to shoot.
00:20:45Do you want to?
00:20:51You already shot?
00:20:53I don't know.
00:20:56Well, it always happens in the first time.
00:21:00Okay.
00:21:04Like this?
00:21:36Do you want to use E?
00:21:40Let's go.
00:22:14It was too fast.
00:22:16Let's go.
00:22:17Let's go.
00:22:18Let's go.
00:22:20Let's go.
00:22:24Let's go.
00:22:26Let's go.
00:22:28Let's go.
00:22:29Let's go.
00:22:30Let's go.
00:22:31Let's go.
00:22:36Let's go.
00:22:38Let's go.
00:22:39Let's go.
00:22:40Let's go.
00:22:41Let's go.
00:22:42Let's go.
00:22:43Let's go.
00:22:44Let's go.
00:22:45Let's go.
00:22:46Let's go.
00:22:47Let's go.
00:22:48Let's go.
00:22:49Let's go.
00:22:50Let's go.
00:22:51Let's go.
00:22:52Let's go.
00:22:53Let's go.
00:22:54Let's go.
00:22:55Let's go.
00:22:56Let's go.
00:22:57Let's go.
00:22:59You asked me to figure out what the hell is going on in this case, Barone?
00:23:20Yes, you said.
00:23:22As you thought, your daughter has fallen into a male male.
00:23:29That's how he came to it.
00:23:36He came to it?
00:23:40He came to it?
00:23:42Yes, he came to it?
00:23:44Yes, he came to it.
00:23:50Okay.
00:23:55I'll send her to my sister Vagai.
00:24:03Who are you, Mr. D'Anne?
00:24:06Do you want to say?
00:24:08The son of Teller, Thomas.
00:24:12Well, then...
00:24:14This family has already experienced my patience.
00:24:18What do you want, Baron?
00:24:25You have a few minutes?
00:24:30You have a few minutes?
00:24:32You have a few minutes.
00:24:34You're not going to eat the pot.
00:24:36I was not going to eat.
00:24:38You're not going to eat.
00:24:40You're not going to eat.
00:24:43I've been a few days in a row.
00:24:46I'm going to eat something.
00:24:50But Stig is a good good guy.
00:24:52He could have a good guy, if he wanted.
00:24:54And Stig is a good guy.
00:24:56I've got it.
00:24:57I've got it.
00:24:58I've got it.
00:24:59I've got it on the number of days, when it's going to need.
00:25:02It's enough.
00:25:03I've got it.
00:25:05I've got it.
00:25:07You need to get it.
00:25:08You need to get it.
00:25:09I'll be waiting for a long way.
00:25:10We'll be in two steps.
00:25:13If tomorrow I'll see some kind of damage, I'll shoot it and eat it.
00:25:18You?
00:25:19You?
00:25:20You?
00:25:21You?
00:25:22You?
00:25:23It's all or not?
00:25:42I think it's all right.
00:25:47You can read it?
00:25:49I've been drawing a card, but there are no words here.
00:25:55That's where it will be.
00:25:59This is it.
00:26:02Thomas.
00:26:04There, below.
00:26:07There is our planet.
00:26:10Today you're playing in harmony.
00:26:16Let's go.
00:26:42I'd like to put the couch here.
00:26:46It's all that you need.
00:26:53We've got to find a little black paper,
00:26:56quartz,
00:26:57and we can start.
00:27:00Like this.
00:27:02You don't need to be afraid.
00:27:05You're out.
00:27:07You're out.
00:27:08You're out.
00:27:10Do you want to be active?
00:27:12Please don't smoke.
00:27:13Please take water and spray.
00:27:20Yes, beautiful girl.
00:27:22Maybe you can take it?
00:27:23Yes, C.G.
00:27:24Yes, this is so.
00:27:25C.G?
00:27:28Who is this?
00:27:32Yes.
00:27:37How did you find out where I was?
00:27:39John, you told him you two dollars for two dollars. Who is it?
00:27:46It's not your own deal. It's not a Leroy's hair. What did you bring here?
00:27:52Baron wanted to talk about. He wanted to take a knife. Who?
00:27:56Baron O'Liri. You told me that we'll talk in the morning.
00:28:00It's not a way to wait. You have to kill him.
00:28:04It's not a way to kill him.
00:28:11Well, Baron is still here. Where are you?
00:28:14Where are you?
00:28:16I hope I won't stop you anymore.
00:28:19Good morning, ma'am.
00:28:21CJ, how are you doing?
00:28:24I didn't want to talk about it.
00:28:27But as I explained to him, there's a new guy.
00:28:31I'm not sure how you call it.
00:28:34I'm not sure how you call it.
00:28:36What do you want?
00:28:37I'm going to offer a award, CJ.
