- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00Thank you very much.
00:30非凡世界,人类通过浮世魔妖,掌握不同的非凡能力,完成生命层次的谨慎。
00:46这二十二条紧接之路,从序列就开始,序列数字越低,非凡能力越强。
00:56高序列强者,可以拥有逼近神明的力量,此进化路径成为神之途径。
01:26。
01:28凶行转捷徑。
01:33premier,对ed direct noblem斗扭业继。
01:35雷。
01:39不油烟!
01:41怪莓码继技能!
01:50I am so scared.
01:51.
01:56.
01:58.
01:59.
02:01.
02:03.
02:06.
02:07.
02:08.
02:09.
02:10.
02:11.
02:13.
02:14.
02:15.
02:16.
02:18.
02:19.
02:20Oh my god, I'm sure there's a miracle in the castle.
02:26The miracle of the miracle can be very strong.
02:29Therefore, the隊長 has brought the 30782 to the sun.
02:3430782 can allow the miracle of the miracle in a minute.
02:39It can also allow the miracle of the miracle in the space.
02:42It can allow the miracle of the miracle in the sky to the sky.
02:45There are two hours.
02:47Hurry up.
02:50I don't know.
03:20I don't know.
03:50I don't know.
04:20I don't know.
04:21I don't know.
04:22I don't know.
04:23I don't know.
04:24I don't know.
04:25I don't know.
04:26I don't know.
04:27I don't know.
04:28I don't know.
04:29I don't know.
04:30I don't know.
04:31I don't know.
04:32I don't know.
04:33I don't know.
04:34I don't know.
04:35I don't know.
04:36I don't know.
04:37I don't know.
04:38I don't know.
04:39I don't know.
04:40I don't know.
04:41I don't know.
04:42I don't know.
04:43I don't know.
04:44I don't know.
04:45I don't know.
04:46I don't know.
04:47I don't know.
04:48I don't know.
04:49I don't know.
04:50I don't know.
04:51I don't know.
04:52I don't know.
04:53I don't know.
05:15I don't know.
05:20Let's go for a minute.
05:40Well, I'll take a 307-82.
05:42Otherwise, it would be impossible.
05:43Thanks,
05:49you would have come a lot to sleep.
05:56We're not going to be able to sleep.
06:01The sleep is the same as you can see,
06:02and you're too busy.
06:03We'll be able to sleep with you!
06:06Let's see what's going on in the 4th century.
06:13From the style of the 4th century, it must be the 4th century.
06:19The 4th century is the 4th century.
06:22Maybe it is the 1st century.
06:25This is the 1st century.
06:28The 1st century is the 1st century.
06:31This is the 1st century.
06:35Is this different?
06:38What do you mean?
06:41He is the 1st century.
06:43Doesn't he?
06:45Just a bit..
06:47The 7th century is the 1st century.
06:50The 2st century must be removed from the past.
06:54But it is the 1st century.
06:56We will continue to defend the 2st century.
06:58Lynch is the 1st century.
07:00The 2st century reign.
07:03The 3rd century will be the 2st century.
07:05Let's take a look at each other.
07:07Let's go,隊長.
07:08Let's go.
07:10Okay.
07:11Let's go to the outside.
07:13Let's talk to each other.
07:22It's a good feeling.
07:24This thing has a great advantage to the魂魂怪物.
07:28It's more than an answer.
07:30The information shows that
07:32this魂魂 is from the陰蒂寺
07:34and the sky.
07:36It's impossible to reach the sky.
07:38Is it because of the damage?
07:40If it's in the light of the sky,
07:43it will be less damage?
07:48I'm going to find a place to hide.
07:51the light of the sky is so true.
07:53I'm just going to find a way.
07:54Don't want more damage.
07:55It's a loylier.
07:56I'm just going to find a way.
07:57I'm still going to find my soul.
07:58I'm still going to find it real-looking.
07:59How can I find the hidden realm?
08:01The hidden realm is filled up with the Guadalac aqueles.
08:04I'm still going to find it without you.
08:05What is the reality?
08:07The hidden realm is at the end.
08:09I'm still going to find the hudder.
