Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
2025 2025 HD
Transcript
00:00:00You told me, go to the West.
00:00:30The guy, he's got a finger on your finger.
00:00:38Don't go, son.
00:00:40Don't get mad like your father.
00:00:45Anarctic Renegades
00:00:49The West is formed by legends.
00:00:52We are the ones who destroyed this country.
00:00:56The people who destroyed this country.
00:00:58but in this story there are no heroes and also Ann Austin Paul film Joey Palmerus and Austin
00:01:07Paul Harmony 30 years later in 1882, Jesse James was dead and White Earp
00:01:18отправился to his brother Morgan, killed in Tombstone, a Dickie Bill Higgins
00:01:23другой, менее известный, Dickie Bill собирался ограбить поезд
00:01:31moving
00:02:01What are you doing here, fool?
00:02:05Nothing, I'll check it out.
00:02:08Let's go!
00:02:09Let's go!
00:02:10Let's go!
00:02:11Let's go!
00:02:12Let's go!
00:02:13Let's go!
00:02:14Let's go!
00:02:15Let's go!
00:02:16Let's go!
00:02:17Let's go!
00:02:18Let's go!
00:02:19Let's go!
00:02:20Let's go!
00:02:23Поезд, перевозивший золотые монеты для Северной Тихоокеанской железной дороги,
00:02:28выехал из Хармони сразу после полудня.
00:02:31Гор дареет флакнаж на суши и на море.
00:02:36Клич, клич, клич.
00:02:37Чёртов язычник.
00:02:39Клич, клич, клич.
00:02:50Ну, теперь мы тут рекорд мира поставим.
00:02:56Ха-ха-ха-ха!
00:02:57Взяли ружья?
00:02:59Да, сэр.
00:03:05У-у-у!
00:03:06Уймись уже, Бун.
00:03:07Я не впервой на Родео, дубина.
00:03:09И я тоже.
00:03:10Хватит собачиться.
00:03:12На позиции глядить в оба.
00:03:16У-у-у!
00:03:17Слышите, Гул, парни?
00:03:19Он уже на подходе!
00:03:44Огонь!
00:03:49Дамы и господа!
00:03:54Вам абсолютно нечего бояться.
00:03:57Мы возьмём ситуацию под контроль
00:03:59и немедленно начнём действовать.
00:04:02Никто!
00:04:03Говорю вам!
00:04:04Никто!
00:04:05Не пострадает, когда я рядом.
00:04:08Расслабьтесь.
00:04:09Но пригнитесь и отсядьте подальше от окон.
00:04:13Сейчас одни из лучших маршалов во всём штате.
00:04:16С вами в поезде.
00:04:18Те парни снаружи.
00:04:20Те парни не знают, что их ждёт.
00:04:24Пока ещё не знают.
00:04:25Но когда узнают...
00:04:29Будет поздно.
00:04:30Вам повезло.
00:04:31Очень повезло.
00:04:32С вами самый быстрый ствол на Западе.
00:04:37Ездил с самим Уайтом Эрпом.
00:04:39Я преследовал Джесси Джеймса во плоти.
00:04:44О да!
00:04:45Вы в надёжных руках.
00:04:48И ты, дорогуша.
00:04:52Ничего не бойся.
00:04:53Я рядом.
00:04:54Я хочу, чтобы вы сохраняли спокойствие.
00:04:59Я тебе, не дорогуша.
00:05:04Генриетта Паркер разыскивается живой.
00:05:09Награда 25 тысяч долларов.
00:05:11Поднимите ваши прелестные ручки вверх, дамы и господа!
00:05:15Вы же урод!
00:05:16Вы двое к сейфу.
00:05:19Давай, Джей Ти!
00:05:23Идём!
00:05:24Не бойся, милая.
00:05:25Пошевеливайся, Джей Ти!
00:05:27Джон Тулси, он же Джей Ти, разыскивается живым.
00:05:30Награда 20 тысяч долларов.
00:05:32Идём!
00:05:33Чтоб без шуток тут!
00:05:35Моё имя Улим Хиггинс.
00:05:37Ну, вам я известен как Дикий Билл.
00:05:40Наша цель – Северное Тихоокеанское и правительство,
00:05:45которые загрязняют нашу некогда великую землю.
00:05:48И это война.
00:05:50И вам, добрые люди, я желаю не стать её жертвами.
00:05:54Лучше сиди смирно.
00:05:58И не пытайся быть героем.
00:06:00Уильям Хиггинс разыскивается живым.
00:06:03Награда 40 тысяч долларов.
00:06:05Какого чёрта ты творишь?
00:06:15Только бабы берут пленных, Джей Ти.
00:06:18А теперь ты увидишь, почему меня зовут мистер Быстрые Пальчики.
00:06:26Да просто открой этот треклятый сейф!
00:06:30Сейчас.
00:06:33Бун Коллинз разыскивается живым или мёртвым.
00:06:36Награда 20 тысяч долларов.
00:06:43Дай мне сумку!
00:06:44Держи, босс.
00:06:45Собрав добычу в сидельную сумку, Билл и его банда скрылись в лесу.
00:06:53До этой минуты всё шло по плану.
00:06:56Единственное, о чём Билл не упомянул – это что будет дальше.
00:07:00Омерзительная пятёрка.
00:07:19Ух!
00:07:20Блин!
00:07:21Ух!
00:07:22Тихо!
00:07:23Ух!
00:07:24Этого не может быть!
00:07:26Ах!
00:07:27Ух!
00:07:28Ух!
00:07:29Ух!
00:07:30Ух!
00:07:31Ух!
00:07:33Ух!
00:07:34Ух!
00:07:35Ух!
00:07:36Этого не может быть!
00:07:45Вы недоноски!
00:07:47Get out of the way, bitches!
00:07:4916 hours earlier.
00:08:06Okay, okay.
00:08:08Okay, okay.
00:08:10Let's go.
00:08:16Проклятье, Бун, ты ублюдок!
00:08:18Какой-то ты нервный, приятель.
00:08:20Мог пальнуть в тебя.
00:08:22Ху-ху!
00:08:24Ты здесь видел кого-нибудь?
00:08:26Не-не, мы точно оторвались от них у реки.
00:08:29Они будут гнаться за собственными грязными поджатыми хвостами
00:08:34обратно на север.
00:08:37А нам пора на место нашего рандеву.
00:08:40Ранды чего?
00:08:42Это французское слово – рандеву.
00:08:44И что оно значит?
00:08:46Место рандеву – это место, где мы встречаемся с остальными.
00:08:52Ну, так бы и сказал, проклятье.
00:08:55Хе-хе-хе-хе!
00:08:57У-у-у!
00:08:59Ты бы лучше убрал палец с курка, юноша.
00:09:02В другой раз неси ее сам.
00:09:05Не, ему больше пойдет.
00:09:08Это точно.
00:09:09У меня от нее мурашки по телу.