00:28:38For two преступников.
00:28:40500 dollars.
00:28:42For each one.
00:28:43Need to kill him?
00:28:45No, we'll talk about it later.
00:28:47When?
00:28:48We'll talk about it on the road, CJ.
00:28:49With whom?
00:28:50With Mr. Danco and Semi.
00:28:51I'm not going to go with Danco.
00:28:53With this guy, there's something wrong.
00:28:55Seriously.
00:28:56What's wrong with Mr. Danco?
00:28:58What's funny?
00:29:00Is there something else, CJ?
00:29:02Is Semi, I don't go.
00:29:03I know.
00:29:04Why?
00:29:05You know that.
00:29:06You go, CJ.
00:29:07What, he's going to be here?
00:29:09What it means?
00:29:10What the hell are you laughing?
00:29:11What is he laughing?
00:29:13What the hell are you laughing?
00:29:14What the hell is it?
00:29:15Is Semi.
00:29:16What the hell?
00:29:17What the hell?
00:29:18What the hell?
00:29:19What the hell?
00:29:20What the hell?
00:29:21I'm sorry, CJ.
00:29:23Hey!
00:29:24Come on!
00:29:25Go!
00:29:26You're not going to lie!
00:29:27You're not going to lie!
00:29:28Hey, girl!
00:29:29What?
00:29:30What?
00:29:31What?
00:29:32What?
00:29:33What?
00:29:34What the hell?
00:29:35Roretta!
00:29:36What the hell?
00:29:37Where are you!
00:29:38Where are you?
00:29:39You give me a holy claim!
00:29:42I will kill you my hands!
00:29:44I'll kill you!
00:29:45Oh my god, you're a predate!
00:30:05We're done.
00:30:15We'll see you in the middle.
00:30:45We'll see you in the middle.
00:31:15We'll see you in the middle.
00:31:45We'll see you in the middle.
00:32:15We'll see you in the middle.
00:32:45We'll see you in the middle.
00:33:15We'll see you in the middle.
00:33:17We'll see you in the middle.
00:33:19We'll see you in the middle.
00:33:21We'll see you in the middle.
00:33:23We'll see you in the middle.
00:33:25We'll see you in the middle.
00:33:27We'll see you in the middle.
00:33:29We'll see you in the middle.
00:33:31We'll see you in the middle.
00:33:33We'll see you in the middle.
00:33:35We'll see you in the middle.
00:33:37We'll see you in the middle.
00:33:39We'll see you in the middle.
00:33:41We'll see you in the middle.
00:33:43We'll see you in the middle.
00:33:45We'll see you in the middle.
00:33:47We'll see you in the middle.
00:33:49We'll see you in the middle.
00:33:51We'll see you in the middle.
00:33:53We'll see you in the middle.
00:33:55We'll see you in the middle.
00:33:57We'll see you in the middle.
00:33:59Пап.
00:34:01Прости.
00:34:03Кое о чем задумался.
00:34:05Слушай, если не хочешь обсуждать ваши дела с бароном,
00:34:09ради бога.
00:34:10Мы с ним договорились.
00:34:14Боже.
00:34:29Шэнди!
00:34:30Стик!
00:34:45Шэнди!
00:34:48Стик!
00:34:57Господь сделал это, Томас.
00:34:58Это не Господь явился и украл наших лошадей.
00:35:01Что ещё ты у меня отнимешь?
00:35:03Пап.
00:35:07Нам надо закопать его.
00:35:10Папа!
00:35:11Я в порядке, в порядке.
00:35:24Давай другую.
00:35:28Лошади оставляют следы, так?
00:35:29Послушай меня.
00:35:30Сейчас нужно найти лошадей.
00:35:31Без них ничего не получится.
00:35:32Давай, вперёд.
00:35:33Эй.
00:35:34Смотри.
00:35:35Нам сюда.
00:35:37Пистолет заряжен.
00:35:38Пистолет заряжен.
00:35:39Ну конечно.
00:35:40Зная, как ты стреляешь, может отдашь?
00:35:42Я плохо стреляю.
00:35:43Вообще-то да, не важно.
00:35:44Думаешь, сможешь убить человека, да?
00:35:45Может и нет.
00:35:46Но вора, да.
00:35:47Я пойду впереди.
00:35:48Если меня попытаются застрелить, помешай им.
00:35:50Эй.
00:35:51Эй.
00:35:52Смотри.
00:35:53Нам сюда.
00:35:56Пистолет заряжен?
00:35:57Ну конечно.
00:35:58Зная, как ты стреляешь, может отдашь?
00:36:00Я плохо стреляю.
00:36:01Вообще-то да, не важно.
00:36:03Думаешь, сможешь убить человека, да?