08:10The Hauerly Fairy Chainsaw Deidre.
08:26Am I a confederate?
08:27Am I a confederate?
08:29Yes.
08:30Am I a confederate?
08:31Am I a confederate?
08:33Am I a confederate?
08:40死亡
08:41死亡
08:42死亡
08:43死亡
08:44死亡
08:45死亡
08:46那地金色液体
08:48就是30782
08:50无法被封印控制的原因
08:52死亡
08:54死亡
08:57死亡
08:58死亡
09:00死亡
09:01死亡
09:02死亡
09:03死亡
09:05死亡
09:06究竟是什么呀
09:07I don't know.
09:08There's a high quality material.
09:37Come on, come on!
10:07Come on, come on!
10:09How are you going?
10:14The ring is like a sunrise.
10:18I'm not going to be the rain.
10:20I don't think it'll be the ice.
10:22Is it that the wind?
10:25I'm not going to be the wind.
10:28It's not the wind.
10:30It's just the same.
10:32If we could die,
10:34I can't be the wind.
10:36You can't.
10:37You can't even take anything from here.
10:39Who knows what you're going to see.
10:50This...
10:51... is...
10:52... a pure天使.
10:54... a way of performing the techniques of the world.
10:57... a way of the sky.
10:59... a way of the sky.
11:01... a way of the sky.
11:03... a way of the sky.
11:05...
11:08... a way of the sky.
11:10... it simply gives me a huge advantage.
11:12... a big advantage?
11:14... a way of the sky.
11:16... this is the first true range.
11:18... it is the robot.
11:20... the shining energy of the sky is a divine.
11:22... and this is probably better than everyone else's想.
11:25... I'll have to find an opportunity for the golden hair.
11:29...
11:32Oh, it's just like this.
11:36I'm going to go back.
11:38Let's take a look at the隊長.
11:50It's not good.
11:52It's not possible.
11:54In the future, we won't be able to die.
11:56We must be careful.
11:58We must be careful.
12:00Oh, it's so cool.
12:02What kind of a white man?
12:04What kind of a white man?
12:11The death of the grave has been solved.
12:13The woman who would like you to die,
12:15probably won't be able to die.
12:20Let's go to the 307-82.
12:22You have to rest.
12:24Thank you very much.
12:25Clean.
12:30Let's go.
12:32Let's go.
12:33Let's go.
12:34Let's go.
12:35Let's go.
12:36Star Wars
12:40Star Wars
12:41Star Wars
12:42Star Wars
12:44Star Wars
12:45Star Wars
12:46Star Wars
12:47Star Wars
12:48Star Wars
12:50Star Wars
12:51Star Wars
12:52Star Wars
12:54Star Wars
12:55Ahsikske's
12:56finding the information.
12:57You're on to the ship?
13:04Do you take it on stage?
13:06I really want to look at the data.
13:08But...
13:09Is that a man in the paper
13:11and Mr. Arzikov
13:12are you talking about?
13:27I've got to.
13:28Mr. Arzikov.
13:36Arzikov seems like he's not here.
14:07The one that isn't after this?
14:09Maybe there wasn't anyIMITI nihilo.
14:10Thisiqué is real-
14:19Arzikov,
14:21Mr. Arzikov,
14:22Mr. Arzikov.
14:23When I was not here,
14:24I saw this immediately.
14:25I'll
14:31pretty much go!
14:32You've gotten to see him throughout us,
14:34im gonna be like a darkable.
14:36I'll come with you.
14:39What?
14:47The study of the ancient history of the ancient history of the ancient history of the ancient history of the ancient history.
14:50Thank you, Mr. Arzok.
14:52Then I'll...
14:54Just look at this.
14:59You're not a student of the university of the霍伊.
15:02You can't go to school.
15:06Come on.
15:08You're a little nervous today.
15:13I'm so angry.
15:15I've been looking for a long time.
15:21This is a very similar to what I've seen in the temple.
15:24However, the temple in the temple is a bit more colorful.
15:27There's also a huge statue of human beings.
15:30Let's go.
16:00They will be able to save the dead of the dead
16:03for three days.
16:04After that,
16:06it will be until the end of the dead.