00:09:13Пошли.
00:09:15Вечно мне все под нашим качеством делать.
00:09:18В фильме снимались Эрик Робертс,
00:09:22Даллас Харт,
00:09:26Артур Силлинс,
00:09:30Джонатан Писи,
00:09:34Селеста Уолл.
00:09:39Авторы сценария – Эндерс Холмс, Джоуи Палмрус, Остин Пол.
00:09:45Эх…
00:09:46Эх…
00:09:47Эх…
00:09:52Объясни, зачем мы бросили лошадей, а?
00:09:57Не забивай себе этим голову, мистер Тулса.
00:10:01Пусть лучше найдут лошади, чем нас.
00:10:04Надеюсь, это не привлечет индейцев.
00:10:07Индейцев?
00:10:08Это их территория?
00:10:10Да нет здесь никаких индейцев.
00:10:12А мистер Тулса прав.
00:10:14По этой тропе мы выйдем на территорию Шасты.
00:10:18А вот по той – Кредвуд Крик.
00:10:21Но после сегодняшнего нам лучше избегать городов.
00:10:24Так что скажете?
00:10:25Хех…
00:10:26Я тебя понял, но…
00:10:28Индейцев нам тоже стоит обходить,
00:10:30потому как я люблю свои чудные локоны.
00:10:34Именно…
00:10:36На голове.
00:10:41Ты с нами, мистер Тулса?
00:10:43Да, я здесь.
00:10:44Да, я здесь.
00:10:46Мистер Тулс.
00:10:47Мистер Тулс.
00:10:48Мистер Тулс.
00:10:49Мистер Тулс.
00:10:50Мистер Тулс.
00:10:51Мистер Тулс.
00:10:52Мистер Тулс.
00:10:53Мистер Тулс.
00:10:54Мистер Тулс.
00:10:55Мистер Тулс.
00:10:56Мистер Тулс.
00:10:57Oh, yeah?
00:11:26I can help you.
00:11:33Do not buy a droom.
00:11:35It will quickly fall and the night will be cold.
00:11:39Yes, sir.
00:11:44It was a danger.
00:11:46The Bills understood how risk it was.
00:11:49He was in the forest with a bunch of bandits and a piece of gold.
00:11:52gold.
00:11:53He was willing to kill any of them.
00:11:57Mr. Toll,
00:11:59it's not that you don't care.
00:12:13Your food, which you want to be in this bag,
00:12:17we all get their own value.
00:12:20And until that time,
00:12:22you can't throw it away.
00:12:25When will we get it?
00:12:27Tomorrow?
00:12:28Or after tomorrow?
00:12:30I did not do it for one card.
00:12:34Maybe tomorrow, Miss Parker.
00:12:37Tomorrow you will get your value.
00:12:42After meeting with Thomas.
00:12:45You're talking about Thomas,
00:12:48who is a good guy.
00:12:50He knows all the towers in these areas.
00:12:53And will bring us five great horses.
00:12:57We'll meet with him,
00:12:59and your family will be your own.
00:13:02And who is not the same,
00:13:04you can turn back to those who are looking for us.
00:13:08And who is looking for us.
00:13:10That's it.
00:13:11That's it.
00:13:12That's it.
00:13:13That's it.
00:13:14That's it.
00:13:15I want your value now.
00:13:18You, you see,
00:13:19you're going to get it.
00:13:20He just said,
00:13:21that we will get your value tomorrow,
00:13:23dear.
00:13:24You're not going to call me dear.
00:13:27You're going to call me dear.
00:13:28You're going to call me dear.
00:13:29You're going to call me dear.
00:13:30I hope so.
00:13:31I hope so.
00:13:32And then I will be the one who will take your soul.
00:13:37I hope so.
00:13:38It's going to be the same thing.
00:13:40You're going to call me my money.
00:13:41I'll push you my axe.
00:13:45Oh, yeah, Clothom,
00:13:46so you're on their side.
00:13:48I'm not on their side.
00:13:49You're on their side.
00:13:50You're on your side if you're on your side.
00:13:52We're already heading you, poor boy.
00:13:54You're going to call me a young man,
00:13:56and I'll kill you.
00:13:57You even see you through the darkness
00:13:59You're a dumbass!
00:14:01You're a dumbass!
00:14:02You're right now!
00:14:04You'll give me your guns!
00:14:12Get the hell out of me!
00:14:29Well, that's not the end of our story, but it was not the same.
00:14:38Our story is not so simple, as it seems.
00:14:41It's just that you don't have to do it.
00:14:44Your supply, which you want, is in this bag.
00:14:49We all get our money.
00:14:52And until the end of the bag, we won't take it.
00:14:55You love this song, huh?
00:15:14I'm not sure.
00:15:18I think he's going to take our money.
00:15:21You think?
00:15:22I'm sure.
00:15:23You're all jade, but Higgins especially.
00:15:27What?
00:15:31What?
00:15:32And?
00:15:33What?
00:15:34We'll wait, when he's asleep.
00:15:36We'll take the bag and take the bag out.
00:15:40And this guy is JT?
00:15:42No, it's JT.
00:15:44Only you and me.
00:15:46If you want.
00:15:48Okay.
00:15:50You're right.
00:15:52That's the end of the bag.
00:15:54You're right?
00:15:55I'm sure.
00:15:57You want to do it?
00:15:59Don't do it.
00:16:00You're right.
00:16:01You're right.
00:16:03You're right.
00:16:05You're right.
00:16:07You're right.
00:16:08That's all.
00:16:09You're right.
00:16:11It's a big deal.
00:16:13now you have two options to help us or to help us we know that you plan to
00:16:38grab a boat with Dickey Bill and his band. We are not worried about the money. We are looking for a
00:16:44кровавый Tom. He needs us to be alive and you will bring him to us. Well, that's what, John,
00:16:51you help us? Or do you prefer to meet him at night with God?
00:17:08The night of the bandits in the past, while they were waiting for the same,
00:17:15the most famous, the кровавый Tom. The Tommas Higgins, the father of William Higgins,
00:17:23the father of William Higgins, who has a big influence on him.
00:17:26Oh, you are a poor guy, when you are a good guy. I hate you, I hate you, Mr. Collins.
00:17:37He will not be able to meet Mr. Collins. If he will, we will be able to meet him.
00:17:42Thank you, sir. Bill, I have a question. And who Mr. Collins? Sir, the Tommas Higgins,
00:17:51he is a good guy. He is a good guy. He is a good guy. He is a good guy.
00:17:58It is a good question. You are not asked. If you heard these stories, Mr. Collins,
00:18:04you will know the answer to the question. And it is not, I have to add, I have to add.
00:18:10It is a good guy. Well, then he is one of the most ridiculous and
00:18:15I have to add. He is a good guy. He is a good guy.
00:18:22If he was, he is a good guy, then he is a good guy.