00:36:06Может и нет.
00:36:07Но вора, да.
00:36:12Я пойду впереди.
00:36:14Если меня попытаются застрелить, помешай им.
00:36:21Кто это сделал?
00:36:26Миндейцы.
00:36:29Они заметают следы.
00:36:34Мы совсем их потеряли.
00:36:39Да.
00:36:40Как думаешь, где мы?
00:36:46Я думаю, что мы в нескольких милях от лагеря.
00:36:52Века должна быть в той стороне.
00:36:58Я не хочу сдохнуть в этой глуши.
00:37:00Не надо, не надо упоминать черта, Томас.
00:37:03Тебя это беспокоит?
00:37:05Единственное, что нас спасет, это Господне милосердие.
00:37:07Прости, Господи.
00:37:34Все принес.
00:37:35Не хотелось бы сюда возвращаться.
00:37:50Пройдем пять миль в сторону юга.
00:37:54Будем следовать по реке и дойдем до дома.
00:37:56Надеюсь, никто нас не отследит.
00:37:58Нет.
00:38:04Господи.
00:38:05Пожалуйста, помоги нам с моим мальчиком благополучно добраться до дома.
00:38:10Если у нас получится, мы используем это золото для добрых дел.
00:38:14Вот.
00:38:19Золото для добрых дел.
00:38:21I don't know.
00:38:51Сними сапоги, сынок.
00:38:54Дай ногам отдохнуть.
00:39:11Поднимись к следующему ручью.
00:39:13Поставь палатку на ночь.
00:39:17Осталось недолго.
00:39:19Ты это не знаешь?
00:39:20А ты?
00:39:21Сними.
00:39:35О!
00:39:36А!
00:39:38Father, do you want to go?
00:39:57I have a choice.
00:40:08All right, we need to go to the table and get the patron on the case, if we can meet the indians.
00:40:22What if it's not indians?
00:40:27Who else?
00:40:29Who else would buy our horses?
00:40:33You know, I think I understood everything.
00:40:36What do you understand?
00:40:38Why do you want to kill these two men?
00:40:42You don't need to know these two men.
00:40:44Well, you have a right to privacy.
00:40:47I agree.
00:40:48I agree.
00:40:49I agree.
00:40:50I agree.
00:40:51I agree.
00:40:53I agree.
00:40:54I agree.
00:40:55We killed a person.
00:40:57Then we have a crime.
00:40:59And it doesn't matter if he got it for us or not,
00:41:02it turns out to us to the previous discussion.
00:41:05Why do you need to kill these two men?
00:41:10I agree.
00:41:11I agree.
00:41:12I agree.
00:41:13I agree.
00:41:14I agree.
00:41:15I agree.
00:41:16I agree.
00:41:17I agree.
00:41:18I agree.
00:41:19I agree.
00:41:20I agree.
00:41:21I agree.
00:41:22I agree.
00:41:23I agree.
00:41:24You're an issue.
00:41:25We're going to kill these men in the air.
00:41:26Come on with me and then…
00:41:27…
00:41:28…
00:41:29…
00:41:30…
00:41:31…
00:41:32…
00:41:33…
00:41:34…
00:41:35…
00:41:36…
00:41:37…
00:41:38…
00:41:39…
00:41:40...
00:41:41…
00:41:42It doesn't mean to blame me now, Thomas.
00:41:45But it's easier.
00:41:49We're like a bunch of people.
00:41:51There's a difference.
00:41:52A bunch of people usually feed me.
00:41:56Can you help me?
00:42:03You're infected?
00:42:05If not,
00:42:07it will be soon.
00:42:12God испытывает меня, Thomas.
00:42:14He's not there.
00:42:15You're right.
00:42:16He knows how I need this gold.
00:42:19He gives you a choice.
00:42:24Do you leave it?
00:42:25You'll have to cut it off.
00:42:33What about you, CJ?
00:42:35I'm just looking for a place.
00:42:37I'm talking about a rich person in these areas.
00:42:41...
00:42:43...
00:42:44...
00:42:46...
00:42:47...
00:42:48...
00:42:50...
00:42:52...
00:42:53Just do your work, CG, just do your work.
00:42:57We're not talking about that.
00:43:00It's also part of my work.
00:43:03Now, let's say, hang on, hold on, let's say,
00:43:07let's say we'll meet these two, and we'll have to take one.
00:43:12And in a way, what would you like to do with your father or son?
00:43:21What's that?
00:43:23It's a question. Just answer it.
00:43:28Give me a father.
00:43:32Can you kill him or kill him?
00:43:36We don't have a future, CG.
00:43:39We can kill him and kill him.
00:43:42Exactly.
00:43:44So you want to forgive this person?
