Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Summer Hikaru Died Episode 4
Ongoing Anime
Follow
2 days ago
❤️🔥Private Tutor to the Duke's Daughter Episode 4.5 :- https://dai.ly/x9nmnfw
💐The Summer Hikaru Died Episode 4 :- https://dai.ly/x9nmnfy
⚠️Kaiju No. 8 Season 2 Episode 2 : https://dai.ly/x9nmng0
💥My Dress-Up Darling Season 2 Episode 4 :- https://dai.ly/x9nmng2
🌺Rascal Does Not Dream of Santa Claus Episode 4 :- https://dai.ly/x9nmng4
🌹The Shy Hero and the Assassin Princesses Episode 4 :- https://dai.ly/x9nmng6
❌To Be Hero X Episode 17 :- https://dai.ly/x9nmni0
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
and
00:02
oh
00:04
yeah
00:06
yeah
00:08
yeah
00:16
yeah
00:18
yeah
00:20
yeah
00:22
yeah
00:24
yeah
00:28
I'm sorry
00:58
あと動揺するとキモいの出てしまう辞めたい自分なりに成長しようとしてるんよ町や村がおかしくなり始めとるの気づいとるおっメンチ兄貴見てうんこしとるこんな調子のやつをどうしたらええねんうんこ途中で止まっとる
01:24
音楽
01:54
音楽
02:24
音楽
02:51
音楽
02:58
音楽
03:00
あと2週間で本番やぞ
03:03
音楽
03:06
音楽
03:39
音楽
03:41
音楽
03:48
音楽
03:50
音楽
03:57
音楽
03:59
音楽
04:06
音楽
04:15
音楽
04:24
音楽
04:30
音楽
04:31
音楽
04:33
音楽
04:34
音楽
04:35
音楽
04:36
音楽
04:37
音楽
04:38
音楽
04:39
音楽
04:40
音楽
04:41
音楽
04:42
音楽
04:44
音楽
04:45
音楽
04:46
音楽
04:48
音楽
04:49
音楽
04:51
音楽
04:53
音楽
04:54
音楽
04:55
音楽
04:56
音楽
04:58
音楽
04:59
音楽
05:00
音楽
05:01
音楽
05:03
音楽
05:04
音楽
05:05
音楽
05:06
音楽
05:07
音楽
05:08
音楽
05:09
音楽
05:10
音楽
05:11
音楽
05:12
音楽
05:13
音楽
05:14
音楽
05:15
音楽
05:16
音楽
05:17
音楽
05:18
音楽
05:19
音楽
05:20
音楽
05:37
I'm not going to be able to do it for a long time.
05:40
I'm not going to be able to do this.
05:45
Hey!
05:47
It's okay.
05:49
It's okay. It's okay. It's okay.
05:52
It's hot, so it's hot.
05:55
My brother, I'll help you.
05:59
Look, I'll be quiet.
06:06
Well, let's go.
06:11
Oh, my brother.
06:15
I'm not going to go to school.
06:19
I'm not going to go to school.
06:23
What are you doing?
06:26
I'm not going to go to school.
06:27
I'm not going to go to school.
06:31
Then I'll go to school.
06:36
I'm not going to go to school.
06:41
I'm not going to go to school.
06:45
I'm not going to go to school.
06:48
I'm not going to go to school.
06:50
I'm not going to go to school.
06:51
I'm not going to go.
06:52
I'm not going to go.
06:53
I'm not going to stop moving away.
06:54
At this point, alright?
06:55
I'm not going to be still?
06:56
I'll leave just a minute.
06:57
I have no questions so much.
06:58
I'm not going to have to stay here.
07:00
Wow, I can't see.
07:03
I don't want to go to the ceiling if I can.
07:07
But you can't see nothing anymore.
07:12
I can't see anything that makes me happy.
07:16
I can't see anything.
07:20
What are you doing?
07:22
What are you doing?
07:24
What's that?
07:26
At first, it's a real thing.
07:30
That's what we're talking about 300 years ago.
07:36
This house is the future.
07:42
That's what we're talking about.
07:48
There's no other hand.
07:53
That man...
07:55
You're okay with me?
07:57
I'm so sorry.
07:59
I'm so sorry.
08:01
It's a mess.
08:06
I'm going to clean it up.
08:09
Sorry.
08:11
It's a mess.
08:14
It's a mess.
08:18
It's a mess.
08:21
It's a mess.
08:23
What?
08:24
It's strange.
08:27
It's a mess.
08:29
It's important to us.
08:31
It's a mess.
08:34
I'm so sorry.
08:36
It's a mess.
