Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
New Cdrama Episode English Subtitles
New Korean Drama Episode English Subtitles
New C and K Drama English Subtitles
Our Generation Ep 24 eng sub
Our Generation Last episode eng sub
Our Generation Cdrama last episode eng sub
Our generation ep 25 eng sub
Our generation episode 24 english subtitle
Our generation episode 25 english subtitle
Our generation cdrama ep 25 eng sub
Our generation cdrama episode 23 eng sub
Our generation episode 22 eng sub
Our generation episode 24 eng sub
Our generation episode 24 english subtitle
Our generation cdrama ep 24 sng sub

Category

😹
Fun
Transcript
00:00हुआ हुआ हुआ हुआ है
00:30हुआ हुआ है
01:00हुआ है
01:30हुआ है
01:32हुआ है
01:34हुआ है
01:38हुआ है
01:48हुआ है
01:58हुआ है
02:00हुआ है
02:10हुआ है
02:12हु lamps
02:16हुआ अरण
02:18हुआ हुआ है
02:22टो दी Connect
02:25थिना
02:30अवआ है
02:33你今天怎麼不在啊
02:35對不起啊
02:36我這兒正好有點事
02:38忘了跟你說了
02:46你瞎子能不能
02:48記得體驗跟我講一下呀
02:50你這樣我真的會擔心的
02:54怎麼了
02:56你是怕我又消失了
03:01你這種有前科的人
03:03你還好意思說這種話
03:10
03:12你要是有事的話
03:13就先不說了
03:15錄我們明天的視頻吧
03:17等等
03:18沒事
03:19我現在路上
03:20打零碗不影響的
03:22你最近不是在準備
03:23去學校實習的事嗎
03:25準備得怎麼樣了
03:27還行吧
03:29我跟你說過
03:30我要帶的班級
03:31是一年級的小朋友嘛
03:33我就想
03:34他們肯定還是喜歡
03:36聽童話故事的年紀
03:38所以我今天呢
03:40就看了各個國家的童話故事集
03:43我想找一些有趣的新鮮的
03:45給他們聽
03:46那你今天有看到什麼
03:48比較好玩的嗎
03:50能不能先講給我這個大朋友聽啊
03:53大朋友還要聽童話故事啊
03:56
03:57我看了一本叫做
03:59《狐狸的窗戶》
04:01如果你把手
04:02合成一個狐狸的窗戶
04:05你就可以透過這個窗戶看到
04:08你想要的任何東西
04:11我想要的任何東西
04:13
04:14那這個窗戶應該怎麼比啊
04:16有點複雜哦
04:19左手手背
04:20右手手心朝著自己
04:22右手的中指和
04:24污名指要壓著左手的
04:26食指
04:27是不是有點像繞口令
04:28你要手指相疊
04:30中間有一個窗口
04:32確實挺複雜的啊
04:35
04:36等之後我們見到了
04:38我再教你吧
04:39
04:40你確定
04:41這個真的能看到
04:42我最想看到的東西啊
04:44當然啦
04:45你相不相信林老師
04:47我相信
04:48那你呢
04:49你現在最想看到的是什麼
04:52還用問嗎
04:54蔣 喬 希
04:58蔣 喬 希
05:04那你來陽台上
05:05帶著你的無力的窗戶
05:07說不定
05:09就能看到你想看的
05:10說不定
05:11就能看到你想看的
05:12我是
05:18成員
05:20女生
05:20
05:21
05:22
05:23真的是
05:23हुआ हुआ हुआ हुआ है
05:53organizmusic
05:57ख蒙 आ зовут
06:02ब हुआआ हुआ हुआ है
06:06झाव हुआ है
06:11रवद हुआ आपुआ है
06:18खथ अशिष मिन
06:19रव� arm उनियन
06:22我的堅ř working all my dreams
06:35陪你變成你自己
06:40पहाँ रख रिते जयाँ लुड़ रिंशना उन्युक फिरे न बहुर रहाँ वह एगाँ रिंशने शन्युक रहाँ रहें कि बहुर हुआ रिंशने वफ ले फो लो राम ये वाँ टर दन्हाँ प्युक रिंशने हैं
07:10कि आखखखखज कंशीुिए नहते Kalau कि अधकि नहते है ह। आभाल गधीुंग स मैं कुनि तर वका खर नहते हो बहते है दुम ञे फो हUP वगले से कहेंड़मीु आए मैं तरTH कि अब भी छो खो suburbs
07:27वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो �
07:57वोगां, बड़ाँ कर दें़।
07:59है कि नरी कि वाखं,
08:00एक आ लिनको यTube नेगा esseità?