00:43:51It's not a feeling.
00:43:56And here's the sun.
00:43:59What do you mean?
00:44:01Раз ты не поквитаешься с ним, убив его, то убей его сына.
00:44:10Томас, я знаю своего отца.
00:44:25Он готов тебя убить.
00:44:26Я с ним поговорю.
00:44:28Я скажу ему, что мы женимся.
00:44:32Томас Теллер, ты делаешь мне предложение?
00:44:37Ну а если б сделал, что бы ты сказал?
00:44:41Я бы сказала покинуть город и держаться подальше, пока он не успокоится.
00:44:50А затем придешь и найдешь меня.
00:44:53И тогда я дам тебе ответ.
00:44:55Вот, возьми.
00:44:57Выучи песню, когда вернешься.
00:45:00Обещаю.
00:45:25Скажи мне правду и не ври.
00:45:50Мы заблудились?
00:45:52Просто идем на юго-восток.
00:45:57Господи.
00:45:59Прошу, забери моего отца.
00:46:01Он лжец и жулик.
00:46:03А когда я умру, он будет убийцей.
00:46:18Томас, нет.
00:46:19Господь забрал твою жену.
00:46:21Забрал твое золото и заберет и тебя тоже.
00:46:24Он тебя ненавидит.
00:46:25И я тоже.
00:46:26И я тоже.
00:46:41Черт.
00:46:42Ты прав.
00:46:43Я лжец.
00:46:44Барон не мой напарник.
00:46:47Ты прав.
00:46:48Я лжец.
00:46:49Барон не мой напарник.
00:46:50Я пришел сюда и его обокрал.
00:46:54Я лжец.
00:46:55Барон не мой напарник.
00:46:57Ты прав.
00:46:58Я лжец.
00:46:59Я лжец.
00:47:00Я лжец.
00:47:01Барон не мой напарник.
00:47:03Я пришел сюда и его обокрал.
00:47:07Барон не мой напарник.
00:47:08Барон не мой напарник.
00:47:09Я лжец.
00:47:10Я лжец.
00:47:11И я лжец.
00:47:12Получается, я тоже Бор.
00:47:15Если тебе станет легче, я тоже лжец.
00:47:22Сэдди.
00:47:23Какая Сэдди?
00:47:25Сэдди О'Лири.
00:47:26Я в нее влюблен.
00:47:29Между нами двумя, у нас та еще хапка лжи.
00:47:36Ею нужно заняться.
00:47:39Сделаем это здесь.
00:47:52Смотрится неплохо.
00:47:55Прости, сынок, но нужно глубже.
00:47:57Вот он найдет кто.
00:48:00Дождь смоет.
00:48:02Животные вырыт.
00:48:04Кто знает.
00:48:05О, я сделаю перерыв.
00:48:18Как закончим, я открою свою аптеку.
00:48:24Закажу лучшее лекарство.
00:48:26Привезу их с восторга.
00:48:28Думаю, с Нью-Йорка.
00:48:30А ты?
00:48:32Думаю, я просто вернусь и соберу клубнику.
00:48:36Съем ее одну за другой, не торопясь.
00:48:39Сыграю на гармонике.
00:48:40Мне нравится ее звук.
00:48:49Я думал, ты ее переживаешь из-за индейцев.
00:48:51Не здесь.
00:48:53К тому же они не злые духи.
00:48:57Их можно отпугнуть.
00:48:58Идем.
00:48:59Идем.
00:49:00Идем.
00:49:01Идем.
00:49:02Идем.
00:49:03Идем.
00:49:04Идем.
00:49:05Идем.
00:49:06Идем.
00:49:07Идем.
00:49:08Идем.
00:49:09Идем.
00:49:10Идем.
00:49:11Идем.
00:49:12Идем.
00:49:13Идем.
00:49:14Идем.
00:49:15Идем.
00:49:16Идем.
00:49:17Идем.
00:49:18Идем.
00:49:19Идем.
00:49:20Идем.
00:49:21Идем.
00:49:22Идем.
00:49:23Идем.
00:49:24Идем.
00:49:25Идем.
00:49:26Идем.
00:49:27Идем.
00:49:28Идем.
00:49:29Идем.
00:49:30Идем.
00:49:31Идем.
00:49:32Идем.
00:49:33Идем.
00:49:34Идем.
00:49:35Идем.
00:49:36Идем.
00:49:37Идем.
00:49:38Идем.
00:49:39Идем.
00:49:40Идем.
00:49:41Идем.
00:49:42If you can be the same as the sea, and listen to the wind,
00:50:12we'll see you again.
00:50:13You will meet again.
00:50:14You will meet again.
00:50:19She's deep, and we'll be together together.
