Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
3
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Immortal Ascension - Ep.3 - Engsub
HQ
Follow
6 days ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
作词 作曲 李宗盛
00:00:30
忙云愁谋划
00:00:31
一刻繁星
00:00:34
几分牵挂
00:00:36
伴我走天下
00:00:37
你转绝境的机缘
00:00:41
红尘之际的眷恋
00:00:45
还未参透和危险
00:00:50
那永恒也是瞬间
00:00:54
哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦
00:01:25
And the bell rings
00:01:27
The bell rings
00:01:30
Haror but the Odermer
00:01:46
He is back
00:01:48
Still the two who are
00:01:54
I don't know what the hell is going on.
00:02:24
I don't know.
00:02:54
I don't know.
00:03:24
Why do you still stay in the third level?
00:03:29
I have to do it.
00:03:34
Do you know...
00:03:36
what did you eat?
00:03:40
Let me show you this one.
00:03:48
That's called...
00:03:51
Or that's not a drug.
00:03:54
It's a drug that has been used to be used to.
00:03:58
If you take a drug, you can take a drug.
00:04:01
But you don't have to worry about it.
00:04:04
You don't have to be safe.
00:04:07
Only in a year in a period,
00:04:11
I have to take a drug drug,
00:04:15
so the drug drug will automatically release.
00:04:18
It won't be any disease.
00:04:21
If you're in a hurry, you'll take the blood of your body to take the blood of your body.
00:04:32
And then you'll take the blood of your body to remove your blood.
00:04:36
And then you'll fall into the blood of your body.
00:04:42
Ah, yes.
00:04:45
I'm going to go to the city of the city.
00:04:47
I've seen you all in the city.
00:04:49
I've seen you all in the city.
00:04:53
I've been eating a lot of the food.
00:04:55
I've eaten a lot of the food.
00:04:57
I've seen you all in the city.
00:04:59
I've seen you all in the city.
00:05:01
I'm very happy.
00:05:03
I'm sure.
00:05:05
For three months,
00:05:07
I'm going to be the fourth floor.
00:05:09
That's right.
00:05:11
Well, I've seen you all in the city.
00:05:13
Hey.
00:05:15
Hey.
00:05:17
Hey.
00:05:18
My boy,
00:05:19
you haven't heard me.
00:05:21
I've been drinking for a while.
00:05:23
This is the peeping師's heavy and strong.
00:05:25
And other than the department of the city,
00:05:27
I don't know.
00:05:28
I don't want to have any help for you.
00:05:31
You're right.
00:05:32
You're right.
00:05:33
After all three years,
00:05:34
you're just drinking water.
00:05:35
After three months, what do you want to do?
00:05:39
Don't worry, I won't be in trouble.
00:05:42
But...
00:05:44
I'm not sure if you've reached the end.
00:05:50
Three months later,
00:05:52
you're the only one of my friends.
00:06:05
The last three months later,
00:06:09
I'm going to get caught.
00:06:30
I'm learning to do this.
00:06:33
I never teach the last one.
00:06:35
You're not a man.
00:06:37
He's a big fan.
00:06:39
He's not a man.
00:06:41
I don't think he's a man.
00:06:44
I was at the age of the life of the Philharmon.
00:06:46
I had a change in my life to what he was doing.
00:06:49
I couldn't find him to find him.
00:06:51
I wanted to find him a true name.
00:06:53
He has the name of the Lord of the War.
00:06:55
He's said that he doesn't have any basic ground.
00:06:58
But...
00:06:59
I'm not sure if he's a magic ball.
00:07:01
I would like to use a weapon of killing.
00:07:03
The aim is how to use the environment to make the陷阱,
00:07:07
and use the light to hit the enemy.
00:07:10
At the end,
00:07:12
it will be done.
00:27:01
you.
00:31:00
,
00:32:00
You.
00:33:00
,
00:34:00
,
00:34:30
Thank you,
00:35:00
You.
00:35:30
,
00:36:00
,
00:36:30
,
00:37:00
,
00:37:30
,
00:38:00
, you.
00:38:30
,
00:39:00
, you.
00:39:30
,
00:40:00
,
00:40:30
,
00:41:00
,
00:41:30
,
00:42:00
,
00:42:30
,
00:43:00
,
00:43:30
,
00:44:00
,
00:44:02
, you.
00:44:30
,
00:45:00
,
00:45:30
,
00:46:00
,
00:46:30
,
00:47:00
,
00:47:30
, you.