00:18:30What a-никакой отец.
00:18:32Ho-ho!
00:18:33My sweet guy.
00:18:35You were born without his father?
00:18:37My mother was a lot of a lot of huggers.
00:18:40But they saw her a little dog.
00:18:45You remind me of them?
00:18:48I hope they were all gentlemen.
00:18:52Ho-ho-ho!
00:18:53Hey, Clachoma, you have the eggs?
00:18:56I have the last one.
00:18:58You are a good guy.
00:19:00Ho-ho!
00:19:00Your eggs!
00:19:02Ho-ho!
00:19:03like this?
00:19:05like this?
00:19:06Here we go!
00:19:07Have you come!
00:19:08What a special is
00:19:10my special is
00:19:11which is
00:19:12And that you have to be
00:19:13I thought that your special is
00:19:16to be
00:19:17to be
00:19:18and
00:19:19be
00:19:20a
00:19:21shithole.
00:19:21So,
00:19:22I have a lot of
00:19:24and
00:19:26I'm a
00:19:27a
00:19:27a
00:19:27a
00:19:28a
00:19:28a
00:19:29a
00:19:29a
00:19:30a
00:19:30a
00:19:31a
00:19:31a
00:19:31a
00:19:32What do you want to look at the sum of Oklahoma?
00:19:43Yes, so I dreamt of going to get away from her.
00:19:48I look like a fool.
00:19:50Very even.
00:19:51And you're with him.
00:19:54You're from what kind of Oklahoma?
00:19:59I don't remember.
00:20:00You're from Tulse.
00:20:01What do you remember?
00:20:03And who's the fool?
00:20:04You're from Tulse.
00:20:06It's me that I don't know anything about you.
00:20:09Well, I don't know anything about you.
00:20:13Why are you here?
00:20:15Sir?
00:20:20Sir?
00:20:29Mr. Tulse, please.
00:20:44Tulse, please.
00:20:45Sir?
00:20:46Mr. Collins?
00:20:47Yes, sir.
00:20:48Thank you, sir.
00:20:51If I want to write?
00:20:53I'm sure you're right.
00:20:54You're right.
00:20:55I'm sure you're right.
00:20:57You're right.
00:20:58Mr. Collins?
00:20:59Yes, sir.
00:21:03Thank you, sir.
00:21:06If I want to write?
00:21:08I'm sure you're right.
00:21:10You're right.
00:21:11You're right.
00:21:19Well, you can relax.
00:21:21I can relax...
00:21:25...
00:21:29...
00:21:31...
00:21:32...
00:21:33...
00:21:34...
00:21:35...
00:21:36...
00:21:41...
00:21:43...
00:21:46So how many people killed him in Slotter Mountain?
00:21:4950.
00:21:50It's true.
00:21:51No, it's 80.
00:21:54It's 20.
00:21:54Yeah, maybe 20.
00:21:55It's all right.
00:21:57But 20 doesn't surprise me.
00:21:59Yeah, no matter how many people killed him.
00:22:02It's important to me that this guy has really strong nerves.
00:22:08I think that he was against the whole battalion of Yanky.
00:22:13And he didn't break it.
00:22:14His people died.
00:22:16Один среди мертвецов.
00:22:19Я скажу вам.
00:22:20Этот парень настоящий мужик.
00:22:26Любой был бы горд постоять рядом с таким героем.
00:22:36Уже больше не смешно, Смит?
00:22:42Мистер Хренов Дикий Билл.
00:22:44Хренов Герой Войны.
00:22:47Пошел ты.
00:22:48Такому как-то легко шутить.
00:23:03Отпускать ехидные замечания о войне.
00:23:06Ты не видел тех сражений.
00:23:10Не видел, как сильные мужчины умирали в грязи и звали мать.
00:23:17Мы сражались за дом.
00:23:18А что делал ты?
00:23:19А что делал ты?
00:23:21Напивался и хохмил, как набитый дурак.
00:23:24И что вам это дало?
00:23:27Вы проиграли.
00:23:30Ты всего лишь жалкий, никому не нужный хлам.
00:23:34Югу уже больше не подняться.
00:23:41Черт, ты просто жалок, как и Томас.
00:23:46Я жду не дождусь, когда вы оба обделаетесь на виселице.
00:23:51Какое зрелище.
00:23:59Достойный конец.
00:24:02Почти библейский.
00:24:04Достойный конец.
00:24:35Что это у тебя на шее, а?
00:24:39Ничего.
00:24:43Постой.
00:24:46Это уж точно что-то.
00:24:48Ты его все время крутишь в руках.
00:24:50Отстань, Бун.
00:24:52Гляди, хромой.
00:24:54Он стесняется.
00:24:56Готов поспорить, у него там портрет.
00:25:00Это не твое дело.
00:25:02Что, подружка из Тулса, Клахома?
00:25:05Девчонка ждет тебя дома?
00:25:07Я уверен, она у тебя красотка, Джей Ти.
00:25:10Скорее, настоящая шавка, раз ты не хочешь нам ее показать.
00:25:14Эй, да мы просто подшучиваем над тобой, глупыш.
00:25:22Я знаю.
00:25:24Ты боишься, как бы я не увел ее у тебя, да?
00:25:27Ты же не думал, что сможешь удержать подле себя такую прекрасную леди своими-то ручонками.
00:25:40Этот простофиля даже слепую и глухую не удержит.
00:25:44Хромой тоже хочет любви.
00:25:49Ты не находишь, что я красавчик?
00:25:52Думаю, ты похож на бритую задницу старого козла.
00:25:59Знаешь, почему я предпочитаю ножи пушкам?
00:26:09Потому что тогда у меня есть шанс стать гораздо ближе к своей жертве.
00:26:16Так, чтобы увидеть блеск в ее глазах перед тем, как лишить ее жизни.
00:26:27Это почти романтика.
00:26:31А знаешь, почему я люблю пушки?
00:26:36Потому что отстрелю тебе башку еще до того, как ты подумаешь о своем ноже.
00:26:41Я убиваю таких, как ты, всю свою жизнь.
00:26:47Ты ничто.
00:26:49А я круче вас всех.
00:26:51Даже Кровавого Тома.
00:26:54Я тебе не для гребанной забавы.
00:26:57И не дорогуша.
00:26:59Так что убери свои руки и свое вонючее дыхание от меня подальше.
00:27:05Ты хорошо меня понял?
00:27:13Генриетта Паркер
00:27:16Что-то стол мой какой-то шаткий.
00:27:33В мешке слишком мало.
00:27:36Да брось заливать, Шериль.
00:27:38Мой стол бы не шатался и стоял ровно, если бы ты принесла, сколько условились.
00:27:46Ты лживый, Боров.
00:27:48Забыла, с кем разговариваешь?
00:27:52Слушай, тут столько, сколько был уговор.
00:27:57И больше я не принесу.
00:27:59И ты уж прости, но мне пора к моим шлюхам.