08:38
Indoo家の人間が山に入って儀式するために使っていたものってところですかね
08:44
はい
08:45
彼女がいれば
08:48
汚れた山に入れる
08:51
んで
08:56
一体何のための儀式なんですかね
08:59
それは
09:00
前にも言った通り
09:02
山の神ためや
09:05
忙しいっすね
09:08
神様相手に儀式して
09:11
今日は人間相手に祭りっすか
09:16
小さい村やからな
09:20
祭りは大事や
09:21
辻中の嫁や亀山のように
09:24
よそから来たもんも一緒になって
09:26
皆で祭りを作る
09:28
村がまとまるためには必要なことや
09:31
この祭りも山の神のためでしょう
09:35
この首立村は厳密には希望が山町の一部で
09:41
他にも同じように小さな集落が周りにありますね
09:45
ああせやんな
09:48
お昔は一個の村やったとか
09:50
おい
09:51
何が言いたい
09:53
いや変だなって
09:56
希望が山
09:58
腕刈り
09:59
足取り
10:00
他の地域には教会がたくさんあります
10:03
なのに首立には
10:05
この伊佐山神社だけ
10:07
教会はゼロだ
10:10
この神社いや集落は
10:16
一体何を祭っているんすかね
10:19
境内のほう
10:22
他に何あるっけ
10:23
焼きそばとか
10:25
うわっ
10:26
いかに
10:27
山におるあれは
10:29
村とは関係ない
10:31
あれ
10:32
脳抜きさまのことやな
10:34
待ておめえは
10:35
良識
10:36
何や
10:47
結界が傷つけられました
10:49
何
10:50
弾かれた
10:56
ごめん
10:59
トイレ行きたい
11:00
俺の分も買っといて
11:02
ああそう
11:04
分かった
11:05
誰が貼った
11:12
シャマクソ
11:14
吉木
11:20
うん
11:21
あれ
11:22
コールは
11:23
お母さんにお金もらいに行った
11:26
そう
11:27
はい
11:28
かき氷
11:28
やった
11:29
サンキュ
11:30
おい
11:32
何や
11:32
おい
11:33
ずっと気になってたんやけどさ
11:37
ブルーハワイって何味なん
11:40
かき氷のシロップって
11:43
全部同じ味らしい
11:45
で
11:46
着色してあるだけで
11:52
人は味が違って感じるんやって
11:55
マジかよ
11:57
マジかよ
11:57
うん
12:00
なあ
12:02
じゃあ
12:07
俺は
12:09
見た目が同じなら
12:11
同じに感じる
12:13
全然
12:26
何か嬉しそうやな
12:35
えっ
12:36
そう
12:37
なんでやろ
12:41
なんでやろ
12:51
来てますね
12:55
ここに
12:57
Hey, what's that?
13:02
What's that?
13:04
What's that?
13:05
You're like,
13:07
I'm really光, isn't it?
13:13
Shouyo,
13:15
I'm...
13:19
光の死体見とるから...
13:27
光はここに来へんかった?
13:30
いや、来てない
13:32
やっぱり、山で
13:35
絶対に探しに行こうと思わないで
13:38
お願いだからここにいて!
13:44
兄ちゃん、どこ行くん?
13:48
ちょっと外見に行くだけ
13:51
嘘やろ、大人が探しに行ってるから子供はおうちいろって
13:55
お母さん言うとったやん
14:00
すぐ戻るから
14:09
光!
14:11
おい!
14:20
光!
14:22
嘘
14:25
お母さん
14:40
冷たい
14:41
息してない
14:45
石
14:55
死体って案外
14:58
きれいなんや
15:03
何でやろう
15:05
ああ、そうか
15:08
冬やからかな
15:10
早く人に伝えんと
15:13
あれ
15:15
あれ
15:16
それから数日俺は寝込んだ起きた時にはお前が帰ってきとった他にもいろいろ違和感あったけどそんなんで普通別人とか思わんやろ?
15:17
ええ?
15:18
うん。
15:19
ええ?
15:20
お前やば
15:21
多分
15:22
多分
15:23
多分
15:24
多分
15:25
多分
15:26
多分
15:27
多分
15:28
多分
15:29
多分
15:30
多分
15:31
多分
15:32
多分
15:33
多分
15:34
多分
15:35
多分
15:36
多分
15:37
そん時はもうこうなっとったけど、体を修復するまで数日かかった気するから、その時にってことよな。半年間ずっと抱えてたってことを?
15:39
嫌から不眠になっとんや。あ、あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ
16:09
I want to meet Hikaru.
16:14
I want to go very fast.
16:20
Why did Yosuke want to go to the country?
16:23
It's crazy.
16:25
Why do you want to go to my family?
16:30
Why did you want to talk to your uncle and uncle?
16:34
I know.
16:36
My parents are always sad...
16:40
I've heard about Yosuke's grandmother.
16:43
I've heard that Yosuke's grandmother, even when he's all...
16:47
They've done very bad stuff around them.
16:49
Because of Yosuke's mother, she had illness.
16:51
You're a douche about her life.
16:54
I'm a sexist.
16:55
What's this...?
16:57
Is it LGBT?
17:00
I don't know.
17:02
コノムラは狭すぎるんよ。狭すぎてよい息も出来やん。じゃあさ今日は俺ん家泊まるし都会に来たなったら俺んとこ来たらええ。
17:20
よしき見てカニカニカニカニイハハハハイヤハハヨシキああクソ何しんだめんヨヨシキあああああ
17:50
俺どっか行ってくる
17:57
あのさ俺さ 代わりにはなれへんかもやけど
18:15
お前のこと絶対守るしお前のお願いなら何だって聞いたるから
18:24
貼り直せんのか
18:30
あの結界だかなんだかあれを防いだんやろ 村中に仕掛けるとかはできんのか
18:39
この結界を作るために僕内蔵一つ持ってかれてるんで何個も作れないっすね
18:45
内蔵?