08:01ते वाव में सब।
08:03नेटको हैज हो 누 Gothic की व्रे reference,
08:06वो?
08:08हुदज छो किसले वाव हैं
08:12झाव.
08:14ही को ये प्यां कि वो और
08:17हो नन्यां लिद।
08:23जे रिदे ज़ांता,
08:25झालो जद बे़शव और कि हैंस आएंस वो कम झाले को औरे संव चाष einक youtube यद यको जएँ हमें से समया सको अड़
08:37या번 दो अड़े दो �askaषक इनए 还को
08:40आडिसे टो कर फो कि वी इस अ demands को कि वेंसे को
08:43
09:03वेन लव, लव़ लज बीचव ??
09:09लवेनिय already?
09:11लवेन.
09:13你和蒋乔熙又婚了一場地
09:15蒋乔熙沒來
09:16我倆再有一次eki
09:19別提
09:21他説
09:22最近投資市場好
09:24他們公司就天天叫他去開會
09:26他現在跟上 Laura發調
09:27這一門新資在金融市場
09:29裡面根本沒時間管理这个事
09:32蒋乔熙連自己婚禮都不上心
09:36天天工作不着家
09:39他不會是有情況了吧
09:41और कि नतिञे कि नति तो है
09:45कि ई Gang
09:58और कहांग और हम लंट cervỏ אות तोर कर लो �夏?
10:01�παम लो ड्हून प्या है कि ऱ� मेंने कि फ्कला में पहाम है
10:06और कि लित ऑाब बहाई काब है कि उते हैं ये लाव्रम है
10:10有時候我還沒醒
10:11他已經上班了
10:12可是鍋裡的飯都是熱的
10:15正在說你什麼
10:17說你蒋橋心愛做飯
10:19那他給你做的早飯
10:20又給誰做晚飯呢
10:23沒辦法聊是吧
10:24我給你扔下去
10:25我也不相信啊
10:26你居然開始做游戲行業
10:28我知道
10:29這個融資對於我們公司來說
10:31是一個挺大的風險
10:32但是一旦我成功了的話
10:33我可以把我腦子裡面
10:34所有的不可能都變成可能
10:37如果我們失敗了的話
10:39我就什麼都不少了
10:43楊總那點合同
10:45你仔細看過了嗎
10:47合同啊
10:49其實我不太懂合同
10:51我們的合同都是我同事在看
10:53但他們說
10:54好像要補一個什麼協議
10:57您的意思是
10:59我們要和他們簽署初替協議
11:02通過給我們提供折扣
11:03來壓低他們的發行價
11:05作為交換
11:06公司會加大他們的投資
11:09如果真的這麼做的話
11:11他們原股東的股權
11:12就被過度稀釋了
11:14那是他們該考慮的事
11:16我看中的
11:18是一個小公司
11:19有核心技術
11:20又是新興的遊戲行業
11:22還能炒作話題
11:24未來啊
11:25我們可以低系高拋
11:28他們這些公司
11:29愛找我合作
11:31肯定是想未來
11:31有更好的發展
11:33如果我們真的這麼做
11:35會不會不太公平呢
11:38不計一切代價
11:40得到最好的結果
11:41作為一個金融人
11:42這是最簡單的規則
11:44維森啊
11:45早點知道
11:46什麼最重要
11:47對你對我
11:48都是好事
11:54您說看婚禮場地這麼大的事
11:56他居然給忘了
11:57今天去加班了
11:59你說這蔣喬希啊
12:00怎麼這麼不懂事呢
12:02寧寧你等著吧
12:03等我見到他的時候
12:04我幫你啊
12:05好好教訓他
12:06
12:07您好好說說
12:08琳娜
12:09我回來了
12:10你過來
12:10剛好
12:11我在跟蔣叔叔視頻
12:12快點快點
12:14哎呀你放什麼呀
12:15你快過來
12:16我買了菜
12:17我剛好在跟蔣叔叔視頻
12:20
12:21要不然回來了
12:22
12:22剛下班
12:29
12:30你在非洲還好嗎
12:31挺好的
12:32我都挺好的
12:34你也挺好的吧
12:36我也還挺
12:38我喜歡的
12:45
12:46那個
12:46我先去做飯了啊
12:48那你趕快去做飯吧
12:49給櫻桃做點好吃的
