Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
#ViralVideo #TrendingNow #HotTopic #MustWatch #DontMiss #BreakingNews #ReelItFeelIt #TrueEvents #BasedOnTrueStory #WatchTillEnd #PoliticalThriller #MovieLovers #Cinephile #BollywoodMovie #Biopic #DocuDrama #IndianCinema #WebSeries #WatchOnline #NowStreaming #DailyMotionIndia #YouTubeShorts #InstagramReels #ForYouPage #ExplorePage #ReelKaroFeelKaro #IndianVloggers #IndiaTrending #ViralNews

Category

😹
Fun
Transcript
00:00.
00:07.
00:12.
00:13.
00:18.
00:19.
00:20.
00:21.
00:22.
00:23.
00:24.
00:25.
00:26.
00:28.
00:35.
00:36.
00:37Na miesiąc powinna ci starczyć.
00:38.
00:39.
00:40.
00:43.
00:44.
00:45.
00:46.
00:47.
00:48.
00:49.
00:50.
00:51.
00:52.
00:57You're stupid.
01:05Maybe.
01:09You're not at home, right?
01:16Let's go.
01:18No, I'll go with Kenko. I won't be able to wake up.
01:23You're welcome to me.
01:25It's your pleasure to be here.
01:28You're welcome.
01:29You're welcome too.
01:31You're welcome.
01:44You're welcome.
01:46You're welcome.
01:51My daddy.
01:55I don't know.
02:25I don't know.
02:55I don't know.
03:24Pati!
03:25Chodź, chodź.
03:27Cześć.
03:28Cześć.
03:29Cześć.
03:30Janek, zrób nam herbatę.
03:32Chodź.
03:33Chodź.
03:34Chodź.
03:35Chodź.
03:36Powiem ci, Wiesiutka, zapomniałam jak wieje nad morzem.
03:39No.
03:40Nieźle mnie przepizgało.
03:41O, jest jakieś zmiany.
03:43Stół innej.
03:44O, pan Rysio.
03:47No.
03:48Ile to już minęło?
03:49Osiem miesięcy.
03:50No i jak ty się trzymaś?
03:53O, jakoś dajemy radę.
03:56Hmm.
03:57Widzisz, na szczęście nogi mi się popsuły, a nie głowa.
04:01Hmm.
04:02Cześć.
04:03Cześć.
04:04Pracuję teraz na on line.
04:05Jakoś sobie żyjemy.
04:07A co u ciebie?
04:10Chcesz tu wrócić?
04:12No, planowaliśmy.
04:14Znaczy, no bo tak, teraz Krystian pojechał do Szwecji, bo tam ma jakiegoś kumpla, który ma mu ogarnąć jakąś dobrze płatną robotę.
04:23A ty?
04:26No, też ok, tu będę chce czegoś szukać po prostu.
04:30A co z Zabrzem?
04:32Hmm.
04:33Wole może, a poza tym tam wszystko jest jakoś blisko tej puchy.
04:39No tak.
04:41Dobrze, opowiadaj, opowiadaj Pati, co tam u Natanka, u Natalii.
04:50Dobrze.
04:51Hmm.
04:52No co, no Kanada, no to wielki świat, nie?
04:59Pościeliłam ci na górze.
05:00O, pomogaj.
05:01Nie, nie pomagaj.
05:03Apa.
05:04Wiesiuta musi się starać.
05:06Rzeczy, które zostały, spakowałam w karton i sprawdź, co potrzebujesz, a resztę wyrzuć.
05:14Mhm.
05:15Dobra.
05:16Janemeszka
05:26Mjęzyk
05:29Mę modes broadcasting
05:32Mę chorus
05:33
05:38
05:38
05:39This way.
05:41Good day.
05:43You have a seat.
05:45It's a seat.
05:47Can I get a seat?
05:49It's a seat.
05:51Good.
05:52Could I get a seat?
05:54I have a seat?
05:56No.
05:57I don't have a seat at the seat.
05:59I have a seat seat.
06:00No.
06:01I don't have a seat seat.
06:02What's your seat?
06:03Flondr with a seat seat.
06:04Can I have a seat seat seat seat?
06:06Yes.
06:07If she is not in the house, I would like to ask you if you need to go to the kitchen.
06:13I've been working here, so I know what and how.
06:16I know, I went to class with Natalka.
06:20I'm actually... I'm going to go.
06:24We have a package, I don't have options.
06:27What are you doing?
06:29What the hell are you going to do?
06:31You better go.
06:33They pushed her, kurwa.
06:35I don't know what to do.
06:41You better go.
06:43You're going to go!
06:45They pushed her, kurwa.
06:47I don't know what to do.
06:48It's a dumbass.
06:53Dzieciobójka.