00:50:21She's deep, and we'll be together together.
00:50:22She's deep, and we'll be together together.
00:50:27You will meet again.
00:50:30Стой, сынок.
00:50:31Что?
00:50:32На память о нашем опыте.
00:50:39Я работал с этим стариком и пони за Колорадо.
00:50:54И я говорил ему с самого начала, говорил, что если он перейдет
00:50:59мне дорогу, я отрежу ему язык.
00:51:03Что ж, он не поверил мне на слово и сбежал с парочкой
00:51:07пони.
00:51:08И я его преследовал.
00:51:11Прошла пара дней, но я его поймал и сдержал свое обещание.
00:51:17Оказалось, что он был жуликом.
00:51:20И я был рад это доказать.
00:51:25У меня есть вопрос, Си Джи.
00:51:30Какой?
00:51:31Сколько ты убил людей?
00:51:32Во время войны?
00:51:33Нет, я говорю не о войне.
00:51:35Я говорю о людях, что плохо с тобой обошлись.
00:51:37Скольких ты убил?
00:51:39Ну, семь.
00:51:40Семь мужчин, две женщины.
00:51:42Интересная история.
00:51:45Плохо обошлись девять человек.
00:51:48Девять человек?
00:51:49И из девятерых, что плохо с тобой обошлись, скольких ты
00:51:52стал.
00:52:02Я это вижу.
00:52:03Что ты видишь, Си Джи?
00:52:05Вижу, что ты человек, который лично хочет замучить его
00:52:10до смерти.
00:52:11Это простая работа, Си Джи.
00:52:13Не делай вид, что не понимаешь мою мотивацию.
00:52:16Простая.
00:52:17Ясно?
00:52:18Простая.
00:52:19Простая работа – это удар по голове.
00:52:21Вот простая работа.
00:52:23Тебе нужен не удар.
00:52:25Ты пришел за удовольствием.
00:52:27Я его не получаю.
00:52:29Ага, как же.
00:52:31Ты не просто хочешь его убить.
00:52:34Ты хочешь его разделать.
00:52:36А затем, ты хочешь разделать его сына.
00:52:39Порой сын мне нужен больше.
00:52:44Знаешь, Юстус, я знал человека, который любил вырезать у индейцев
00:52:54глаза.
00:52:55Говорил, так они слепые в загробной жизни.
00:53:01Ты его напоминаешь?
00:53:03Хватит пытаться понять меня, Си Джи.
00:53:05Держу пари, я понял.
00:53:07Все дело было в женщине.
00:53:10Не родилась еще женщина, ради которой я готов пролить
00:53:13слезу.
00:53:14Понимаешь, о чем я Си Джи?
00:53:15Не родилась еще женщина, ради которой я готов пролить
00:53:18слезу.
00:53:19Мы с Тейлером впервые были здесь в 48-м.
00:53:24И тогда он был хорошим напарником.
00:53:26Он работал на шахте с утра до ночи.
00:53:29Помогал.
00:53:30Он делил наши раскопки на две кучи.
00:53:33Давал мне выбрать между двумя.
00:53:35И будь опроклят, он чувствовал запах благородного металла,
00:53:38где бы он ни был.
00:53:39Но угадай что?
00:53:40Как обычно, удача его покинула.
00:53:43Он делал неразумные вложения.
00:53:46Он верил людям, которым не стоило доверять.
00:53:50Он играл в азартные игры и ужасно себя вел.
00:53:54И вскоре он оказался ни с чем.
00:53:57И это убило его жену.
00:53:59Ему честно заплатили.
00:54:01Я сам согласился на эту работу и чего-то добился сам.
00:54:05И теперь он завидует моему успеху.
00:54:08Он завидует.
00:54:09Умирает от зависти.
00:54:10Ведь я на вершине мира, а он никто.
00:54:12Он думает, что его обманули.
00:54:14Ему кажется, что ему что-то должны.
00:54:17Ему нужно то, что не его.
00:54:19Он почуял золото и хочет больше, и я понимаю.
00:54:23Понимаю, такова природа человека.
00:54:25Но я не потерплю воровства.
00:54:27Понимаешь, Сиджи?
00:54:28Не потерплю воровства.
00:54:30Нет, нет.
00:54:31Я этого не жду.
00:54:40Можно я задам вопрос?
00:54:41Какой?
00:54:44Твой любимый способ избавления от тела?
00:54:48Ну...
00:54:50Я тебе не скажу.
00:54:53Поле боя.
00:54:56На нем каждый убитый похож на очередного тупого патриота.
00:55:00А помимо войны?
00:55:01Костер.
00:55:02Костер.
00:55:03Костер всегда хорош.
00:55:04Костер.
00:55:05Люблю костер.