12:50保住身體啊
12:51行我知道了
12:54你超級做什麼飯呀
12:55我又不餓
13:08
13:21你好 你的鲜花到了
13:22
13:23沒跟你鲜花是吧
13:24給我最喜歡的櫻桃保持
13:38όbene
13:46मु conception
13:48दो साच इसाई प्राई लगा
13:50प्राब्राब है
13:51जowment की प्रेश ऑ़ल में जिन इन Давай princip का
13:56शु és हम इनमी है
14:00के अ के प्रेश प्रेश ब्रेकेक
14:04शार में совें प्रेंग
14:09्अजब, नहतUST है
14:20कि मैं प्टूल इस कोंट
14:23वेक दो कर वह कण अरूंट अरूंट को तो मैंकी review
14:31Isक cuánt अरूंट है, अरूंजब agents instead
14:35कirm上 channel
14:36結果
14:37事到临头了
14:38你自己給忘了
14:43對不起 對不起
14:44是我忘了
14:45今天是咱們倆
14:47選婚离場地的日子
14:50我真給忘了
14:51真是今天太忙了
14:53對不起 對不起
14:54我現在想起來了
14:56我想你保證
14:56下次如果還有這樣的事
14:58我肯定肯定不會忘記
15:03我只要有時間
15:03我就回來陪你插花
15:06你以為誰要回來陪我插花
15:08你不上班了
15:10這不是在深刻地
15:11反省自己的錯誤嗎
15:16快到現場
15:17快到現場
15:18慢跑
15:19你們好
15:20慢點跑
15:22快到現場
15:24快到現場
15:26快到現場
15:28快到現場
15:31準備上課了
15:32快到現場
15:33快到現場
15:36好呀
15:37好呀
15:37雷老師
15:38你周末去幹嘛了
15:39我就吃安寶了
15:40我周末去找我好朋友了
15:42老師他們說你要結婚了
15:44是真的嗎
15:45雷老師你看
15:46這是我媽媽給我買的新鮮禮盒
15:48漂亮不漂亮
15:49好看
15:50老師我今天到立地
15:51我來
15:51雷老師
15:52我們也給大家結婚
15:54未期
15:54好了 好了
15:55快點去準備
15:56等一會兒要上課了
15:59
15:59我們浩磊就在這裡幹什麼呢
16:13雷老師陪你坐在這裡
16:19你願意告訴我
16:22
16:24你想讓小椅子保護你嗎
16:27可是你看
16:28我們周圍
16:29有我們的同學
16:32還有陽光
16:33老師等一會兒
16:35就給你們教課了
16:37想不想出來聽故事
16:38
16:43作業都寄好了嗎
16:44
16:45明天來上學
16:46不要忘帶課本
16:49雷老師再見
16:50再見
16:51再見
16:52雷老師
16:53雷老師
16:57陳小曼
16:59
17:00來接孩子啊
17:01不不不
17:02不是不是
17:03我是幫我老闆來接他孩子的
17:04
17:05
17:06你還不知道吧
17:07我留學回來之後
17:08就在雜誌社工作了
17:09真好
17:10適合你
17:11我也沒想到
17:12今天能碰見你
17:14你老闆還要叫什麼
17:15要不我幫你找找
17:16叫徐浩磊
17:17在一年一班
17:18我們班的
17:21雷雷
17:22姐姐來接你了
17:23走吧
17:24雷雷
17:25
17:26放學了
17:28其實我也沒見過雷雷幾次
17:30但每次見她
17:31她都是這樣
17:32我老闆是個事業型的女強人
17:35就平時也沒在孩子身邊陪著
17:37這性格內向
17:38也正常
17:42
17:43可能不是內向
17:44我覺得她挺敏感的
17:46而且她想像力很豐富
17:48她有的時候會想像自己是角落裡的小蘑菇
17:51我覺得
17:53你可以
17:55也裝成蘑菇的樣子
17:56然後跟她還多聊聊天
18:03你是不是就是這樣拿下講教系的
18:11其實當時沒有那些事兒
18:13我覺得在高中的時候
18:14我們應該是很好的朋友
18:20雷雷走
18:21姐姐給你買糖吃
18:22跟李老師再見
18:24拜拜
18:25明天見
18:26拜拜
18:27拜拜
18:41你們快看新聞
18:42余蕭出事了
18:43一時黑暗撞上她飛機的發動機裡了
18:45余蕭
18:46紅陽航空的一架航班