00:28:03Ты знаешь, Генриетта,
00:28:06я закрывал глаза на твои делишки.
00:28:10У тебя не было бы шлюх и твоего заведения без меня.
00:28:17Я не против, пока ты приносишь деньги.
00:28:25Но мой стол должен стоять прочно.
00:28:30Весь город должен стоять прочно.
00:28:32И раз уж тебе это так сложно,
00:28:41может, мы найдем другое решение.
00:28:47Чёртов ублюдок!
00:28:50Она тихо!
00:28:52Посмотрим, смогу ли я заставить тебя кричать по-другому.
00:28:56Это просто игры, Лапуля.
00:29:05Я не хотел тебя обидеть.
00:29:26Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:56Не-не-не-не-не-не-не-не этот.
00:30:03Давай лучший, что есть.
00:30:15Оставь.
00:30:23Ты страдаешь, сын мой?
00:30:26Why?
00:30:27You really want to get this bottle on?
00:30:30All right.
00:30:31You want to help?
00:30:32No, I can't.
00:30:33Where are you?
00:30:34This is the Clahoma.
00:30:35Right?
00:30:36You're not the Clahoma.
00:30:37You're not the Clahoma.
00:30:40I'm not the Clahoma.
00:30:41Why?
00:30:44The Clahoma is different.
00:30:47You're not the Clahoma.
00:30:52You're not the Clahoma.
00:30:54Why? Why are you from there?
00:30:58Relax. I just asked, son.
00:31:01Don't call me so. I'm not your son.
00:31:05You know, your clothes...
00:31:08...to you don't fit.
00:31:11She fits me very well, the Propovidnik.
00:31:15I'm not that, son.
00:31:17You're dressed like a bandit.
00:31:21But it doesn't like you.
00:31:25I'm saying, don't call me a son, because you're not my father.
00:31:29It brings me to the end of what you're doing.
00:31:33It brings me to the end of your head.
00:31:37You want to be a son of a human being?
00:31:41What?
00:31:43You don't want to be the creator?
00:31:46Oh, my God!
00:31:52You're a funny guy.
00:31:55Where are you going?
00:31:57If it's so interesting,
00:32:00then you're from the north and the south.
00:32:02You have to go for a couple of days
00:32:05with two boys
00:32:07and one dame.
00:32:09Work?
00:32:12Well, you know.
00:32:16You know.
00:32:17I've been waiting for this job
00:32:19all my life.
00:32:22You can't even imagine how long.
00:32:30Listen.
00:32:31Yeah.
00:32:42I've been waiting for that one,
00:32:43and it's been on the big tree.
00:32:44I've been waiting for a while.
00:32:46I was waiting for a part of thepi,
00:32:50and I was waiting for a book.
00:32:52The End
00:33:22Он отправился в город за фургоном
00:33:24А потом
00:33:26Он вернулся с едой
00:33:28И вески
00:33:30И знаешь, что те двое сделали с ним?
00:33:44Они его зарезали
00:33:46Убили
00:33:48Прямо там
00:33:49И даже не стали его хоронить
00:33:52Они взяли еду
00:33:55И виски
00:33:57И решили устроить себе маленький праздник
00:33:59И в момент победы
00:34:04Они вдруг поняли
00:34:07Что их мертвый товарищ
00:34:09Отравил их
00:34:10Когда нашли этих троих
00:34:16Остались только кости
00:34:18А что с золотом?
00:34:23Кто знает
00:34:26Золото есть золото
00:34:29Что?
00:34:30Что?
00:34:30Что?
00:34:30Что?
00:34:51I don't know.
00:35:21I don't know.
00:35:51I don't know.
00:36:21I don't know.
00:36:22I don't know.
00:36:23I don't know.
00:36:24I don't know.
00:36:26I don't know.
00:36:30I don't know.
00:36:31I don't know.
00:36:32I don't know.
00:36:33I don't know.
00:36:34I don't know.
00:36:35I don't know.
00:36:36I don't know.
00:36:37I don't know.
00:36:38I don't know.
00:36:39I don't know.
00:36:40I don't know.
00:36:41I don't know.
00:36:42I don't know.
00:36:43I don't know.
00:36:44I don't know.
00:36:45I don't know.
00:36:46I don't know.
00:36:47I don't know.
00:36:48I don't know.
00:36:49I don't know.
00:36:50I don't know.
00:36:51I don't know.
00:36:52I don't know.
00:36:53I don't know.
00:36:54I don't know.
00:36:55I don't know.
00:36:56I don't know.
00:36:57I don't know.
00:36:58I don't know.
00:36:59I don't know.
00:37:00I don't know.
00:37:01I don't know.
00:37:02I don't know.
00:37:03But now.
00:37:04There's nothing.
00:37:05I don't know.
00:37:06Except for me.
00:37:08I don't know.
00:37:09I don't know.
00:37:11I don't know.
00:37:12You know I'm a wise person.
00:37:15But I have a good point.
00:37:16You're a wise person.
00:37:19But then let's be.
00:37:21Who could do it?
00:37:23We would feel like someone had to do it.
00:37:26I hope you don't do this to me, because I didn't do this!
00:37:33Nobody tells you about you, Dinrieta.
00:37:37What about you?
00:37:39What about me?
00:37:40Everything I remember is you, you, in the light of the moon.
00:37:46What do you remember?
00:37:49I don't remember anything. I don't remember anything.
00:37:59But I know that I didn't do this.
00:38:02What do you mean?
00:38:04Yes, what do you mean, Oklahoma?
00:38:06And tell me, where you're at, because it's a mess!
00:38:10What do you mean by this?
00:38:13What do you mean by this?
00:38:14What do you mean by this?
00:38:16What do you mean by this?
00:38:17What do you mean by this?
00:38:18What do you mean by this?
00:38:19What do you mean by this?
00:38:20Go, Boone!
00:38:21There's no judge's and no judge's.
00:38:24But, I think...
00:38:26...the money stole Mr. Tools.
00:38:29Well, you...
00:38:30What do you mean by this?
00:38:31What do you mean by this?
00:38:32I've lost my leg.
00:38:33I'm moving slower than my father in January.
00:38:36I'd be able to collect all night these stones,
00:38:39to fill them up.
00:38:41It's hard to believe you.
00:38:44It's all that we have.
00:38:52Красота из Колорадо.
00:38:56Из города Силвертон.
00:38:58Откуда тебя выгнали?
00:39:00Что ж, ты же людей грабишь.
00:39:03Обносишь дилижансы и убиваешь.
00:39:06Разве это не доказывает твою невиновность?
00:39:09Ведь ты весь вечер не сводила глаз с этой сумки.
00:39:13Хотела быть уверенной, что ты сам с ней не сбежишь.
00:39:17Меня не выгоняли из Силвертона.
00:39:19Это она, Билл.
