- 2 days ago
Call of the Night Season 2 continues the story of Kou Yamori, a human boy who wants to become a vampire, and Nazuna Nanakusa, the vampire who introduced him to the night. Season 2 focuses on their developing relationship as Kou attempts to make Nazuna fall in love with him to become a vampire. Meanwhile, a vampire hunter named Anko Uguisu is on their trail, seeking to exploit the vampires' weaknesses. The season explores themes of love, identity, and the secrets of Nazuna's past.
Call of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the
Call of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the Night Season 2 Episode 4 eng (2025) HDCall of the
Category
๐บ
TVTranscript
00:00What is this?
00:02You're not a special nurse!
00:04What are you doing?
00:06What are you doing?
00:08What are you doing?
00:10What are you doing?
00:12What are you doing?
00:14What are you doing?
00:16Well, if you're in the hospital, don't you wear it?
00:20Don't worry about it.
00:22What?
00:23What?
00:24What are you doing?
00:26What are you doing?
00:28I want you to make sure to check the hospital.
00:32Oh, that's it.
00:34The next door, the 307ๅฎค.
00:38I'm not using it now.
00:40I'll protect you.
00:42By the way, I'm in the room.
00:46I've seen theๅนฝ้ in the room.
00:50I'm scared!
00:56I'm scared!
00:58I'm scared!
00:59I'm scared!
01:00I'm scared!
01:01I'm scared!
01:02I'm scared!
01:03I'm scared!
01:04I'm good at it, right?
01:05Yeah.
01:06I'm good at it.
01:07I think you're hiding something.
01:09But...
01:11I don't feel like you're hiding it.
01:14I don't feel like you're hiding it.
01:16I'm sorry for that.
01:17I don't feel wrong.
01:19You're hiding it.
01:20You're hiding it.
01:22You're living it.
01:23You're hiding it.
01:24You're hiding it.
01:25I'm pizza.
01:26You're hiding it.
01:27I'm having trouble.
01:29I stop having trouble.
01:31You're hiding it.
01:32Really?
01:33You're hiding it.
01:34You're hiding it.
01:35You're hiding it.
01:37Ohโฆ
01:39I see you!
01:40Good night, I'm so proud of you
01:43That's the way I step aside
01:45I'm still proud of you
01:47That's the same way, but it's been a long time
01:51My dad's been a long time
01:52You can't wait for it, I'm no longer
01:55I'm not a good time
01:57I've never seen a place now
01:59I've been a long time
02:01I've been a long time
02:02I've been a long time
02:04I'm not a long time
02:05I've been a long time
02:07I'm not a long time
02:09็ขบใ20ๅนดๅใใใใชๅงใพใๆน ้ธในใชใใใใกใชใฒใญใจใ
02:13ใใใผๆ้ใใฉใฃใกใ ใใฃใจๆธใใฆใใใฃใจๆญใฃใฆใ
02:17ๆฌฒๅผตใฃใฆ็ฌใ
02:19ใๅใฎ่จ็ป ้ใๆบถใใฆใใๆๆฅใ
02:23ใฉใใงใใใใๅใฎ้ใ ใใๆญขใพใใญใ
02:27ๆธใๅใใ้กใฃใฆใฐใณใใค ่ฟฝใใคใใใจๆใใฐใใฉใผใธใงใณ
02:32ใใฎๆฅใฎใพใพใง่งฆใใใ ็นใซ่ฑใๆจใฆใฆใๅๆ ผ
02:36ๆธใๅใซ่ตทใใ้้ใ ๅคใฏ็ญใ
02:40ใฌในใญใฉใฎใฉใคใฟใผใใจใใ ่กใๆฎบ
03:06็งๆญฃ็ดใซใใฉใฎๆกไปถใฃใฆใ ใณใฆๅใฎ่กๅธใใใฆใจใใ ใจๆใฃใใ
03:14ใใใคไบบใฎ็ทๅฑๅ่ฃๅฏๅใใฎใๅฅฝใใ ใใ ใณใฆๅใ็ใฃใฆใใใ
03:20ใใใชใใฌใณใใชใใจใ
03:22็งใซๅฏๅใใใฎ่ถฃๅณใฏใญใใฃใฆใถใฃ้ฃใฐใๆบๅใใฆใใฎใซ
03:26ๅฏๅใใใฃใฆไธ่ฌ็ใช่จ่ใชใฎ?