00:48:00
,
00:48:30
,
00:49:00
,
00:49:02
,,
00:49:04
,,
00:49:06
,
00:49:36
,
00:49:38
,
00:50:08
,
00:50:10
,
00:50:11
,
00:50:11
,
00:50:40
How are you?
00:51:10
I'll give you a little bit.
00:51:15
I'm sorry.
00:51:17
You're going to be here.
00:51:19
I'll give you some of my people.
00:51:34
I'm sorry.
00:51:36
What's wrong?
00:51:37
Maybe you may have asked him to be a good friend.
00:51:42
I mean,
00:51:43
I was always thinking that
00:51:44
I don't want you to be a good friend.
00:51:46
I'm a good friend.
00:51:47
I have a good friend.
00:51:49
He is ready to come with you.
00:51:52
I can't understand him.
00:51:56
I want you to be a good friend.
00:51:57
The Gujaran-ruf is not going away with him.
00:52:00
After he left his house,
00:52:02
he's going to leave his house.
00:52:05
But he left his house.
00:52:06
We both have to do a better way to do a good job.
00:52:11
That's of course not a problem.
00:52:17
I haven't heard my条件 yet.
00:52:21
First, please.
00:52:24
I'll take a seat as a官官弟子,
00:52:26
and I'll take a seat for him.
00:52:33
How?
00:52:35
That's why I like
00:52:38
the World's largest
00:52:39
in royal house.
00:52:42
It seems a bit too crazy.
00:52:44
I'm going to tell you,
00:52:44
it doesn't matter what happens.
00:52:46
There is a lot of虐待.
00:52:49
I am a father who is a man of my son.
00:52:53
I am going to go to the program.
00:52:56
I was going to ask my future.
00:52:58
And if he has a chance to bring in his father...
00:53:00
Well, I'll talk to him once again.
00:53:01
I just want to make my husband with my wife.
00:53:06
I'm not going to make my husband.
00:53:11
I'm not going to make my husband in my house.
00:53:16
But I'm not going to make my husband in a place.
00:53:21
My husband is going to make my husband in the house.
00:53:26
I've been to my husband in the house.
00:53:31
I love you and I love you.
00:53:35
I love you and I love you.
00:53:39
We're looking forward to the forest.
00:53:44
We're looking forward to the forest.
00:53:47
I love you and I love you.
00:53:51
I love you.
00:53:53
I love you and I love you.
00:53:55
Who's gonna be one of those people?
00:53:58
I love you.
00:54:28
I
00:54:31
I
00:54:35
I
00:54:37
I
00:54:41
I
00:54:43
I
00:54:46
I
00:54:48
I
00:54:51
I
00:54:53
I
00:54:55
光一顿如银行
00:54:58
不用却理解在先后
00:55:02
命运的最后的结果
00:55:07
过多年轻航
00:55:10
要燃一条鱼了
00:55:14
草大的鱼
00:55:15
来来来 正火劲
00:55:17
这颗心从未经过
00:55:23
战转与求索奔波
00:55:27
我为了相依复获
00:55:31
该如何多个选择
00:55:35
这一曲芒芒相逢
00:55:39
我的优优独播
00:55:41
六年了
00:55:42
无是人非 都不在了
00:55:47
记得为师的话
00:55:51
活着才最要紧
00:55:57
若是不敌啊
00:55:59
就赶紧跑
00:56:01
记得了吧
00:56:03
别忘了自己的根脚是个凡人
00:56:09
哪怕成了仙人
00:56:13
也要活出点人的样子
00:56:17
每当女生多年一座
00:56:21
想那你要去祸害那帮嘎嘎在上的仙人
00:56:25
老母就想笑
00:56:29
花作空空水
00:56:31
您啊
00:56:33
就踏踏实实地去睡吧
00:56:35
能不能跟我说
00:56:37
过你还会遇到
00:56:41
干空
00:56:43
纵然寒风笑
00:56:45
凭什么只许仙家遨游陈地
00:56:49
凭什么只许仙家遨游陈地
00:56:51
凭什么只许仙家遨游陈地
00:56:53
凭什么只许仙家遨游陈地
00:56:55
凭什么只许仙家遨游陈地
00:56:57
这世间许多好景色
00:56:59
退章集身
00:57:01
这世间许多好景色
00:57:02
你就替维识去看看吧
00:57:05
què走?