00:55:06Костер.
00:55:07Костер всегда хорош.
00:55:08Костер.
00:55:09Люблю костер.
00:55:10Можно увидеть, как высыхает кожа.
00:55:14Как глаза.
00:55:15Что ж.
00:55:16Предлагаю тост.
00:55:17За загробную зависть.
00:55:19Костер.
00:55:20Костер.
00:55:21Костер.
00:55:22Костер.
00:55:23Костер.
00:55:24Костер.
00:55:25Костер.
00:55:26Как глаза.
00:55:27Что ж.
00:55:28Предлагаю тост.
00:55:29За загробную зависть.
00:55:32Костер.
00:56:02Костер.
00:56:03Костер.
00:56:04Тебе нужно идти.
00:56:06Мне?
00:56:07А как же мы?
00:56:10Мы оба знаем.
00:56:11Я не вернусь.
00:56:13Нет.
00:56:14Я не могу.
00:56:17Будет непросто, но ты сможешь.
00:56:19Нет.
00:56:20У меня.
00:56:22Заражение крови.
00:56:23И что, мне здесь тебя оставить?
00:56:27Мы уйдем вместе, сынок.
00:56:29У нас задание.
00:56:30Нужно идти быстрее.
00:56:32Заплатишь золотом?
00:56:36Заплатишь золотом?
00:57:02Заражение крови.
00:57:04Костер.
00:57:07Костер.
00:57:09Учsize diving.
00:57:11Let's go.
00:57:41Thomas.
00:58:11Thomas.
00:58:12Thomas.
00:58:13Thomas.
00:58:14Thomas.
00:58:15Thomas.
00:58:16Thomas.
00:58:17Thomas.
00:58:18Thomas.
00:58:19Thomas.
00:58:20Thomas.
00:58:21Thomas.
00:58:22Thomas.
00:58:23Thomas.
00:58:24Thomas.
00:58:25Thomas.
00:58:26Thomas.
00:58:27Thomas.
00:58:28Thomas.
00:58:29Thomas.
00:58:30Thomas.
00:58:31Thomas.
00:58:32Thomas.
00:58:33Thomas.
00:58:34Thomas.
00:58:35Thomas.
00:58:36Thomas.
00:58:37Thomas.
00:58:38Thomas.
00:58:39Thomas.
00:58:40Thomas.
00:58:41Удачи.
00:58:42Удачи.
00:58:43Удачи.
00:58:44Удачи.
00:58:45Удачи.
00:58:46Удачи.
00:58:47Удачи.
00:58:48Удачи.
00:58:49Удачи.
00:58:50Удачи.
00:58:51Удачи.
00:58:52Удачи.
00:58:53Удачи.
00:58:54Удачи.
00:58:55Удачи.
00:58:56Удачи.
00:58:57Удачи.
00:58:58Удачи.
00:58:59Удачи.
00:59:00Удачи.
00:59:01Удачи.
00:59:02Удачи.
00:59:03Удачи.
00:59:04Удачи.
00:59:05Удачи.
00:59:06Удачи.
00:59:07Удачи.
00:59:08Удачи.
00:59:09Удачи.
00:59:10Удачи.
00:59:11Удачи.
00:59:12Удачи.
00:59:13Удачи.
00:59:14Удачи.
00:59:15Удачи.
00:59:16Удачи.
00:59:17Удачи.
00:59:18Удачи.
00:59:19Удачи.
00:59:20Удачи.
00:59:21Удачи.
00:59:22and make sure you make any changes on any events.
00:59:33Hello.
00:59:37Jesus, Maria, and I have no weapon.
00:59:41God is my witness.
00:59:43I'm not a weapon.
00:59:44I'm not a weapon.
00:59:45I'm not a weapon.
00:59:46Yes, sir, yes.
00:59:52I already thought that there are people who have no people.
00:59:57I should know that God will give me a friend in my path.
01:00:03Where are you going?
01:00:06I'm in a camp in the south.
01:00:09I'm a little bit nervous.
01:00:11My son is sick.
01:00:13He has a very bad feeling.
01:00:16My wife is also...
01:00:18No.
01:00:19No.
01:00:20It's our fate in the hands of God, who will help us to survive this very simple time.
01:00:27Well...
01:00:27Well...
01:00:28I believe you found the best tree with this valley in this valley.
01:00:34I'm William Teller.
01:00:36Thomas J. Washington.
01:00:37I'm happy to meet you.
01:00:39So, my son is my son.
01:00:41What a coincidence, right?
01:00:45Are you sick, William?
01:00:47It looks like you have a fire.
01:00:48I'm sorry.
01:00:51I'm going to live.
01:00:52My son returns to Angel's Camp.
01:00:54He will come back.