00:39:21Я тоже видел, как сучка весь вечер пялилась на сумку.
00:39:24Это точно она!
00:39:25Это она!
00:39:26Бун Коллинз.
00:39:28Сэр.
00:39:29Мастер по сейфам и замкам.
00:39:32Ловкий карточный игрок.
00:39:34Деньги и их добыча — твой род занятий.
00:39:38Ты еще забыл про бобы.
00:39:40Заткни свой поганый рот.
00:39:42Если бы я их приготовил, ты бы умолял меня дать попробовать.
00:39:45Что еще ты можешь привести в оправдание своей непричастности пропаже золота,
00:39:50кроме своей изувеченной ноги?
00:39:55Признаю, сэр.
00:39:56Я неплохо управляюсь со своей ногой, но я не тот, кто это сделал.
00:40:01У вас есть репутация, мистер Тулса.
00:40:11И навыки, за которые я позвал вас в дело.
00:40:15Хотя у меня были кое-какие сомнения.
00:40:18Но, возможно, вы ренегат.
00:40:22Ренегат?
00:40:23Думаешь, я подставил бы такого, как ты, Дикий Билл?
00:40:28Человека, который в одиночку положил 50 янки на Слоттер Маунтин?
00:40:33Их было 80.
00:40:37А что, по-твоему, случилось с братьями Грейди?
00:40:41Братья Грейди?
00:40:43Так это был ты?
00:40:45Нет, не я.
00:40:46Я оставил их вдвоем после банка в Додж-Сити.
00:40:49Я не знаю, кто их застрелил.
00:40:51Они были моими друзьями.
00:40:54Братьями.
00:40:56Хорошими солдатами.
00:40:57И когда я узнал правду об их гибели, то, признаюсь, я стал внимательней следить за тобой.
00:41:06Тебе стоило последить и еще кое за кем здесь.
00:41:10Я слышу.
00:41:11Угу.
00:41:12Твои напарники мертвы.
00:41:14Не везение?
00:41:16Или что-то похуже?
00:41:18Да просто мир он такой.
00:41:20О-хо, да.
00:41:22Вот тут я согласен с тобой.
00:41:24Но либо тебе тоже не повезло, либо ты тот, кто очень не любит делиться добычей.
00:41:34А что насчет тебя, Билл?
00:41:36Что насчет меня, мистер Тулса?
00:41:39Может, нам стоит присмотреться к тебе, а?
00:41:44А может, кровавый Том прискакал сюда ночью, пока мы валялись пьяными.
00:41:50И ты отдал ему золото и набил сумку камнями, а?
00:41:55Похоже, что это ты пытался надуть нас.
00:41:58Будь проклят!
00:42:01Ты забыл, кто я такой, мистер Тулса?
00:42:04И что я сделал?
00:42:05Я не потерплю, чтобы такие, как ты, ставили под сомнение мою честь.
00:42:10Черт, тебе побери!
00:42:11Где монеты из поезда?
00:42:13Я не знаю.
00:42:14Где они?
00:42:15Я не знаю!
00:42:20А если бы знал,
00:42:21было бы умнее не убивать меня.
00:42:39Засада!
00:42:41Билл! Развяжи нас, Билл!
00:42:43Билл!
00:42:45Билл, развяжи нас сейчас!
00:42:48Ради Бога, Билл!
00:42:49Билл!
00:42:50Билл!
00:42:51Развяжи нас сейчас!
00:42:52Билл!
00:42:54Было неясно, кто напал на них.
00:42:56Маршалы или другая банда.
00:42:58Билла будто парализовала.
00:43:11Джей Ти и Бун открыли ответный огонь.
00:43:14Засада!
00:43:16И нрав Генриетты сейчас пришелся весьма кстати.
00:43:21Они, без сомнения, были рады, что она на их стороне.
00:43:25Глава третья.
00:43:27Призраки.
00:43:28Билл!
00:43:29Рис.
00:43:31Билл!
00:43:32Билл!
00:43:33Билл!
00:43:34Рис.
00:43:35Если вы поехали!
00:43:36И верния!
00:43:37Билл!
00:43:38Билл!
00:43:39Билл!
00:43:40Андрей!
00:43:41Them cannonballs burn men alive
00:43:47How could you, Lord, let me survive
00:43:52To hold a woman close knowing they never will
00:44:06I denounce your name, I curse your eyes
00:44:10How could you, Lord, let me survive
00:44:16Финни!
00:44:21Билл!
00:44:30Вспоминал Петерсбург.
00:44:34Я думал об Оливере.
00:44:38Оливере Будро.
00:44:40Бледный парень из Баттон Рожа.
00:44:43Я помню Оливера.
00:44:46Хороший скрипач.
00:44:48И с чудесным голосом.
00:44:50С голосом как у ангела.
00:44:54С голосом как у ангела.
00:44:56И зачем он солдатом стал?
00:45:00Винтовку едва держал.
00:45:02Подержал.
00:45:03Как-то чуть ногу себе не прострелил.
00:45:08Человек с большим сердцем.
00:45:12Но не солдат.
00:45:16Но не солдат.
00:45:17Мой отец оставил бы его дома полымать.
00:45:23Или пристрелил бы.
00:45:26Хе-хе-хе.
00:45:27Сегодня его день рождения.
00:45:28А я не знал.
00:45:29Хе-хе-хе.
00:45:30Хе-хе-хе.
00:45:31Хе-хе.
00:45:32Хе-хе.
00:45:33Я нашел его там, в яме.
00:45:34И вытащил.
00:45:36У него не было ног.
00:45:37Но он был жив.
00:45:38Он схватил меня за рубаху.
00:45:39Посмотрел в глаза.
00:45:40А я не знал.
00:45:41Хе-хе-хе.
00:45:42Хе-хе.
00:45:43Хе-хе.
00:45:44Я нашел его там, в яме.
00:45:46И вытащил.
00:45:49У него не было ног.
00:45:54Но он был жив.
00:45:59Он схватил меня за рубаху.
00:46:03Посмотрел в глаза.
00:46:08Вздохнул в последний раз и сказал.
00:46:14Тинни.
00:46:17Ног больше нет.
00:46:21Они забрали мои ноги.
00:46:26Я не хочу это помнить.
00:46:28Я хочу все забыть, Билл.
00:46:31Мне жаль.
00:46:36Мне жаль, Билл.
00:46:40Номер я отвела мою ручу.
00:46:41Прекрасно.
00:46:45В phone уши.
00:46:46I don't know.
00:47:16Не думаю, чтобы я его знал.
00:47:19А ты?
00:47:21Не знаю.
00:47:23А ты?
00:47:26Нет.
00:47:27И еще один мертвый урод.
00:47:46Бун Коллинз.
00:47:52Бун Коллинз.
00:47:53Что так?
00:47:59Что так?
00:48:04Ты бьешь, как баба.
00:48:07Ну, давай.