06:56You're going to go!
07:03You're going to sit where they come.
07:05You're going is동iasm.
07:07You're going to try to move.
07:08You're going to hang her on.
07:12You were going to fly, not too busy.
07:14They'm going to be gone.
07:18You'd rather go because of this.
07:20they're doing fine with it.
07:22You're going too.
07:25Underiva daivari,unners ?
07:27Underiva daivari.
07:29You could sic场 with us,
07:31We'll shoot her.
07:32There's a big boy.
07:46You, Jacek, you have a nice wife.
07:50Who thought, right?
07:52But I don't know her, she went to two?
07:54No, I met her in Stegna.
07:56What did you do in Stegna?
08:00Did you go to Polskie Morze?
08:02I went to work for two years.
08:04I went to the prom.
08:06But here, in this case, it wasn't nice.
08:12There were a lot of people.
08:14They were crazy.
08:16And what?
08:18Are you here?
08:20No, rather not.
08:22When will I go?
08:26We need to wait.
08:28Do you see her in Stegna?
08:30Do you see her in Stegna?
08:32No, what?
08:34No, I just asked.
08:36I thought you might be able to go to our team.
08:38And she was just in Gdyni.
08:40Well, maybe we can go there.
08:44I'm going to go there.
08:46I'm going to go.
08:48I'm going to see you.
08:50Let's go to the other side.
08:52I'm going to go there.
08:54I'm going to go there.
08:56I'm going to go there.
09:28Proszę.
09:38Mam do pani pytanie.
09:41O Franek przecież jesteśmy na ty.
09:44Wolę na pani.
09:45Długo zamierza pani tutaj u nas zostać?
09:52Właściwie to...
09:53To nie długo.
09:55Myślę, że jutro rano będę się zbierać.
09:58Okej.
10:04To dobranoc.
10:18Patty?
10:19I...
10:20Znowu nas zostawiasz.
10:21Tak jest.
10:22I...
11:52A gdzie tam?
11:55Puszcz to jest.
11:58Tylko załoga holownika.
12:01Ale dam ich do Mrewskiego, jak myślą.
12:04No, ja myślę.
12:22No, ja myślę.
12:34No, ja myślę.
12:38No, ja myślę.
12:54No, ja myślą, ja myślą, ja myślą.
13:24I'm looking for Eddie. Hold on.
13:32Wait here. Hey.
13:54No, ale jest jakaś robota chyba, nie?
13:58Spawasz aluminium?
14:00Kurde, w ogóle nie spawam.
14:02O, Irek potrzebuje pomocy. To dobra fucha jest.
14:05No ale wykończeniówka. Mówiłeś, że masa roboty przy wykończeniówce jest.
14:09Może za... Może się ktoś trafi za dzień, dwa, no.
14:12No to...
14:13To twój buzek?
14:15Tak.
14:16Zajebisty. To miejsce do spania masz ogarnięte, nie?
14:19No mam, tylko wiesz co, no nie przyjechałem tutaj spać.
14:21Dzień, może dwa.
14:24To się nawet tutaj mogę przyjść.
14:25Nie, tu odpada.
14:26Co, ale dobra wiadomość jest taka, że w Schecji możesz sobie wibakować na dziko gdzie chcesz, nie?
14:30Tylko nie tu.
14:41Dzień dobry.
14:42Dzień dobry, dowód proszę.
14:44Tak.
14:47Proszę.
14:49Pani się ubiega o status osoby bezrobotnej czy poszukującej pracy?
14:54Znaczy, jeżeli chodzi o mój status to... to ja jestem bezrobotna, ale... ale szukam pracy.
15:01To pani się zastanowi o jaki status pani jej się ubiega, a najlepiej skorzystać z uproszczonego sposobu elektronicznej rejestracji.
15:09Czego?
15:11Tu ma pani adres strony.
15:13Mhm.
15:14Rejestracja za pomocą profilu zaufanego.
15:16Można też uwierzytelnić się przez bankowość elektroniczną.
15:23Aha.
15:24Zdjęcia o takident.
15:43Pro discourses kazwania.
15:45Where did you work last year?
16:00I was in a restaurant in Turbot.
16:04But it was in 2015.
16:07What did you do then?
16:10I didn't finish it, but I learned a lot.
16:15No, thank you.
16:25Hey.
16:27Hey.
16:29No i jak tam, znalazłeś tego Eddie'ego?
16:33Tak, znalazłem. Czekał na mnie, tak jak było umówiane.
16:37Fajnie.
16:39I co, zaczęłeś już?
16:41No, tak.
16:43Właściwie tak.
16:45Od jutra zacznę pewnie już.
16:47A ty jak?
16:49Dobrze, jutro też się pokręcę za fuchą.
16:53A, super. W Pucku?