16:09In these ancient times,
16:11all of the maps and maps are preserved.
16:13There are many traces of life.
16:15But the strange thing is,
16:17I just saw this part.
16:21There is no burial.
16:23There is no burial.
16:24There is no burial.
16:26There is no burial.
16:28There is no burial.
16:29And the ancient modern day
16:31is a必要 for a known native ship
16:33And they were called
16:35the Lord of the Lord,
16:36the Lord of the Lord.
16:38The Lord of the Lord of the Lord?
16:40The Lord of the Lord?
16:41Do you have a friend of the Lord of the Lord?
16:43To be with you.
16:45Yes.
16:46No.
16:48Do you not drink a coffee?
16:56It's so cold.
16:57Let's go.
17:03You've always had a cup of tea.
17:08Recently, it's been a bit different.
17:12I've been working on a lot of things in this time.
17:16I found out that your life has a lot of movement.
17:22Where do you have a lot of movement?
17:24I'm sorry.
17:26I felt that this movement will bring you a danger.
17:29But I can't find out more than any other people.
17:33But I'm sure there's something I'm sure.
17:35You have a lot of movement in your life.
17:38It's very strange to me.
17:42You've recently seen this temple?
17:47When you saw it, it's a lot of movement.
17:50You've also had a lot of movement in my life.
17:53You've also had a lot of movement in my life.
17:57You know some of my secrets.
18:09Don't worry about it.
18:10Don't worry about it.
18:11I'm just trying to find my future.
18:17The future?
18:18The future?
18:19Don't worry about it.
18:20Don't worry about it.
18:26Stay with your friends.
18:29Thank you, Dian.
18:31Before you end, you haven't been forced.
18:32There's nothing to do.
18:35You have to keep your loyal friends.
18:38And you don't have to mention that
18:39you can leave the temple.
18:40If you help your daughter in the tribe,
18:42you'll never die with me.
18:44You'll never die in the tribe.
18:46In my dream, it's not so sad to me.
18:52Ahsika-san, you're still an old man.
18:56This is the king.
18:58The king of my most loved one.
19:16I'm back.
19:18I'm back.
19:24My child is here.
19:26He likes to take his hand from his heavy sword, and go out there.
19:30He's holding me up.
19:32He's the king of my former father.
19:34You're the king.
19:36That's the son of your child.
19:38He's the king.
19:46I don't know.
20:16I don't know.
20:46I don't know.
20:52Are you okay?
20:53I don't know.
20:54Oh, my God.
21:03Oh, my God.
21:05I'm feeling a bit sick.
21:06扒
21:12四
21:20扒
21:21像是某种封锁约念的阵势一事
21:34被人破坏过
21:36Let's go.
22:06Oh, my God.
22:36To be continued...
23:06Oh, my God.
23:08I'll go.
23:09I'll go.
23:10I'll go.
23:12I'll go.
23:14I don't know what to do, but I don't know what to do.
23:44I don't know what he is going to do.
23:49How did you do this one?
23:52Jan's Father.
23:56My lordbergundi will be taken by the Weeiji in the lifetime.
24:05I am not going to die.
24:09I am not going to die.
24:14Oh, my God.
24:44Oh, my God.
25:14Oh, my God.
25:44Oh, my God.
26:14Oh, my God.
26:44Oh, my God.
27:14Oh, my God.
27:44Oh, my God.
28:14Oh, my God.
28:44Oh, my God.
29:14Oh, my God.
29:43Oh, my God.
30:13Oh, my God.
30:43Oh, my God.
31:13Oh, my God.
31:43Oh, my God.
32:13Oh, my God.
32:43Oh, my God.
33:13Oh, my God.
33:43Oh, my God.
34:13Oh, my God.
34:43Oh, my God.
35:13Oh, my God.
35:43Oh, my God.
36:13Oh, my God.
36:43Oh, my God.
Recommended
23:40
|
Up next
22:58
24:00
23:40
24:00
23:40
23:40
24:37
23:09
23:40
23:40
24:02
23:09
23:20
24:15
23:37
24:00
23:53
24:00
23:40
23:40
23:19
24:00
22:48
37:39