00:48:17Прошу, давай.
00:48:20Слушай, слушай.
00:48:22Мы с тобой, Бак.
00:48:26Теперь как не разлей вода.
00:48:30Мы прошли столько вместе.
00:48:32Если ты дашь мне шанс, я Богом клянусь.
00:48:36Достану тебе все, что ты хочешь.
00:48:39Клянусь могилой моей мамули.
00:48:41Ты знаешь.
00:48:43Ты же знаешь.
00:48:45Ты знаешь.
00:48:48Ты знаешь.
00:48:53Ты говорил, что ненавидишь, мать.
00:48:58Разве?
00:48:59Не думаю.
00:48:59Черт.
00:49:04Черт.
00:49:07Ну.
00:49:11А теперь послушай.
00:49:15Ты сегодня же уедешь из города.
00:49:18Езжай куда угодно.
00:49:21Но найди мои деньги.
00:49:23Я хочу, чтобы ты вернул мне все до последнего пения.
00:49:27Я понял.
00:49:29Я все понял, Бак.
00:49:31Ты же знаешь.
00:49:32Знаешь, что я понял.
00:49:34Я даю тебе 30 дней.
00:49:35Да.
00:49:36Теперь.
00:49:40Слушай сюда.
00:49:44Не заставляй тебя искать.
00:49:51Если ты не вернешься через 30 дней,
00:49:55я сам найду тебя
00:49:59на 31-й.
00:50:03Да.
00:50:08Верный своему слову,
00:50:10Бак Макград на 31-й день
00:50:12отправился на поиски Буна.
00:50:15Он нашел его
00:50:16вместе со всей остальной бандой
00:50:18Дикого Билла.
00:50:20Если Бак собирался убить одного,
00:50:22то должен был убить всех.
00:50:23Где монеты из поезда?
00:50:26Я не знаю.
00:50:27Где они?
00:50:28Я не знаю.
00:50:32А если б знал,
00:50:34было бы умнее не убивать меня.
00:50:37Сказал же,
00:50:38не заставляй меня искать тебя, Бон.
00:50:46Засада!
00:50:47Ну, чёрт!
00:50:58Бак не ожидал,
00:51:00что красотка из Колорадо
00:51:01забьёт его топором.
00:51:04Вдохни!
00:51:05О, блядок!
00:51:05Думаю, можно сказать,
00:51:09что Буну Коллинзу
00:51:11очень повезло.
00:51:12Мистер Коллинз,
00:51:37а вы его знаете?
00:51:38Нет, я не думаю,
00:51:42чтобы я его раньше встречал.
00:51:45Неважно.
00:51:47Теперь он пища для стервятников.
00:51:50Угу.
00:51:52Где его ружьё?
00:51:56Ну-ка, бросьте пушки!
00:51:58Чёрт!
00:51:59Теперь у нас тут пойдёт
00:52:01другой разговор.
00:52:02Вы же не хотите целиться в меня,
00:52:04мисс Паркер?
00:52:05Не испытывай меня, Билл.
00:52:07Тише, девочка, тише.
00:52:08Назад!
00:52:09И каков же твой план?
00:52:11Мой план?
00:52:12Он в том,
00:52:13что теперь командовать буду я.
00:52:15И поступать мы будем по-моему!
00:52:18Бросайте мне пушки!
00:52:25Неплохо, Оклахома.
00:52:28Хватит!
00:52:29Довольность на своих девчачьих проказ.
00:52:32Отдай-ка ружьём,
00:52:33пока себя не подстрелила.
00:52:34Ага!
00:52:36Да, вот так.
00:52:38Поверни ко мне личико.
00:52:40Я тебя поцелую.
00:52:41Да, вот так.
00:52:43Ты сладкая.
00:52:45Да, да.
00:52:47Нужно бы убраться отсюда.
00:52:51Стрельба наверняка привлечёт чьё-нибудь внимание.
00:52:55Да, сэр.
00:52:56Пойдём вниз к реке.
00:52:57Свяжи её.
00:52:59Я не хочу больше никаких сюрпризов.
00:53:01Да, сэр.
00:53:02А с тобой я ещё не закончил.
00:53:08Я хочу писать!
00:53:21Мистер Коллинз, вы с ней.
00:53:25Да, сэр.
00:53:27Идём.
00:53:28Эй, ты, хватит пялиться на меня.
00:53:30И смотри без шуток.
00:53:32Пристрелю на месте, тупая ты сучка.
00:53:34Как вы, мистер Тулса?
00:53:44А тебе есть дело?
00:53:46Хо-хо!
00:53:47Да перестань!
00:53:49Ты ещё в команде.
00:53:50И это не означает, что я списал тебя.
00:53:55И хороший солдат уважает своих пленных.
00:53:59Эй, ты, тормози!
00:54:05Господи боже!
00:54:07Что ж ты творишь?
00:54:08Не хочу видеть леди в таком виде.
00:54:10Да в чём дело?
00:54:11Никогда не видел женского зада?
00:54:13Как я иначе пасу?
00:54:15Ты так всё портишь!
00:54:18Джон Тулса.
00:54:19Это так необычно!
00:54:23И кто же из родителей так назвал тебя?
00:54:26Я их не знал.
00:54:30А кто тебя стрелять научил?
00:54:33Сам научился.
00:54:35А кто научил тебя выживать?
00:54:38Да сам научился.
00:54:40Ты человек, который сам себя сделал.
00:54:43Это я уважаю!
00:54:45Билл-то, похоже, совсем скатился с катушек.
00:54:48Ха-ха-ха!
00:54:50Потерял голову.
00:54:52А мы с тобой что будем делать?
00:54:54Ну, для начала развяжи меня.
00:55:00Ты что меня за идиота держишь?
00:55:04Пошла ты!
00:55:05Я всё время знал, что это ты!
00:55:07Мне сложно поверить вам, мистер Тулса.
00:55:12Или Джей Ти, если тебе так больше нравится.
00:55:16Да хоть папашей своим называй, если тебя это веселит.
00:55:20Поперет мне свои руки!
00:55:23Мы всё не договорили!
00:55:24Лично я договорил!
00:55:25Что у тебя за тайна, Джон Джей Ти Тулса?
00:55:28Поперет мне свои...
00:55:30Нет, Билл, Билл!
00:55:37Ты почти одурачил меня.
00:55:42Билл?
00:55:49Мерзкий ор!
00:55:50Билл!
00:55:50Билл!
00:55:51Ты называла меня партнёром, а сама всё время дурачила!
00:56:01Забавно, потому что всё это я думаю про тебя!
00:56:04Чёрт из два!
00:56:06Я был слишком пьян, вырубился раньше, чем успел что-то сделать.
00:56:10Так что мы с тобой будем делать, скажи мне?
00:56:13Ну?
00:56:14Я думаю, деньги у Биллы или Джей Ти.
00:56:17И ничто не заставит их сказать нам, где они.