16:55Gdynia.
16:57W Gdyni? Czemu w Gdyni?
16:59A będziesz tam mieć gdzie mieszkać w ogóle?
17:03Mhm.
17:05Okej, to super, fajnie.
17:07To szykuj nam tam gniazdo, bo ja wracam niedługo.
17:11Nie no, wiadomo.
17:13Spokojnej nocy ci życzę i uważaj tam na siebie.
17:17Pa, buziaki, hej.
17:19Good evening.
17:21Good evening.
17:23Good evening.
17:25Are you looking for someone?
17:27No.
17:29I wanted to stay here for the night. It's a problem.
17:31But you know the rules when you want to spend the night on somebody's property.
17:35No?
17:37What rules should I pay?
17:39Yeah.
17:41But what is it now?
17:43No!
17:45No!
17:47I don't want to talk about it all the time. Can you understand it?
17:49What?
17:51No!
17:53No!
17:55I don't want to talk about it all the time. Can you understand it?
17:57What?
17:59You have to stop. You don't want to call me again and again and again. Can you understand it?
18:03I can't get off the story.
19:33Saigonki?
19:35Jak saigonki?
19:37Ogłoszenia, kelnerki szukacie.
19:40Wynos, wynos.
19:42Nie wynos, tylko kelnerki.
19:46Dwa razy?
19:48Że pani pracowała wcześniej?
19:53W restauracji Turbot.
19:57To znaczy, to jest specjalizacja owoce morza.
20:01To była restauracja?
20:03Jaka tam restauracja?
20:07Taki zwykły bar normalnie.
20:09Właściwie budka z rybą.
20:12A co to jest?
20:16A to...
20:18To jest taki...
20:20Skorpion, tatuaż.
20:24A co to znaczy?
20:26To jest taki kaszubski symbol.
20:31I oznacza kelnerkę, co wciśnie klientowi nawet śmierdzącą rybę.
20:36A on o przepis poprosi?
20:38Do nie, do nie!
20:41I oznacza się do nie.
20:43To jest takie kasza.
20:44I do nie.
20:45Co to jest więcej?
20:47Zachronka...
20:49If I come to you, I'm sorry, I'll come out and burn.
21:02Hey.
21:04Oh, hi.
21:06Hi.
21:07I brought us some coffee.
21:09Oh, thank you.
21:10You're welcome.
21:11Thank you very much.
21:12So, you didn't tell me what the rules are here?
21:21Ah, well, the rules here are that you have to have a coffee with your host.
21:29Ah, okay, nice rules.
21:33I'm Alma.
21:35Yeah, Christian, sorry.
21:36Nice to meet you.
21:37Nice to meet you too, yeah.
21:39So, Christian, yeah?
21:43Yeah.
21:44So, you're looking for work or something like that?
21:50Uh, the porch.
21:52Need some painting.
21:54Some maintenance.
21:59Uh, this, yeah?
22:02Yeah, yeah.
22:04Okay.
22:05Okay.
22:07And, uh, the paints and the tools, they're in the garage.
22:12Okay.
22:13Okay?
22:14Yeah.
22:15I'll, come, I'll show you.
22:16Okay.
22:23Sorry for a minute.
22:24Okay.
22:25Do you sell ice cream?
22:26Uh, no, that's my son's. Uh, he once wanted to have an ice cream van.
22:32And what happened?
22:33Well, he got it before his studies, and now he's, uh, an architect in Stockholm, and, uh,
22:35he's, uh, an architect in Stockholm, and, uh, uh, he once wanted to have an ice cream van.
22:40Uh, he once wanted to have an ice cream van.
22:41And what happened?
22:42Well, he got it before his studies, and now he's, uh, an architect in Stockholm, and,
22:49and the van is stuck here with me.
22:51But I have to sell it.
22:52Because it's just doing nothing.
22:53It's just standing here.
22:54Okay.
22:55Nice.
22:56Mm-hmm.
22:57You come?
22:58I'll show you.
23:11Yeah.
23:24Sorry.
23:46Cześć.
23:50Siema.
23:53Mówisz po polsku?
23:54From the child.
23:59I'm in Pati.
24:01I'm fine.
24:04Nice skuter.
24:06Do you want to take?
24:07I've got 80 km from Górka,
24:10but I'm afraid to go.
24:16I have to go, I have a order.
24:24To dziechu na dziogów śpiewam no composhi.
24:28Chwała barankowi.
24:33To dziechu na dziogów śpiewam no composhi.
24:37Chwała barankowi.
24:41Alleluja.
24:43Alleluja.
24:45Cześć Boże!
24:46Alleluja.
24:48Chwała i cześć.
24:50Alleluja.
24:51Hallelujah, Hallelujah, Lord and Cześć...