18:47
僕は霊感だとかこれっぽっちもないんでこういうやり方してんすよ
18:52
会社の推奨するやり方は嫌いですし
18:56
それで結局あれはいたんか?
19:00
ああいえですが来てたのは確かです
19:05
人ごみに惹かれたんでしょうねああいうのは人間が好きなんですよ
19:11
だから人の多い場所を好む
19:14
ただ普通の汚れならまだしもあんな土球のがどうやって人ごみの中を目立たずに移動できたのか
19:23
もしかして何かに分けてるかもしれないっすね
19:30
ハッ
19:32
ハッ
19:34
ハッ
19:36
ハッ
19:38
ハッ
19:40
ハッ
19:42
ハッ
19:44
ハッ
19:46
ハッ
19:48
ハッ
19:50
ハッ
19:52
ハッ
20:02
ハッ
20:07
眩しい 日差しがまた
20:10
この身を焼き尽くしたから
20:14
幻みたいな貴方のかつての笑顔が見たくて 私はずっと立ち尽くした
20:29
幼い頃の些細な幸せも 二人だけの秘密も
20:37
あなたが消えたその瞬間に あやすやになってしまった
20:46
さよなら あなたじゃなくとっていいから その手の温度さえ変わらないで
20:57
さよなら あたしの頃の苦さも 物足りないくらいに 夏が浅かって
21:07
その頃の中に カイワスが飛んでいて それがあなた実践になってしまっても
21:15
ただただこの電車 何事もなく過ぎればいいのに
21:25
あよっ!
21:32
マジか。
21:40
俺、死ぬや…
21:46
マジか。俺、死ぬよ。
21:54
魔法すぎ。
22:00
夫や、ごめん。
22:03
インドの役目、ちゃんと果たせんかったかも。
22:07
岡谷にもまたつらい思いさせたないのに。
22:12
誰も悲しまなければええのにな。
22:16
俺が死んだら、あいつ、一人になってまうや。
22:22
屋敷、一人にさせたない。
22:28
何?
22:31
血でよう見える。
22:35
もしかしてヌキ様なんか誰でもええから。
22:46
俺、あいつをそばに。
Recommended
25:13
|
Up next
Sword of the Demon Hunter Episode 16
Anime Universe Ongoing
today
25:13
Sword of the Demon Hunter: Kijin Gentosho Episode 16 English Sub.mp4
Airing Animes
today
23:09
The Summer Hikaru Died Episode 4 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
2 days ago
23:40
The Shy Hero and the Assassin Princesses Episode 4
Ongoing Anime
2 days ago
1:25:43
Twittering Birds Never Fly:The Clouds Gather -BL anime-Eng sub
SPRING 3
6/11/2023
23:40
Private Tutor to the Duke's Daughter Episode 4.5
Ongoing Anime
2 days ago
11:02
Ask Laftan Anlamaz (English) Episode 1 Part 4
Muhammad Salman Rafique
4/8/2017
11:02
Ask Laftan Anlamaz (English) Episode 1 Part 5
Muhammad Salman Rafique
4/8/2017
2:53
Ask Laftan Anlamaz - Episode 22 English - In Your Lap
Muhammad Salman Rafique
12/15/2016
11:02
Ask Laftan Anlamaz (English) Episode 1 Part 3
Muhammad Salman Rafique
4/8/2017
23:55
addicted episode 14 eng sub
Film and more
5/9/2023
1:43:01
Battle Through The Heavens Season 5 Episode 7-12 (4K Multi-Sub)
Anime Cube
4/22/2025
22:56
Addicted Episode 4 Sub ENG
Film and more
5/4/2023
1:43:54
Battle Through The Heavens Season 5 Episode 119-124 (4K Multi-Sub)
Anime Cube
4/29/2025
1:46:32
Battle Through The Heavens Season 2 Episode 6-12 (4K Multi-Sub)
Anime Cube
4/16/2025
1:52:52
Battle Through The Heavens Season 5 Episode 20-26 (4K Multi-Sub)
Anime Cube
4/23/2025
1:51:55
Battle Through The Heavens Season 5 Episode 13-19 (4K Multi-Sub)
Anime Cube
4/22/2025
23:40
Summer Pockets Episode 17 English Sub.mp4
Airing Animes
today
23:40
See You Tomorrow at the Food Court Episode 4 English Sub.mp4
Airing Animes
today
23:40
To Be Hero X Episode 17
Anime Ongoing
2 days ago
24:02
The Fragrant Flower Blooms with Dignity Episode 4
Ongoing Anime
today
23:36
One piece Episode 1137
Ongoing Anime
today
23:40
See You Tomorrow at the Food Court Episode 4
Ongoing Anime
today
23:49
Sakamoto Days Part 2 Episode 4
Ongoing Anime
today
23:40
Summer Pockets Episode 17
Ongoing Anime
today