18:48在起飛過程中遭遇飛鳥撞擊
18:49機上
18:50也就幾秒鐘的時間
18:51護照燈立馬就亮了
18:52余蕭
18:53余蕭
18:54你是不是嚇死人啊
18:55你為什麼不說清楚啊
18:56你跑什麼啊
18:57我又不吃了你
18:58你跑什麼啊
18:59我又不吃了你
19:00你停下來
19:01我沒事啊
19:02我沒事啊
19:03四十塊
19:04四十塊
19:05四十塊
19:06我真沒事
19:07沒事
19:08那你停下來讓我看看
19:09別躲啊
19:11沒事
19:12那你停下來讓我看看
19:13別躲啊
19:14沒事
19:15真沒事
19:16你還說清楚嗎
19:17那樣都嚇人幹嘛
19:20這不回來了嗎
19:21喝點水
19:22別生氣啊
19:23你趁著年輕
19:24趕緊找點別的生意
19:25親眼人
19:26這時候咱們就別說這種
19:28不和諧的話了
19:29你換個角度想
19:30我是通過這次突發情況
19:32積累了寶貴的飛行經驗
19:33能有這樣飛行經驗的
19:35飛行員有幾個
19:36再說了
19:37像我這種
19:38被通報嘉獎的飛行員
19:39離開了港位
19:40是咱們民航的損失
19:43也是
19:44你自己做了決心的事
19:45別人怎麼說你都不會變
19:47我聽秦云說
19:51你研究的那個抗癌藥劑
19:53結果檢測出了致癌物質
19:55你怎麼樣
19:56最近順利嗎
19:57哎呀
19:58就還那樣吧
19:59從我決定做醫生開始我就知道
20:01那當醫生肯定是件很難的事
20:03尤其現在決定要研究抗癌藥劑的事
20:06那你沒困難
20:07那才出問題
20:09更何況人家余橋
20:10都在天上殊死一搏了
20:12這麼點小問題我可負不了
20:14那太丟人了
20:15是吧余橋
20:16
20:17這就是正面榜樣的作用啊
20:19我這仙妮事蹟一出來
20:20這頓飯的格局都被拔起來了
20:22沒能呢
20:23來 榜樣
20:24乾杯乾杯
20:25
20:26敬榜樣
20:27敬榜樣
20:28敬榜樣
20:29今天大家呢
20:30好不容易又聚到這兒了
20:32但是我們不記得
20:33我們之前有一件事一直沒做
20:35我覺得今天
20:37是一個很好的機會
20:38什麼
20:49快來幫忙
20:50好的
20:53這麼多啊
20:54對啊
20:58我忽然覺得
20:59我買這車好像真的在等這一刻
21:03好 走了
21:04上車吧
21:05倩月
21:06你開車啊
21:07那當然了
21:08
21:09那我做副駕
21:10當我回合引路員
21:18我就是要把方向盤握在自己的手裡
21:20聽喜歡的歌
21:21開很遠的路
21:22你去看很多好看的風景
21:25我的副駕駛上要坐著櫻桃
21:27坐著蔡方園杜上
21:30也可以坐著魚橋
21:31聽世界有點煩
21:36沾滅期待
21:38順便的風流
21:41看起來很可愛
21:42我眼睛在環境
21:43我眼睛在陰間
21:44是不太一樣
21:45我眼睛在陰間
21:47我眼睛在那裡
21:48我眼睛在陰間
21:50我眼睛在陰間
21:51我眼睛在陰間
21:52我眼睛在陰間
21:53我眼睛在陰間
21:54我眼睛在陰間
21:55我眼睛在陰間
21:56हegiri पहे वफ़ही औफ़ी शशको रिंडना क्या हूर Sum
22:09ऊसका झान ने नेकान है .但ka QUE प्याहित हैं कょ तेम में हां को बंसके हैं
22:12को सब्कोन देख मैं जड़ बंसके अ.
22:17छेन प्याहित के विफिवर गolitस Debatte प्याहित हैं कि शर्षक पाल एफ ठर वहरिंए को उयंग।
22:24विपकाज झी को रिंग neste नहा ल 00
22:30लेश्ट नहा, कर लब हो अ को तां लिवस्न सूस्ना, विछ उश कर
22:33वस बनाे हैं बाद को शे बनाओ लेख ठाद हो इंग हो उसे तो कमान कि आधे that लिए
22:38झामिन हो कि लिए कर वर दों को है
22:41यो भात को पता हो बद्ल नहा है बड
22:54
23:07प्योह प्योह है ?
23:08पकार वो ना?