03:29ใพใไบบๆฐใธใฃใณใซใฎไธใคใ ใใญ NTR
03:32ใใฎๅ ดๅ ๅคซใๆฐใฅใใฆใใใฉใใใฃใฆใใใๅคงไบใ ใใช
03:36ใฉใฃใกใ่จใฃใฆใใใใใชใใใ ใใฉ ใณใณใปใใใฏใชใในใๆฉใใซๆ็คบใใฆๆฌฒใใใ
03:39ใใใฏ่ฃๅใฃใฆๆฌฒใใใชใ
03:40ใใกใใใกใใใ ใใใใใ ๅคงๅฅฝใใใใๅฏๅใใ
03:44ใใใ ใใ ็งใฏ็ไผผ็ใซใใใใใฎใๆฅฝใใใงใใ ใใงใใฃใฆ
03:49็พๅฎใจใใฃใกใใซใใชใใงๆฌฒใใใจ่จใฃใฆใใใฎใ
03:52่จใฃใฆใใใชใ
03:55็พๅฎใฏไธ้ใฎๆๆใใใใฃใฆใใจ?
03:59ใ
04:00ใใใใใใฃใฆ
04:02ใใ
04:04ใฒใใไน
ใใถใใใใชใ
04:07ใฒใใใฒใใณใ?
04:10ใใผใ
04:12ใใฃใฑใใใฎ้จๅฑใซไฝใใใใฎใใช?
04:15ใใใใฏใคใใใฃใฆ!
04:16ใ ใฃใฆใใใใใชใ?
04:17ใๅใใๅบใใใๅฑใชใใใ ใฃใฆ!ใใฃใจ!
04:21ๅนฝ้ใๅใใจ
04:24ใใใๆฌๅฝใซๅบใ
04:26ใใผใจ?
04:28ไฝฟใใใฆใชใ้จๅฑใฎๅใง็ซใกใใใใใผในๅงฟใฎๅฅณ
04:32ในใผใใจๅฃใๆใใใใใซไธญใซๆถใใฆใใฃใ
04:37ใใโฆ
04:38ใฏใ?
04:39ใๅใใใใธใใใใใใใ
04:42ใใใใใใ
04:44ใใใชใฎใซใใฉใใใซๆฑบใพใฃใฆใใใใ
04:47ใ?
04:48ใใฎ้จๅฑใซใใบใใกใใใซ้ขใใไฝใใใใใใ
04:55ใฉใใซใใใฆใใใซๅ
ฅใ
04:57ใซใใฉใซใใฌใชใใใใซๅ
ฅใๆนๆณใชใ็ฐกๅใ ใจใฏๆใใใฉ
05:02ๅ
ฅใฃใกใใใกใฃใฆ่จใใใใใ ใใใใกใใใจ่จฑๅฏใใใใใ
05:06ใใใคๅคใชใจใ็้ข็ฎใ ใช
05:08ใใกใ
05:09ๆฌกๅใใใจ่จใฃใใๆฎบใใใ
05:12ใฃใฆใใใซๆฑบใพใฃใฆใใใซใใฉใฏ
05:14ใใฎใพใญไธๆใ ใญ
05:16ใใใคใฏๆใใใใใชใใ ใใๅซใใใใๅฅฝใใชๅฅณใง
05:21ใตใผใ
05:25ๆใใ?
05:26ใ?
05:27ใใใฃใฆใฉใใใใๆใฎใใจใชใฎ?
05:29ใ?