00:57:06
蝉莓你断入铭藏
00:57:07
максим 막已断入银河
00:57:11
風 sab姑有 Thermida
00:57:13
陈石 encontramos
00:57:15
岑主陈地
00:57:16
heroes of mine
00:57:17
这世间许多好景色
00:57:18
你就替维识去看看吧
00:57:20
gard底
00:57:21
心 transforming
00:57:23
这世间许多好景色
00:57:24
世间许多好景色
00:57:26
Thank you very much.
00:57:56
You will become the king
00:57:58
Don't worry about me
00:58:00
You are very careful
00:58:02
I believe that every day
00:58:04
Your name will be
00:58:06
The name of the world
00:58:08
Han Lee
00:58:10
Han Lee, you can remember me
00:58:12
Before I die
00:58:14
Before I die
00:58:16
I won't die
00:58:18
You won't die
00:58:20
You won't die
00:58:26
You won't die
00:58:30
I won't die
00:58:34
Yes, you won't die
00:58:36
You won't die
00:58:46
夢里有夢的碎片
00:58:50
鲜血落在水中添
00:58:56
此去今年不履留恋
00:59:02
风景又浮现
00:59:04
难忘情不如怀念
00:59:12
总说往事都如烟
00:59:17
回首荒唐扑人烟
00:59:24
喧香红尘寂寞书卷
00:59:29
回去了流年
00:59:31
这妄言试过情节
00:59:38
相风凡起又间炊烟
00:59:44
似天边犹如眼帘
00:59:51
回首依在闪电
00:59:55
遗忘了时间
00:59:57
是昨天 是明天
01:00:03
沧海三天不复从前
01:00:10
光阴也会磨变
01:00:13
世间所有的眼
01:00:16
唯有这思念
01:00:21
跨越了千百年
01:00:25
在明未永恒的瞬间
01:00:35
在明未永恒的瞬间
01:00:40
瞬间
01:00:41
瞬间
01:00:42
瞬间
Recommended
43:43
|
Up next
The Immortal Ascension Episode 4 | Eng Sub
Crime TV Show USA
6 days ago
1:01:03
EP 3 The Immortal Ascension (2025) Eng Sub
Off the Sea TV HD
5 days ago
46:03
The Immortal Ascension Episode 5 | English Sub
Crime TV Show USA
5 days ago
45:13
Ep 7 The Immortal Ascension (2025) Engsub
Crime TV Show USA
4 days ago
45:20
Ep.7 - Our Generation - EngSub
ChipDrama
7/16/2025
45:30
Sword Rose - Ep.10 - Engsub
HQ
2 days ago
45:30
The Immortal Ascension Episode 6 | English Sub
Crime TV Show USA
5 days ago
43:43
Ep.4 - The Immortal Ascension - EngSub
ChipDrama
6 days ago
45:32
Ep 11 The Immortal Ascension (2025) Engsub
Crime TV Show USA
2 days ago
45:45
Ep.10 The Immortal Ascension EngSub
ChipDrama
3 days ago
46:48
The Immortal Ascension Episode 8 | Eng Sub
Crime TV Show USA
4 days ago
50:58
The Immortal Ascension Episode 1 | Eng Sub
Crime TV Show USA
6 days ago
45:22
Ep.13 The Immortal Ascension (2025) Engsub
Crime TV Show USA
yesterday
46:03
Ep.5 The Immortal Ascension EngSub
ChipDrama
5 days ago
1:55:03
When Fate Forgets To Lie - English Sub
DZaine Tv
7/24/2025
20:22
Tales of Herding Gods Episode 41 Multi Sub
JHD anime
6 days ago
44:42
The Wanted Detective - Ep.1 - Engsub
HQ
yesterday
45:30
Ep.6 The Immortal Ascension EngSub
ChipDrama
5 days ago
59:07
The Immortal Ascension - Ep.2 - Engsub
HQ
6 days ago
43:43
The Immortal Ascension - Ep.4 - Engsub
HQ
6 days ago
50:58
The Immortal Ascension - Ep.1 - Engsub
HQ
6 days ago
45:22
The Immortal Ascension - Ep.13 - Engsub
Love Class HD™
yesterday
46:03
The Immortal Ascension - Ep.5 - Engsub
Love Class HD™
4 days ago
1:01:03
Ep.3 - The Immortal Ascension - EngSub
ChipDrama
6 days ago
45:22
Ep.13 The Immortal Ascension - EngSub
ChipDrama
yesterday