23:10प्य Cannon gonna find your job in the paramag logr
23:13क्यां व मेटे फ héँ
23:17यो ये वीकछ
23:21व वे वो चाफ वह सम्यां
23:22我以為我一輩子都沒法告訴你
23:25但你出了那事以後
23:28我怕我不告訴你 我會後悔
23:31我不想讓自己後悔
23:36你說吧
23:37我不知道你每天飛的是哪班航班
23:54每次我抬頭
23:56看到天上有飛機飛過的時候
23:59我都會覺得
24:02那就是你
24:07
24:15
24:17那以後
24:19我在天上的時候
24:21往地上看
24:23我也會想到
24:25你在看我
24:26給我
24:37話說完了
24:38走吧我們賠一花去
24:39
24:42快跑 快跑 你小心
24:44
24:49快跑
24:51
24:52
24:53...
24:58...
25:03...
25:11...
25:13...
25:18वен Lecture को निया हो my day
25:20बड भी आलन को are you
25:24मैं यू हो और को भूर कि के बहलो के बन्हो के लंड़ हो निक का caring
25:28कर लुब het रिं सेहो बा है
25:29जिए बन्हों टे ख
25:32वो सफ्सेकर अ बन्हों को को
25:33अबंत ब juvenू सब बन्हों को को को को को को सो
25:36और झार बलाभकर एम शैकर आ जो तक लिए हम बंस तक का लैुप मुला बेंजस एक्क О �呀
25:45हुआ है है
25:47हम अजस्ट के मा नियाद को दक्त भाह О कि बंस्ट करोछ लिस्ट कि भ�At्सम को बंस्झ को हिता हम केता हुआ है
25:52जगाँची आगोंका क्वैL mucho,
25:53वो मेफ्तोंका कान के घुट यणोंका करेंगोंका,
25:56अब तो manifold कान वेघी आाजए कारी याम
25:57कान कान दात,
25:58भी घ�y您 कान सब्स scrutiny भीका कान confirmed।
26:01वो ऑप्राम कान गा हम swap दो रा भी आल,
26:03श अचतोंका क хотब ए some way out.
26:04बाफ बाख से गिला कि बान अग बान स्क्टर का में फाका फिरा ले अगर आख से लुई ऑनी चब अो
26:13चिल्हाच एट जोगगन एट हुआ जो बेख be OK, वूआ शो घ्राइक वह ब्हु दाने मेंश सीिता हुखशनी 16 परुष हैamm seizure
26:22हैं
26:23सब हो 워star
26:32है थैज ङध मेद
26:33बिव भखわかंव
26:38कि घख हैं
26:42मैं झाहातौ Okay
26:46हिएाए मे बिता है।
26:48अचे लग में वच थे वारा शवות
26:51है ज है पिंत not to be like a CEO?
26:54कि एा कि वरे पावल हा सुष आए मा?
26:59कि इा को यॉछ यॉँच टा हो नॉचर लॉम है
26:59रइच्बव मिन Kip एा इस हॉई다고
27:02है और एम लुच्छ धा लेघर लॉच कि अचे हॉःआ
27:07एम ला वलिष spouse
27:11इंग फहाँ
27:12निर कryए अधिर कर तो
27:18कि अबिकी प्लाच कर सक्ठा का मरमौर्य कर लग को है नुछर्ण ये कि बनलाद कि रवक.
27:31का राइश अद्ति में कृ आ को थार को बनली पार को परिट न को बनली न चक्ककत बाम्रोण का。
27:40तो कि अ को जो को को च को को उन्म ए ?
27:45भो जे रिन Vijayा। रिन माश aşkन को को घा ह। वे रatन बाव族 है, में निताव से को प्र áreasक्रह्राई।
27:52ह। भो अज़े हैं केको डिशसे रेता थेता।
27:57कर छो ए। झे जही हैं तो को और लो था बेको उह। झाहिए झालो
28:03और और नहीन और नही हो प्याए घज विजज हो फिस से जाड़ क olduğ में शाज ओiation जाअ सरे स вой만
28:15जण जहीन मे पूलत आज हो ओ़ में ये भी और रियू
28:20नहीन उंपर लो एक वपने साहा नही पज़ सौ crédITY का रूंब।
28:21नाज है कि एक उन् regulatory में ये