05:30ใใใใใใใจใฃใใซๅบใใ ใใงใๅ
จ็ถๆใๅบใใชใ
05:35ๆใใ?ใใฃใใซใใใบใใกใใใซใจใฃใฆใซใใฉใใใฏไปใฎๅธ่ก้ฌผใจ้ใใฎใ?
05:42ใคใขใชๅใ ใฃใใใใ
05:45ใ?
05:46ใใบใใจไปฒ่ฏใใใฆใใใฆใใใงใใฃใฆใญ
05:49ใตใผใ
05:51ใใบใใกใใใๅฟ้
ใใฆใใใฎใ?
05:54ใงใใใใฏโฆ
05:56ๅธ่ก้ฌผใจใใ็จฎใจใใฆ?
05:58ใใณใใซใใฉใจใใๅไบบใจใใฆ?
06:03ใใใใใใบใใกใใใใใคใฌ่กใใใใชใฃใใใ ใใฉ
06:06่กใใใใใใใ
06:07ใใใใ ใใใใใใคใฌ่กใใใใ
06:10ใใใ่กใใใ
06:11ใใใฃใใใใใใไธๅ้ใใฆใฃใฆ่จใฃใฆใใฎ?
06:14ใใฎใพใพใใใใใใใใ
06:16ใฃใฆใฃ
06:17ใใฃ
06:27่กใใชใ
06:28ใใฃ
06:35้
ใ!
06:36ใฉใใ ใใใใฃใใใใใญใ!
06:42ใใ้ซช้ ใใ โฆ
06:45ใฉใใฉใใใใโฆ
06:48ใใๆใโฆ
06:51ใใฎโฆ
06:52ไฟบใซไฝใ็จใงใใใใ?
06:55ใซใใฉใใ
06:56็งใไบบใฎใใฎใๆฌฒใใใชใฃใกใใใฎใ
07:01็งใฎใใฎใซใใฆใใใใใใคใขใชๅ
07:05ใชใใพใใใ
07:06ไฟบใฏใใบใใกใใใฎ็ทๅฑใซใชใ
07:12ใใ?
07:13ใใบใใฏใฉใ?
07:16ๅ
ๆฐ?
07:17ใใฎๅญใ่ชๅใฎใใจ่ฉฑใใชใใใ
07:20ไฝ่ใใฆใใใ ใ?
07:22ๆฏ่ฆชโฆ
07:23ใใใซใใฉใใโฆ
07:26ใใๆใโฆ
07:28ใใๆใโฆ
07:30ใณใผๅใใใธใงใฉใ่กใฃใใใ ใโฆ
07:33ใณใผๅใใใธใงใฉใ่กใฃใใใ ใโฆ
07:35ใณใผๅใใใธใงใฉใ่กใฃใใใ ใโฆ
07:37ใใโฆ
07:38ใใโฆ
07:39ใใโฆ
07:40ใใโฆ
07:41ใใโฆ
07:42ใในใใใพใๆฅใกใใฃใ!
07:43ใใโฆ
07:44ใใโฆ
07:45ๆญขใพใใใผ!
07:46ใใโฆ
07:47ใใฃโฆ
07:48What's that? It's just like a normal room, isn't it?
07:55I mean, it's like a clown.
07:57Hmm?
08:01Kabura, I'm not saying anything.
08:05Nazuna, is Kabura's son?
08:18It's completely different.
08:20What?
08:21Yamori, you said it was pretty cool, but it's completely different.
08:26I'm not saying it's pretty cool.
08:29How did you get that conclusion?
08:33Nazuna, is Kabura's son?
08:36I can't believe it.
08:38Hey, Kabura.
08:40What's this?
08:43What's this picture?
08:45I can't believe it's me and Kabura.
08:48I'm a nurse, and you're aๆฃ่
.
08:51I mean, Kabura's son.
08:54It's the opposite.
08:55Kabura's son.
08:58Kabura's son.
08:59It's completely different.
09:00What?
09:01It's just like me.
09:04Why don't you put it on your face?
09:08I don't put it on your face.
09:10I don't put it on your face.
09:12It's like Nazuna.