00:56:21Так что, может, нам просто убить их?
00:56:24Вот это именно то, что мы должны сделать.
00:56:29Послушай меня.
00:56:31За головы этих ублюдков назначена награда.
00:56:35Хм, так?
00:56:37Значит, у нас в руках и так большая добыча.
00:56:41Даже больше, чем из поезда.
00:56:43Не нужны нам эти монеты.
00:56:45Но это так, до тех пор, пока ты и я остаёмся партнёрами.
00:56:55Чёрт, ты умнее, чем кажешься.
00:56:59Да, милая, да, чёрт возьми.
00:57:02Ты меня предал!
00:57:03Какого дьявола?
00:57:05Бежим, быстрее!
00:57:05Ты чёртов ямки будь, ты проклят!
00:57:12Я покажу тебе твать, дедушки!
00:57:17Мы восстанем!
00:57:20Мы должны восстать!
00:57:23Финли!
00:57:24Парни, где вы?
00:57:25Солдаты не предают своих братьев!
00:57:27Отряд!
00:57:32Глаза на меня!
00:57:35Билл, вероятно, считал сам себе героем.
00:57:39Но, как я уже говорил вам, в этой истории героев нет.
00:57:43Кто убил Билла?
00:57:55И Томас Кровавый, Том Хиггинс.
00:57:58Томас Хиггинс разыскивается живым или мёртвым.
00:58:01Награда 60 тысяч долларов.
00:58:03Уж точно не был героем.
00:58:04Если ненавидеть родню преступление, то мне грозит пожизненное.
00:58:13Скажи мне спасибо, парень!
00:58:16Сказать тебе спасибо?
00:58:17Ну, это было бы вежливо.
00:58:19Особенно учитывая, что у меня ружьё.
00:58:22Ну, раз так, спасибо.
00:58:24На здоровье!
00:58:25Итак, я увидел достаточно, чтобы составить представление о ситуации.
00:58:31И, честно говоря, я разочарован.
00:58:34Зачем ты убил Билла?
00:58:36Дамочка, если бы я дал Биллу убить парня,
00:58:40деньги были бы потеряны.
00:58:42Позволь спросить.
00:58:45Ты любишь собак?
00:58:47Собака наполовину волк.
00:58:50И она может стать слишком дикой.
00:58:52И тогда ты должен её пристрелить.
00:58:56Билла следовало пристрелить уже очень давно.
00:59:00Парень был слаб.
00:59:01Он превратился в чёртову обузу.
00:59:05Видели, как у него дрожали руки?
00:59:08Да.
00:59:09Я тоже побывал на войне.
00:59:11И убил там тучу Янки.
00:59:14И клянусь всем адским пламенем.
00:59:17Я наслаждался этим всякий раз.
00:59:20Он хотел сражаться, как я.
00:59:22Он сам считал себя героем.
00:59:24Но он был никем.
00:59:25Просто ещё одним разочарованием.
00:59:28А я ненавижу разочарование.
00:59:31Меня он тоже разочаровал.
00:59:33Я дал тебе слово?
00:59:35Нет, сэр.
00:59:35Я просто согласен с вами.
00:59:37Соглашайся молча.
00:59:38Если мне понадобится твоё мнение, я спрошу о нём.
00:59:41Да, сэр.
00:59:42Кровавый Том, сэр.
00:59:43Так вы хотите выбраться отсюда?
00:59:46Тогда кому-то придётся сообщить мне, где деньги из поезда.
00:59:50Это всё она!
00:59:51Это сучка Том!
00:59:52Я видел, это она!
00:59:54Ах ты, ублюдок!
00:59:55Он лжёт!
00:59:56Я не лгу!
00:59:57Я видел ясно, как божий день.
00:59:59Она зарыла их в лесу.
01:00:00Где?
01:00:01Я могу показать.
01:00:02Он лжёт!
01:00:03Это неправда!
01:00:04Я не лгу!
01:00:05Ты лжёшь!
01:00:06Ты злая, коварная дрянь!
01:00:09Ты меня достал!
01:00:10Я тебя сейчас убью!
01:00:11Стой!
01:00:12Твою мать!
01:00:13Нет!
01:00:14Нет!
01:00:14Стой!
01:00:15Хватит!
01:00:16Не надо!
01:00:18Не стреляй!
01:00:19Думаешь, ты хитрый?
01:00:22Ты кусок дерьма, Клахома!
01:00:28Чёрт!
01:00:32Ааааа!
01:00:32Это всё, что ты получишь, раскрасавица ты наша!
01:00:54Чёртов калека!
01:00:55Ха-ха-ха!
01:01:01Хочешь лечь рядом?
01:01:03Тогда говори, где деньги?
01:01:06Да, сэр!
01:01:07Они там, где был наш лагерь!
01:01:09Я покажу вам, где это!
01:01:11Я точно знаю!
01:01:11Показывай и помоги ему!
01:01:13Да, сэр!
01:01:14Теперь, когда Билл и Генриетта выпали из общей картины, осталось трое бандитов.
01:01:22Том, Джей Ти и Бун.
01:01:25И Бун, ну, он был не только Буном.
01:01:30Бун Коллинз.
01:01:31Нищий калека, известный своими бабами в Трёх Штатах.
01:01:35Или стоит сказать, Лиланд Уокер.
01:01:38Лиланд Уокер.
01:01:40Мошенник, который не боится запачкать руки.
01:01:43Убийца, чей главный инструмент – это яд.
01:01:46И, кстати, он совсем не хромает.
01:01:50Никто так и не смог подтвердить, что Бун Коллинз и Лиланд Уокер – это один человек.
01:01:55Никто не знал, как выглядел Лиланд.
01:01:59Боже, мистер!
01:02:01Тебе помочь, дружище?
01:02:03Давай, я отведу тебя в отель.
01:02:06Какого черта?
01:02:07У Буна была репутация человека, который притворялся калекой, умело вскрывал сейфы и избавлял покерные столы от денег других игроков.
01:02:18Да, это то, что нужно.
01:02:21Глава четвертая.
01:02:23Расплата.
01:02:37Не возражаешь?
01:02:44Я не против.
01:02:53Она мне досталась от ублюдка папаши.
01:02:57Ты его убил?
01:02:58Ну, я его убил.
01:03:01И забрал ее с его трупа.
01:03:05Итак, где они?
01:03:08Они недалеко, Том.
01:03:10Но я подумал, может, ты тоже умираешь с голоду, как и я.
01:03:14Прости, что?
01:03:15Я сготовлю такие вкусные бобы, что ты просто…
01:03:18Бобы в мои планы не входят.
01:03:20Где чертовы деньги?
01:03:21Они здесь, рядом, сэр.
01:03:22Но для меня было бы большой честью накормить вас моими знаменитыми бобами, сын.
01:03:27Ладно.
01:03:28Но потом ты покажешь, где деньги.