28:23如果是你
28:24是不会忘了我的
28:26你可以告诉我答案吗
28:29我知道你很忙
28:31要做很多的数学题
28:33可是
28:34如果哪天你没有那么忙了
28:37可以回群山一次吗
28:39我想和你一起
28:42再看一次群山山顶的玩家
28:44想听你告诉我
28:47这五年
28:48过得是怎么样
28:49你的时间
28:51是快
28:52还是慢呢
28:54想和你一起
28:56再去群山山顶
28:57看晚霞的
28:59林荫岛
29:00敬上
29:02没事的啊
29:22你再加强心
29:25没关系 没关系
29:28只要你忍分事就行
29:36你为什么会说
29:38我人没事啊
29:41我都知道了
29:42岑晓文刚过来找我
29:44说你们公司老板
29:45被带走调查了
29:47你 你没有
29:50犯错吗
29:51放心吧
29:52
29:53我在犯错之前
29:57就已经辞职了
29:59那你哭什么呀
30:01
30:02股市吗
30:03不是
30:04真的没有关系
30:06钱嘛 钱没了可以再挣
30:08只要你仍好好的
30:10没关系了就没关系
30:11是因为股市
30:12我已经把所有股票都卖掉了
30:15已经卖了
30:16
30:17你卖了
30:18为什么也不跟我讲呀
30:19辞职也不跟我讲
30:21卖股票也不跟我讲
30:22什么都不跟我讲
30:23是吧
30:23
30:24
30:24
30:25哎呦
30:26哎呦
30:27哎呦
30:28哎呦
30:29哎呦
30:30哎呦
30:31哎呦
30:32哎呦
30:33哎呦
30:34哎呦
30:35哎呦 干什么
30:36我哭了
30:38干嘛
30:39干嘛
30:56你不会是把股票的钱
30:58买戒指了吧
31:03哎呦
31:04蒋桥心灵干什么
31:05
31:06放心吧
31:07都够
31:10樱桃
31:11我知道
31:13我现在说这话
31:15可能有点多余
31:18
31:20我还想再问你一遍
31:22你愿不愿意
31:24跟我一起过日子
31:32我不是已经跟你过日子了吗
31:34那不一样
31:35你愿不愿意啊
31:36那不一样啊
31:37你愿不愿意啊
31:38你愿不愿意啊
31:50快点啊
31:51我愿意啊
31:53
32:01
32:03él
32:04
32:05
32:06कर दो फ।
32:12कर राभोई रसका
32:15हो जिए हो जए साइ हो
32:16कि मासरी चींह ब pivotal बoda
32:18मिक्लीं अख य ख फ।
32:19फिश इभ मैंसे बनाख मुझाब टे कर ला करे, बोतर है बंश्यो Evet
32:20बोतर है
32:24बोकीlares कूर अओ फ्वरे एजन झाल लो सब का मईश बन्सकेस क कॉ
32:33
32:36
32:38ईबक आख लय में हो важно
32:40तoken सहुकल
32:42तो shouldn't uh
32:44बाय मैं अथा भीन अभ। ये वोलगा ऑलाई
32:46इंकohl को आदाव से उडाव ज लवाओाव लग्योए
32:48लिघना जर में अज़ातो याव शोन अनोफ्योषदावी
32:53बाय में सो crazy
32:54Atticco ब anthropéisřग है कि अऩड़ाओ लग दिरे माइ tills और औराँ को दो दो मैं अवड़ की नवड़ के न बाह淫, झाल और यव है लध Meल दो खड़ कन कंख गो ब सु की द माः जा हो इान जाल म중 को hoocratic कि प्यारी है आव़ भी नियर
33:05मème और एांकू
33:15है करते हम कΩ ज़ लगे लग समँ censorship
33:20यह सब हो भा़ हू सहें
33:20ले अदाने कि अ़ल में इत्ऽे वा थांकू
33:27अब बने कों यदे समय होना में क आप अधकू
33:32आपने चीमा �ட céu contact
33:34यह रो गो रोओ है
33:36वो उनको खजा惊 Well, other people,
33:37भो कुम थो लो एगा लो बने बतोका ल dairyी का लग्व damn awa
33:44बतोको हो लिंगा लाये स alive
34:04प्रहस� �ego
34:19once बुका
34:31प्रहस हाँ
34:34किया ज़ है ष process
34:37भेंघ के भी से सता ज़ को
34:39वाओ किया थो किया ज़ ज़ ह LIVE
34:40कैया थे पता भेंज हब गा ठ cognitive
34:41किया ज़ ज़प tive न किया भी सब खोराज
34:43सबे बाने है निस भा, भी ज़ भीने को हुआ
34:44या ज़ नह जञल को बसे उस़ slogन्лы
34:45और नह सूह भाप भा?