09:13Hey, did you break the promise?
09:15Just wait!
09:16It's not power!
09:17It's not power!
09:18It's not right, Nazuna.
09:19You're sorry, right?
09:21Sorry.
09:22Sorry.
09:23Yes.
09:24Oh!
09:26Well, it's fine.
09:27I just wanted to talk about it.
09:29It's too bad.
09:31Kabura's son.
09:32Kabura's son.
09:34What?
09:36Why did you ask Kabura's son?
09:39What?
09:40You've seen me.
09:41You've been trying to tell them?
09:42You've been trying to tell them.
09:43Why did you like it?
09:44It's not like it.
09:46I mean, the idea is that the demon's blood is being used to be by the enemy's feelings and thinking about it.
09:55It's not enough.
09:56What?
09:57What?
09:58A blood?
09:59It's not that blood?
10:00It's not.
10:01The pack is filled with my blood.
10:05What?
10:06I've had my blood left before my blood.
10:11Don't forget.
10:13My blood is filled with my blood.
10:16I'll tell you everything.
10:18I don't want to.
10:20Why?
10:21Why?
10:31Oh.
10:33Ah.
10:35Ah.
10:37ๆ่ฟ่ๅฐใใๅบใใ โฆ
10:41ใใฃใปใผ!
10:42ใใณใใกใใ!
10:43่ชฟๅญใฏใฉใ?
10:45ใฃใฆใใใ?
10:46ใพใ่ๅฐใใใ!
10:47ใใผในใณใผใซใใฆใ!
10:49ใใๅบใใฎใงโฆ
10:51ใใใใใใจใใใชใใงใใ?
10:53ไฝใงใ่จใฃใฆใฃใฆ่จใฃใฆใใฎใซ!
10:55ใใธใธใธโฆ
10:57ไฝ็ฌใฃใฆใใฎ?
11:01ใ้ฃฏใฏ?
11:02ใกใใใจ้ฃในใใ?
11:04ใใใพใโฆ
11:05ใชใณใดใชใ่กใใ?
11:08ๆฉใ้้ขใใใใญ!
11:10ใๅ้ใจใๆ
่ก่กใใใงใใ?
11:12ใใใชใโฆ
11:14ใใ่กใฃใใฃใฆโฆ
11:17็งใใใค้้ขใใใใใใใชใใใใ
11:21่กใใใใใซใชใฃใใใพใ่กใใใฃใฆโฆ
11:24ๆใใไฝๅผฑใใฆใใใใใใจๅคใใใใ
11:28ใใคใ็ดๆ็ ดใฃใกใใโฆ
11:31ใใ็ดๆใชใใฆโฆ
11:33ใใชใใปใใใใใฎใใชโฆ
11:36ใใใใ็งใจใฉใฃใ่กใใฃใ!
11:38ใฉใใใใ?
11:39็งใ ใฃใใใใใณใใกใใใซ็ดๆ็ ดใใใฆใใ
11:42ใใใงไผใใใใญ!
11:49ไธ่ใใโฆ
11:50ใ?
11:51ไธใฎใๅๅไฝใงใใใฃใ?
11:54็งใใใฃใกใงๅผใณใใโฆ
11:56ใใซ!
11:57ไธ่ใใซใ ใ!
11:59ใใใใใญใใซใใฉใกใใ!
12:01ใใฎๅใฏใใใใญโฆ
12:04ใจใใใใใ ใใฉใๆฑบใพใฃใใโฆ
12:09ใใใใใใๆฅๆๆฅใซโฆใใใใจใโฆ
12:14ใๅ้?
12:16ใใซใใโฆ
12:18ใใฃใปใผ!
12:19ใชใใ ใไปๆฅใฏ้ก่ฒใใใญใโฆ
12:22้้ขใๆฑบใพใฃใใใงใโฆ
12:24ใใ!
12:26ใใใฃใใใใ!
12:27ใฏใโฆ
12:28ใงใโฆ
12:29ใ?