01:00:55He will come back.
01:00:56Does he have a horse?
01:00:57No.
01:00:58You have a horse?
01:00:59No.
01:01:00We...
01:01:01My partner is in the south.
01:01:02And he found a couple of trees in the south.
01:01:05And I found a piece of gold.
01:01:08I found a piece of gold.
01:01:10Nочью мы легли спать, и в наш лагерь с пушкой ворвался
01:01:13бандит.
01:01:14Молодой человек.
01:01:16На нём была такая забавная шляпа.
01:01:21О, прошу, не стоит.
01:01:25Прости насчёт Сэдди.
01:01:27Правда, прости.
01:01:29Раз тебе важна эта девчонка, ты скажешь, что мне нужно
01:01:34знать.
01:01:35Итак, где золото?
01:01:39Моего отца.
01:01:42Он уже тебя опередил.
01:01:44Лжец!
01:01:46Отче наш, ежи си на небесах.
01:01:51Да светится имя Твое, да придёт царствие Твое, да
01:01:56будет воля Твоя, яка на небесе и на земле.
01:01:59О, молись дальше, парень, какой хороший христианин.
01:02:02Боже!
01:02:04Он загрузил лошадь, а затем подошёл к моему напарнику
01:02:10и просто перерезал ему горло.
01:02:12I went to the place so quickly, as possible were my old legs.
01:02:15I only survived the night only because of God's grace.
01:02:19We also lost the pats and horses.
01:02:21Probably, the same kind of the bandit.
01:02:22Maybe, that's why he didn't throw our gold.
01:02:24Your gold?
01:02:26Yes.
01:02:27He had a clean face and red hair.
01:02:30Oh, my God.
01:02:31You're like a portrait of him.
01:02:34I know, who you are.
01:02:36Now, I just want to stay here a little while,
01:02:39and then continue my path.
01:02:41But I... I don't want to leave you alone.
01:02:45You need to go there.
01:02:46I'll do it.
01:02:47Maybe, I'll take you to the tree?
01:02:50So, you'll be able to crawl into this clearness.
01:02:55I'll crawl into this clearness.
01:02:57You're right.
01:02:58You're right?
01:03:00Thank you, Thomas.
01:03:02You're right.
01:03:04Would you like to pray if you prayed with me?
01:03:09For me it's a blessing.
01:03:12Yes.
01:03:13Yes.
01:03:14Yes.
01:03:15Yes.
01:03:16Yes.
01:03:17Yes.
01:03:18Yes.
01:03:19Yes.
01:03:21Thank you for your time.
01:03:22Thank you for your time.
01:03:23Thank you for your time on your way.
01:03:25Please, look at us and our children in this hour.
01:03:28It's time I need.
01:03:29And, Lord, please, look for my new friend, William.
01:03:35William, protect him from evil and evil.
01:03:41You're right.
01:03:43William, protect him from evil and forsaken me from evil and forsaken me to hide yourое.
01:03:48What you want?
01:03:50You're right.
01:03:51That's the right thing.
01:03:52And now you're right.
01:03:53You're right.
01:03:54And you're right.
01:03:55So?
01:03:56You're right.
01:03:57He's so bad.
01:03:59You're right.
01:04:00And they're right.
01:04:01They're right.
01:04:03And it's right.
01:04:05Now, you're right.
01:04:06I'm going to take you all the bags and take them back.
01:04:12I don't know what you're saying.
01:04:15William, I pray that you would say something to me.
01:04:25Thank you for that.
01:04:30Where did you go?
01:04:32You did not take a gun?
01:04:41What did you do?
01:04:44Was he waiting for me?
01:04:51No, no, take him.
01:04:53Take him.
01:04:54Take him.
01:04:56Well, my God.
01:04:57Well, yes.
01:05:00You know what?
01:05:01You know what?
01:05:02You know what?
01:05:03You know what?
01:05:04I'm not a doctor.
01:05:09I'm not a doctor, but for this leg is already late.
01:05:18If you want, I can do it.
01:05:21I'm not a doctor.
01:05:23I'll start from here.
01:05:24I'll start from here.
01:05:25Then I'll take you here.
01:05:28Like a little bit of a leg.
01:05:30And I'll take you here.
01:05:33I think you're the most successful son of a bitch, whom I know.
01:05:37I'll take you here.
01:05:38I'll kill you.
01:05:39I'll kill you.
01:05:40You should do it slow and slow.
01:05:43What do you need?
01:05:44I need gold, that you've got under your tree.
01:05:48Who are you?
01:05:50Who?
01:05:51Caleb Gordon Hawkins.
01:05:52Hawkins.
01:05:53Folks?
01:05:54My name is CJ.
01:05:55Can I call you Bill?