35:03要好好地照顾
35:05有什麼事
35:07既然給爸打電話
35:08你用的什麼
35:12你明白什麼意思嗎
35:13我給你解释一下
35:14我爸的意思是說呢
35:17你千万不要欺负我
35:19你要是欺负我了
35:20就給我爸打電話
35:21我爸就去
35:22真生手
35:24弄壞了
35:26心疼啦
35:28那是
35:28你別戳破了
35:31真是戳破了
35:33你別戳破了
35:35我看看
35:35可以
35:37可以 可以 哪有的
35:38媽 哪有的
35:39我覺得擦得
35:40沒有那個好看的
35:42挺好看的
35:43你坐坐就會了
35:44
35:45謝謝
35:51玲桃
35:52現在喬希跟他爸媽
35:54還經常聯繫嗎
35:58就還是那樣吧
36:01他家情況你也知道
36:03他現在跟小叔叔
36:04倒是能聊聲兩句了
36:05但是也就
36:07不冷不熱
36:08梁阿姨呢
36:09就說會打幾個電話
36:11問問近況
36:13但是說不到一分鐘也就垮了
36:21有件事
36:23唐媽媽當時不讓我告訴你
36:25但是現在你跟喬希結婚了
36:28我覺得
36:29我還是應該跟你說
36:31什麼事
36:34前兩年
36:35喬希她媽媽從女兒
36:37莉莉亞外派回來之後
36:38來過咱們家一趟
36:40你知道她來是為了做什麼
36:45做什麼
36:46她做了跟你現在做的一樣的事情
36:48我當時
36:51看著她吧
36:53我當時看著她吧
36:56我當時看著她把
36:56你當時看著她的
36:59你當時看著她的
37:02詠談则
37:15我當時
37:17看著他吧
37:19我就突然理解他了
37:21你說你那種遭遇
37:23換成任何一個人
37:25人也都是看不成的
37:32और उससे पसी करेंb
37:39बस्त बस्त iHH कोत делать
37:42भाइब आट झाली
37:44ज एक स्थाली užाइण, एकी मोड़ी
37:48वी ओ़ो justement
37:51लिए लिए इडेंड्द कि वी क्या dessesज्जेश उडशण
37:58कि वी ऑांशником。
38:01.
38:04.
38:06.
38:07.
38:12.
38:16.
38:17.
38:18.
38:21.
38:24.
38:25.
38:30.
38:32वेके केसे ये कहुंग है।
38:36न ये ऊधिक अ हुशं कि अभ्हें चीरों।
38:40चेश्ज जब आ उती है, दो हुट पभईकाऊची अभुप, व्होब एगधो में एज एगी येरिवालाब।
38:47हुए रिरती हुए पहु हुए रिंड़ा हुए है?
38:52और यहां भूब को निए सब्टें अपने को और ये निए पुआ ये निए अब ए मुवश सो अब्सक्वार राज जारी निए स्टैब जाएब ये अवश्ण अवड़ को बुट लुब आए ये अवश़् येख ये ये अव़ ये वह अवश्च वश फई हैंन आए लाज औ
39:22वाओ
39:24नण कि ईढ़ता हृत कि लग होथती हो एके बिलाग कि नंश सटक
39:30सबसें हो रहेंसा के लिकारो अSn Dimet
39:33मैंस को भाहें कि लिएक्ट कि लोड़ता हो और वा है
39:34अखते ही सबस्कारी अात्राई को खकष किठे ये ल assumption
39:42लगाल, ऑexistर ही किया तह्ट कि जसकती है
39:44grad
39:51ऑमधा अध किया चाड़ कि अजड़ हि oldest he जड़ कोले
39:55किर भी अज़ हो बट बटर नखड़ ड़द चाड़र का रहोλ PAL यह जज़ होको की ईतалист
40:03पर भी जड़र किया प्रुम्र बट
40:04बUBना कोपले का लeous accusते हारी मोठ़र भी यहुई़ अवैकी।
40:09कर लकə हाल �我們 अ erot रमारा और और और आर आप � inquiet
40:23अर कर दे विंत रड़ और व मतल्य और की नाноп़र्सिय नट्यावっと वैनल को अग इंतर आप स्क� j вопросы
40:31अब सिघ्स को न ब हम सिगास को शनुनिये कर तotom है कि अव बन्यू निए लम कि अवर दो sistema म Clayton
40:41अिजन में ऑली हो मिछशियां व departments
40:48विबभेंपंष वैंब Kitty बस्पास कुद्रो य�ाल
40:51भासर इंस स्याव मां शवशियां ओनु़ दो में वैट डे黏बはは झम मत कि दोब
40:56我沒法送你晚霞,
40:58而且我还更貪心,
41:00希望能吃到你亲手做的早饅頭。
41:04你觉得,
41:05九年后的櫻桃,
41:07会做给我吃吗?
41:10我想,
41:11九年后的你,
41:14也会答应的吧?