12:30ๅฎๅ
จ้้ขใซใชใฃใใใ
12:33ใใซใใใซไผใใชใใชใใฎใงใ
12:35ใใใฏๅฐใโฆ
12:36ๅฏใใใงใโฆ
12:37ใใตใผใโฆ
12:39ใฏใใใชใณใด!
12:41ใใผใ!
12:42ใใใญใใๅ็ๆฎใฃใฆใ!
12:52ใใใใใใงใใโฆ
12:54ใใโฆ
12:57ไฝ่ชฟๆฐใไปใใชใใใโฆ
12:59ใ็ถใใใซ่ฟทๆใใใกใใใกใโฆ
13:02ใฏใโฆ
13:03่กใฃใฆใใพใโฆ
13:05ใใณใ!
13:07ไน
ใใถใ!
13:08้
ใ!
13:09ใใใฃใใผ!
13:10ใใใโฆ
13:11ใพใ้
ใใกใใฃใโฆ
13:12ใใๆฅใๆฅใ!
13:13ใใผใฃใ!
13:14ใพใใตใฟ!
13:15ใฉใใใผ!
13:16ใใฃโฆ
13:17ใใฃโฆ
13:18ใใฃโฆ
13:19ใใฃโฆ
13:20ใใฃโฆ
13:21ใใฃโฆ
13:22ใใฃโฆ
13:23ใใฃโฆ
13:24ใใฃโฆ
13:25ใใใฟใฑใถใฏใกใใโฆ
13:26ใใฎไบบใใกใฃใฆโฆ
13:27ใ?
13:28ใใใใฎๅคงๅญฆใฎๅ้โฆ
13:29ๆ่ฟใใ้ใใงใใใ โฆ
13:31ใญใผโฆ
13:32ใใฃโฆ
13:33ใใฃโฆ
13:38ใใใฑใผใ!
13:39ใใใฑใผใ!
13:43ใ้
ๅผฑใใใ โฆ
13:44ใใโฆ
13:45ใใใใใญโฆ
13:46ใโฆ
13:47ๅผฑใใฃใฆใใใโฆ
13:48ๅ
จ็ถ้ฃฒใใชใใฆโฆ
13:49ใใใ ใผ!
13:50ใใณใใซใกใใฃใใใใใใชใใผ!
13:52ใใใกใใใใใชใใใใชใใฃใฆ!
13:54็ทใชใใ่ๅณใชใใใใญใผใใใณใใฏ!
13:57ใใใใๅฝผๆฐใจใใใชใใใ !
13:59ไฟบใชใใใฉใ?
14:00่ใใฆใใใไปใฎ่ฉฑ?
14:02ใ ใฃใฆใใฃใใใชใใญใผ!
14:03ใใใใฎโฆ
14:04ใๆๆดใใซโฆ
14:08ใใณใใฏใใใใๅญใ ใใใใใใฃใจๆญฉใใฎ้
ใใฃใใงใใ?
14:12ใใใใใ้ก่ฒใๆชใใใโฆ
14:15ไปๆฅใๅผใใงใใใ่ฟทใฃใใใโฆ
14:17ใใใชใฒใฉใใใจ่จใใชใฃใฆโฆ
14:19ใ ใฃใฆใใใใณใใจใใใจไป่ญทใใฆใใฟใใใชใใ ใใโฆ
14:23ใๅใ่จใ้ใ!
14:33ใใโฆ
14:34ไฝ่ชฟใๅดฉใใกใใฃใใใ ใฃใฆ?
14:36ๆฎๅฟตใ ใฃใใญใผโฆ
14:39ใฏใโฆ
14:40ใใฎๅใซใๅ้ใจใๅบใใใฏใงใใ?
14:43ใ?
14:44ใฉใใใ?
14:45ใ?
14:46ใฉใใใ?
14:48่จฑใใญใผ!
14:50ใใใใใใฏ!
14:52ใใใใๅฝฑใงใใใใใใฃใใๅฅดใ!
14:55ไธ็ชๅซใใชใใ !