01:03:30Не сомневайтесь.
01:03:31Сразу же.
01:03:33Ладненько.
01:03:34Что тут у нас?
01:03:40Вот так.
01:03:42Почти все готово, Том.
01:03:45Выбирай сам.
01:03:46Можешь взять где побольше, как хочешь.
01:03:49О, черт, койоты, подлые твари.
01:03:52Видно, на запах пришли.
01:03:55И он неплох.
01:03:57Спасибо, сэр.
01:03:59Давай, ешь быстрей.
01:04:00Да, сэр.
01:04:02Где там моя?
01:04:03Попробуем.
01:04:09Неплохо.
01:04:11Вкусно.
01:04:14Что смеешься?
01:04:15Будь я проклят, что за день?
01:04:17Что за мать его день?
01:04:20Даже не говори.
01:04:21А скажи, как ей удалось?
01:04:25Ну, сэр.
01:04:27Просто она все заранее спланировала.
01:04:29Ответь на чертов вопрос.
01:04:31Как она их украла?
01:04:32Да, сэр.
01:04:36Есть мнение, что это Бун Коллинз, он же Лиланд Уокер, украл всю добычу.
01:04:41Че ты там возишься, хитрый хорек?
01:04:43Ничего, пожитки проверил.
01:04:46Нам надо закончить.
01:04:47Двигай сюда.
01:04:49Его план был прост.
01:04:52Вывести из строя своих подельников и забрать монеты, пока те спят.
01:04:57А потом закопать их, чтобы забрать позже.
01:05:09И, конечно, он мог подставить кого-то другого, чтобы отвести от себя подозрения.
01:05:15Бун мог бы просто забрать добычу и сбежать.
01:05:20Но оставался риск нарваться на Маршалов.
01:05:24Или на Кровавого Тома.
01:05:27Так просто.
01:05:29Так просто.
01:05:30Как можно догадаться, Бун недооценил свою следующую жертву.
01:05:38Вот черт.
01:05:39Кровавый Том поменял банки местами.
01:05:42Дураком он не был.
01:05:44Где ты моя? Попробуем.
01:05:47А бабы неплохие.
01:05:49Да, сэр.
01:05:50Да, сэр.
01:05:51Будь я проклят, что за день?
01:05:53Что за мать его день?
01:05:55Даже не говори.
01:06:00И вот, пришел черед самого хитрица.
01:06:08Он угодил в свою же ловушку.
01:06:24А ты думал, что дурак я?
01:06:30Что теперь?
01:06:33Выкопаем монеты.
01:06:36И свалим отсюда.
01:06:38Его оставим койотам и индейцам.
01:06:42А тебя, если дойдешь, доктор подлатает.
01:06:45О, боже.
01:06:45Господи.
01:06:47Какого черта ты творишь, парень?
01:06:50Бросай пушку и на колени.
01:06:51Хочешь, чтобы я спел?
01:07:04Хочу, чтобы сдох.
01:07:07Этого многие хотят.
01:07:09И я убил многих.
01:07:12Давай, опусти-ка лучше ружье.
01:07:14Тебе нужен врач.
01:07:15Ты сам не знаешь, что говоришь.
01:07:17Я отлично знаю, что говорю.
01:07:20Я очень долго тебя искал.
01:07:23Серьезно?
01:07:24Стольких пришлось убить по дороге.
01:07:26Да?
01:07:27Ну что ж, извини.
01:07:29Алла Мадейва.
01:07:31Була Роллингса.
01:07:33Боба Блейда.
01:07:34Тоби Уэбба.
01:07:36Буча Шермана.
01:07:37И братьев Грейди.
01:07:39Что, их всех?
01:07:40Зачем же всех?
01:07:42Черт.
01:07:43Братья Грейди привели меня к Биллу.
01:07:45А он прямиком к тебе.
01:07:47Признаюсь, ты меня озадачил.
01:07:50Ты убил семерых моих лучших друзей, чтобы найти меня.
01:07:54А я никогда не делал тебе зло.
01:08:01Мои мать и отец работали в поле рядом с домом.
01:08:04Хижиной, которую отец построил сам.
01:08:09Это длинная история.
01:08:11Явился чужак.
01:08:14Искавший еду и свежую лошадь.
01:08:19Он любил играть на губной гармошке.
01:08:25Он сказал, что уже давно в дороге.
01:08:29И что его лошади нужен отдых.
01:08:31И мой отец был так добр, что позволил ему остаться.
01:08:37Несмотря на возражения матери, она почувствовала зло в том человеке.
01:08:45Он ударил мою мать в сердце своим ножом.
01:08:50Она сопротивлялась и оставила убийце Шрам на левой щеке.
01:08:55Отец пытался бежать, но далеко не ушел.
01:08:58Чужак вернулся и убил мою сестру.
01:09:03У меня на глазах.
01:09:06А меня он оставил в доме.
01:09:07Оставил!
01:09:08Горит заживо!
01:09:12Есть одна вещь, которую я не забуду.
01:09:17Это Шрам, на который я сейчас смотрю.
01:09:21Не сглупи, как твой папа.
01:09:28Помнишь это?
01:09:37Как ты выбрался из огня?
01:09:40Мне повезло.
01:09:41И что же теперь?
01:09:44Ты убийца.
01:09:46Точно такой же, как я.
01:09:48Заткни свой отец.
01:09:49Твоя благородная месть не делает тебя святым.
01:09:52То, что ты сделал, превратило тебя в дьявола.
01:09:55Заткнись.
01:09:56Нет!
01:09:56Я не буду молчать.
01:09:58Если мне суждено умереть одетым, то стоя.
01:10:02Я прожил долгую жизнь.
01:10:04Убил многих.
01:10:05И многие пытались убить меня.
01:10:06Но знаешь, какую ошибку они делали?
01:10:09Много болтали.
01:10:10Так что, если наставил ружье, лучше заткнись и спусти курок.
01:10:15Много болтали.
01:10:45Субтитры сделал DimaTorzok
01:10:46I don't know.
01:11:16two days to find out the след of Bill and his friends.
01:11:20Their eyes appeared to be an unusual sight.
01:11:23The dead bodies of the Higgins and the dead bodies of Bill and Higgins
01:11:27found at the river.
01:11:28The body of Boone Collins, he is a Lilland Walker,
01:11:31was destroyed by the dead bodies.
01:11:35The squad was quite surprised,
01:11:37finding the dead bodies of the dead bodies.
01:11:41The money, hidden from the bus,
01:11:43was not found, only the bodies.
01:11:46The name of John Toulson, he is known as a real name.
01:11:57The name of John Toulson, he is known as a real name.
01:12:01In the city of Oklahoma, there is a tomb on the grave, which is no name.
01:12:15считается что джей ти похоронен именно там однако никто точно не знает так ли
01:12:23это или это просто последнее пристанище прошлого

Recommended