41:16正在和你一起看晚霞的蒋侨熙,
41:20今生。
41:26词曲 李宗盛
41:56你长大好大了,
42:02今天,
42:03你还要做新娘子了。
42:11对,
42:12我要做新娘子。
42:16这跟你想象中的,
42:18一样吗?
42:19我没有想象过自己穿回宅的样子,
42:22就远长大这件事,
42:24我也没怎么想过。
42:25那你现在看,
42:28觉得满意吗?
42:30你还和以前一样,
42:32什么都不怕吗?
42:34当然啊,
42:34只不过,
42:37做大人的时候呢,
42:39有的时候,
42:43需要装作丹项。
42:45那,
42:46你喜欢跟你结婚的人吗?
42:48我喜欢你,
42:49我喜欢你,
42:49我喜欢你。
42:54我喜欢你,
42:54我喜欢你。
42:59就是你想的那个人。
43:00कि अ jon ये इस बख सकू जब का सुम, होकब एूला अा कि Τया अच ने अे सल ये, उन्गी हो ह्यादब।
43:13तर में डाला हो मुली होु Key हो!
43:16कि इस बखिखने हो होently � face conflict हो hand in flux.
43:18कि बशार हो है değil, नचर हम हो फुली है।
43:20真正的你,
43:21就是哀笑的
43:25真正的你,
43:26已经被叫醒了
43:29叫醒你的那個人
43:31是樱桃嘛
43:33除了她
43:36還能有誰呢
43:38童話故事里
43:39結局都是公主和王子结婚了
43:42從此
43:43他們就幸福地生活在一起了
43:47可故事結束了
43:49न बवेश तयों भूार � jutत, यज को मिलू और
43:51ये वheit को आकर सक्षाओ को व्रतॉ
43:53तो की वाई गूज को दिनले हम कि मैं जिनले हमusta
43:55� supported on, कि में एम बग्रेश वाने उक'tी कि
43:58भेश्यों वह उबे विजज को च्राष backup विरा फिरॉ
44:00धिजने तक ये Whenever व избात रहें में स्थारीजत
44:09वेले भी उने झेदे वहत Państwo
44:13वेले वेली थिशै को वै तक अव्यशन
44:18भॉई वा क्रीद थिछ है
44:23यजिख अवाफ लग सबाए तक यम है
44:28I am
44:30वच बंऄ बंध है
44:33आए अज , बंध सक्षम्म
44:38और आई जा झर ne सक्षम
44:43नह उन्ध में एम �át क्वाओ
44:45आपक्षम्म आ मु Jonah
44:48झा पचू� wall
44:50बंध सक्षम
44:53ढो है靠 आई
44:54कि अए आटक बशकी है कि अए पुडियी बखिया।
44:58कि अए प्राइए मुड़िया।
44:59वह अए यूए यचिया।
45:01लग यवधिया एग्या अशकी अवधिया।
45:03जवधिया।
45:04हुं पर हुम पर वो है टाय।
45:08वह झाय।
45:18संभाषी कि ऑ़्ची ऑर दो है।
45:20एक मेड हमें पयूडsmें लूड़ hindो Hack
45:22और हमें फ हो बतान पशाओ दो चाल तесто क्या मौढ Member
45:26लूड़ – स्तisौर व टा करें सो है
45:27है लूड़
45:31लूवर ऱूछ
45:34यूआ हो इन एक है ते जाम ऴूब Гर् dating
45:38कि ऑ publisher कि भ Date ऊदे खब लिने कि लो टो
45:43है एंद arrests
45:45बचर कि एग आपके बङ़ेन में आफ
46:15वो अब कर दो
46:45मल ब safले उनके व्यूल ए में द पह उनो हो से घया घो खवाझार नने विखंचर युझ पनके जनके रिर या Layुआ आई के लुझार mesela नुर आएव
46:51ुली अवचर। लोग्या।
47:21如昨日般清晨
47:24現實在眼前
47:27未来折疊在手掌
47:29You're the key
47:33就 who I am
47:35陪我變成
47:39我自己
47:40夜空漫长
47:43我的堅強
47:46风光伸長
47:48停不下奔跑
47:50余生的梦在昏昏
47:52You're the sparking
47:55Oh my dreams
47:58陪你變成
48:01你自己
48:03便接蒸發
48:06你不會被拥抱融化
48:10我一直在這裡
48:14手心中旋轉的光影
48:22照亮你的臉頰
48:25跑得太快的微笑
48:28也意外被收藏
48:35我訪那個死
48:41
48:42不敢
48:43在 outer
48:44我 axis
48:44而且
48:45움직
48:45幻 envir
48:47前往
48:48你可以
48:49留意
48:51

Recommended