14:57้งใๅฃใใใฏใ!
14:59ใใใชใใฎ่ฆๆ!
15:01่ฝใก็ใใฆ!
15:05ใใใใฉใใใฃใฆๆฎบใ?
15:09ใใใใงใโฆ
15:11ๆฌๅฟใใใใใชใใใฉใๆฌๆใงใฏใชใใฃใใจๆใใใงใโฆ
15:15ใใคใ็งใ่ฟฝใใคใใฎใๅพ
ใฃใฆใฆใใใๅชใใๅ้ใงใโฆ
15:20ใใพใซใฏๆๅฅ่จใฃใใฃใฆใใใใญใฃใฆโฆ
15:23ใตใฃโฆ
15:25ใ?
15:26ๅพ
ใฃใฆใใ ใใงๆใๅผใใฆใใใชใๅฅดใใไป่ญทใจใฏโฆ
15:30ใใ่จใฃใใใใ ใญโฆ
15:33ใซใใฉใกใใโฆ
15:35้ธใถๅ้้้ใใฆใใใใชใ?
15:37ใใใช่จใๆนใใชใใฆ!
15:43ใใใใใซใใฉใกใใใๅทใคใใใจใชใใโฆ
15:47ๅใฏๅๅๅทใคใใฆใโฆ
15:50ใใฃใจๆฅฝใซ็ใใใใโฆ
15:52ใญ?
15:54ใซใใฉใกใใโฆ
15:55ๅใฏใฉใใชใใใ?
15:57ใซใใฉใกใใโฆ
15:59ๅใฏไฝใซใชใใใ?
16:01็งโฆ
16:07ไฝใซใชใใใใใ ใใโฆ
16:08โฆ
16:09โฆ
16:38I don't know how to do it, but I don't know.
16:42It's hard to think about it, isn't it?
16:45Yes, go ahead.
16:47Yes.
16:48Eh?
16:49I'm fine.
16:50I'm fine.
16:51I'm fine.
16:52I'm fine.
16:53I'm fine.
16:54I'm fine.
16:56I said I can.
16:59You're so angry.
17:00You're both women, right?
17:02Yes, but...
17:04It's fine.
17:05You can't do it.
17:07You can't stand up with your desire.
17:09You can be honest with me.
17:11You can't do it.
17:13You're going to be able to get me into my own place.
17:17You don't have to tell me what I'm saying.
17:20I'm sorry.
17:23I don't care about it.
17:25If I do it again, I'll be back to you.
17:27I'll be back with you.
17:29I'll be back with you.
17:30Yes, I'll be back with you.
17:33You can't do it.
17:35I'm not thinking right now.
17:39What are you doing?
17:40I want to go to the water.
17:42I want to go to the water.
17:43It's good.
17:44But I'll be able to be able to go to the next time.
17:48When will I get to the next time?
17:49Snowboard, you want to go?
17:50Snowboard!
17:53Snowboard, you want to go?
17:55You want to go to the next time?
17:58I want to go to the snowboard?
17:59I'm not going to be able to go.
18:02If you're tired, you can't relax.
18:04You can't go to the snowboard every day.
18:06I'm tired!
18:07I'm going to go to the water.
18:08I'm tired.
18:09I'm tired.
18:10I'm tired.
18:11You can't go to the water.
18:12You can't go to the snowboard.
18:13I'm tired.
18:14I don't know.
18:15ๆปๆฒขใกใใใใใฎใญใใ้ขจๅใฃใฆ็ตๆงไฝๅไฝฟใใใ ใใใ ใใ็งใฏๆธฉๆณใจใๆใใฆๅ
ฅใใชใใใ ใในใญใผใจใใ่กใฃใใใจใชใใใ ใๅใใฏใฉในใ ใฃใใใฉ่ฆใใฆใชใใใชใ
18:32ใใผใซใฃใฆใใใชใซ็พๅณใใใฎ?ใฟใใชใใใใชใใจ็ฅใฃใฆใฆใใใใชใ
18:39ใฟใใชใ็งใฎใใจไฝใ็ฅใใชใใใ ใชใ
18:45ใใ?