01:05:58Because, Bill, I have to tell you something to say.
01:06:01I've been looking for you and your son for a couple of days.
01:06:04Why?
01:06:05For a thousand dollars.
01:06:08But now it doesn't matter.
01:06:10I got a little girl, I think.
01:06:13Oh, my God.
01:06:17She looks like she's a fish.
01:06:20But yes, the Baron will not be able to get any fishers.
01:06:27At least, until he will not be able to get any fishers.
01:06:30So I came here.
01:06:36So I'm so friendly, friendly, friendly.
01:06:41Now, my friend.
01:06:44But make me a mistake, Bill.
01:06:47And I will definitely put you in your belly.
01:06:50And you will be painful to die.
01:06:52And I will enjoy the beautiful view of this valley.
01:06:56I know.
01:06:57I know.
01:06:58I know.
01:06:59I know.
01:07:00I know.
01:07:01God.
01:07:02God.
01:07:03God.
01:07:04God.
01:07:05God.
01:07:06God.
01:07:07God.
01:07:08God.
01:07:11God.
01:07:15I just want to.
01:07:17I just asked him to protect his son.
01:07:19I'm not telling you, William.
01:07:22Don't experience me.
01:07:23God, forgive me. He doesn't know what he's doing.
01:07:26God?
01:07:28God, William.
01:07:30God here isn't.
01:07:32It's just me and I.
01:07:36You said to me, I want you to go out there and put me gold.
01:07:47God, forgive me.
01:08:17God, forgive me.
01:08:22I want you to go out there.
01:08:26God.
01:08:28I want you.
01:08:32I want you.
01:08:38Come on.
01:08:39Oh, my God.
01:09:09Oh, my God.
01:09:39Oh, my God.
01:10:09Пап, беги!
01:10:13Это Рданка.
01:10:15Отведёшь меня к золоту и будешь жить.
01:10:18Ещё одно слово и умрёшь прямо тут.
01:10:19Мистер Теллер, у меня ваш сын.
01:10:38Мы оба хотим одного и того же.
01:10:45Золото.
01:10:45Давай я пущу пулю тебе между глаз.
01:10:56Звучит кроваво.
01:10:59Ваш сын сказал, у вас нет патронов.
01:11:01Он врёт не впервые.
01:11:04Пуля есть.
01:11:05Отец, не надо.
01:11:06Сейчас.
01:11:08Продолжение следует...
01:11:10Продолжение следует...
01:11:12Продолжение следует...
01:11:14Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Семкин Корректор А.Семкин Корректор А.Егорова
01:11:24Ты её любишь, Сэдди.
01:11:50Да.
01:11:55Она прямо как мама.
01:11:59Она ангел.
01:12:02Не верь её отцу.
01:12:05Вам обоим нужно сбежать от него как можно дальше.
01:12:10Я пошёл с тобой лишь потому,
01:12:13что её отец хочет меня убить.
01:12:15И что мне нужно было покинуть город, чтобы он меня забыл.
01:12:18А затем за ней вернуться.
01:12:21Как найдёшь её,
01:12:23женись на ней.
01:12:25И больше никогда её не покидай.
01:12:28Учись на моих ошибках.
01:12:30Хорошо.
01:12:31Ничего, сынок.
01:12:48Мы ещё будем вместе.
01:12:50Мой отец был не идеален, но у него была мечта.
01:13:08Было видение, что Бог предназначил для нашей семьи.
01:13:13Я хочу его увидеть.
01:13:14Мы возносим хвалу духам Уильяма Теллера
01:13:24и его возлюбленной Кейтлин во веки веков.
01:13:29Пусть их любовь продолжает навечно существовать и вдохновлять нас.
01:13:35Аминь.
01:13:37Аминь.
01:13:37Потеря двух родителей.
01:13:45Это ужасно, Томас.
01:13:47Просто ужасно.
01:13:51Ладно, сойди.
01:13:52Идём, пора домой.
01:13:55Теперь мой дом с Томасом.
01:13:59Так, погоди-ка.
01:14:00Этот парень должен отчитаться за то, что у меня забрал его отец.
01:14:09Он не был умён, но имел дар находить золото.
01:14:13Верно, Томас?
01:14:18Я знаю, вы отправили его за нами.
01:14:21И из уважения к отцу, покоящимся в земле,
01:14:24я не убью вас при сэде.
01:14:26Но, сэр, загладьте вину любой ценой,
01:14:31ведь мы с вами ещё увидимся.
01:14:56Субтитры создавал DimaTorzok
Recommended
0:45
|
Up next
0:24
1:29:32
0:11
0:53
2:02
0:55
1:51
1:25
1:38
2:08:12
1:27:36
1:25:05