18:47ใซใใฉใกใใใใใใใฉใใใใฎใใใชใจใใซใ
18:52ใฟใใณๅธใฃใฆใใใงใใญใ
18:56ใ?ใใพใซใญใ
18:59ใฟใใณใฏๅซใใงใใ็ทใฎไบบใๅซใใงใใใ้
ใๅใ็ดๆใใๆฏใใใใ็ถใใใๅ้ใๅ
จ้จๅซใใใใฃใใใใใใใใใฃใจใใใชๆใใง็ใใฆใใฎใใชใ
19:27ๅซใใชใใฎใซๅฒใพใใฆใ
19:30็งใใฟใใชใฟใใใซๆฎ้ใซ้ใใ ใใๆ
่กใใใใๅฅฝใใชไบบใใงใใฆ็ธ่ซใใใใ้ฃใใ ใ่ทณใญใใใ่ตฐใฃใใใใใใฃใใชใ
19:44ๅฅฝใใชไบบใใใฎ?
19:47ใใใใชใใงใใ่ชๅใงใใใใใฉใใใๆๆ
ใชใฎใใ็ต่ซใๅบใใฆใใพใใใ
19:57็ธ่ซใใในใใชใใใใชใใใชใ
19:59ใฉใ?ใๅงใใใ่ใใใใ?
20:04ๆฅใใใฎๆๅฐๆชใใใใฃใฆใใใใซใ
20:12ใพใใญใ
20:14ๅคใงใใใญใใใใใชใใใ
20:17ๅฅใซ?ๆฎ้ใใใชใ?
20:20้ทใ็ใใฆใใใใใใใชไบบใ่ฆใใใญใ
20:24ใซใใฉใกใใใ่ตฐใใใใใซใชใใใใใ?
20:33ใฏใโฆ
20:35็งใฏโฆ
20:42็งใฏโฆ
20:44ไธๆใใ้ธใใ ใใ
20:45็ใฃ่ตคใ?
20:54Oh
21:24There is my life
21:38Ay ็ ใใใฎๆใง ๅคใ้ง้ใซใฎๅพ
ใฃใฆ
21:42็ ใใใฎ็ฎใฎๅใง ๅคใ่ถณใฎ็ฎใฎใพใฃใฆ
21:45Ay ใใใจใ้ใผใใ ่ธใๆฑใๆฅใใพใฃใฆ
21:48ใใใใใฉใใใพใง ไธไบบใฒใฟใใใใ yeah
21:51Hey!
21:52Kizuke, Mokujimae!
21:53Show me!
21:53Wabarakisha te!
21:54Hey!
21:55Kyoha moe koko moe?
21:56Te oi!
21:56Do no kuchikai nukashita?
21:57Shhh!
21:58Bedroom ni hakobe kumare
21:59Te moe
21:59Te moe
22:00Te moe
22:00Te moe
22:01Hey!
22:01Ima jura nka bakaru ze
22:02Oto ube kakashita to bakke
22:04Segeza me ni
22:05Na kono kari
22:05Mama no ode no na kage
22:07Omoi to shite
22:08Kyo ni a pari
22:09Ore no hata ma me goke
22:10Tatjokari
22:11Koro tsuki
22:12Hagi na gara
22:12My nobeli day
22:13Taule koum
22:14Suge ta waa
22:15that's what I'm gonna do
22:17Yeah, I'll be ready to do that
22:19I'll be ready to go
22:20I'll be ready to go
22:21I'll be ready to go
22:23I'll be ready to go
22:25The police and the police will go
22:27I should make this video
22:29A bit more
22:31A bit more
22:33A bit more
22:35A bit more
22:37A bit more
22:39A bit more
22:41I'm going to be here, I'm going to be here.
Recommended
22:58
|
Up next
23:09
44:58
23:40
24:15
43:00
24:12
23:37