25:01No, you can ask me, no, no, no, no, no, no...
25:06Thank you very much, what the fuck you are here?
25:08Here is the pilgrim's house. What can I say?
25:09No, I see the pilgrim's house, but that's how I say that I haven't been given it to my house with people.
25:14No, I tell you, it's not, but we are all now.
25:18Hallelujah!
32:27I'll show you in a great company.
32:34See you.
32:36See you.
32:57See you.
33:10Did you eat anything?
33:14No.
33:27See you.
33:34To ja z kocie do sklepu, bo coś na zupę.
33:37Będzie wybierać zimieki.
33:41To po prostu trzy.
33:44Chyba to nie mamy.
33:57No.
34:22Wyszłaś niedawno?
34:23No.
34:26Użypisz czas temu, ale na Śląsku mieszkaliśmy.
34:31No a za co siedziałaś?
34:33A ciebie nikt młoda pod celą nie nauczy, że o takiej życie się po prostu nie pyta?
34:39A co?
34:41Ty tak ładnie się rozpowiadasz na swój temat na prawo i lewo?
34:45Próba kradzieży.
34:48Z włamaniem.
34:50Odsiedziałam na dołku do rozprawy.
34:52No i mnie puścili na warunkowe.
34:55A zaraz mi się kończy nadzór kuratorski.
35:00A ty?
35:05Ja byłam księgową.
35:11No ale...
35:13Za to chyba jeszcze nie sadzają, nie?
35:18Nie.
35:22Czyli rozumiem, że malwersacje finansowe jakieś tutaj były.
35:25Machloje, co?
35:27Powiedz mi, coś zakopałaś?
35:29Jaki skarb?
35:31No a ty?
35:32Ja?
35:33Skarb kurwa.
35:34Nie chuja.
35:35Nie no za co siedziałaś?
35:36No za co siedziałaś?
35:48Miałam wypadek.
35:50Porwałam auto nieswoje i wyjebało mnie strasy.
35:58Dlaczego cię wyjebało?
36:00Czy cię goniły?
36:01O Jezus.
36:03Jechałam.
36:04Byłam zmęczona.
36:05Spać mi się chciało.
36:06Straciłam kontrolę nad pojazdem, bo byłam porobiona.
36:08Tyle.
36:13Można palić?
36:16Nie.
36:17Słuchnie.
36:47Hej.
36:48Siema.
36:49Pomożesz mi w czymś?
36:50Zależy.
36:51No bo ja muszę ściągnąć jakąś aplikację z pośrednika, żeby zasiłek wyciągnąć.
36:53Jak ja nawet nie wiem, kurwa, jak.
36:54Ale nie wiem, jak.
36:55I tak jak.
36:56I tak.
36:57I tak.
36:58I tak.
36:59I tak.
37:00I tak.
37:01I tak.
37:02I tak.
37:03I tak.
37:04I tak.
37:05I tak.
37:06I tak.
37:07I tak.
37:08I tak.
37:09I tak.
37:10I tak.
37:11I tak.
37:12I tak.
37:13I tak.
37:14I tak.
37:15I tak.
37:16I tak.
37:17I tak.
37:18Zasiłek wyciągnąć jak.
37:19Ja nawet nie wiem.
37:20Który obrazy anxious kliknąć.
37:31Tu sobie maila wpisz.
37:37Tylko, że ja nie mam.
37:39Nie masz maila?
37:43Chodzę.
37:48Do you want to make herba?
38:03Do you have a job?
38:05I have a job.
38:08And you didn't have any problem to solve it?
38:11With a crime?
38:12Not really.
38:14I didn't kill you.
38:16No, yes.
38:18Okay.
38:19I have a email.
38:21You have to write an email.
38:27And this is my email?
38:29Yes.
38:31Party, kwiatusek1234, seriously?
38:37Do you have to get married with girls?
38:40Yes, yes.
38:41Pani Patrycjo, mogę na ty?
38:48Jak pani musi?
38:50Patrycjo, czy ty byś potrafiła zdefiniować czego ty byś chciała?
38:57Jaki jest twój plan na życie?
39:00A czego ja mogę chcieć?
39:02Robotę, z której można wierzyć, mieszkanie?
39:05Czego można chcieć po wyroku, co?
39:08Ale czujesz się pogodzona z tym, co było?
39:11Czy są takie rzeczy, które chciałabyś naprawić, wrócić do nich, żeby albo je zamknąć, albo...
39:16O co pani chodzi, co?
39:19Masz kontakt z rodzeństwem?
39:25Skąd pani wie o rodzeństwie?
39:26Przyjeżdżałam twoje akta.
39:31Przez cały okres odbywania kary nie kontaktowałaś się z bratem i siostrą, ani listownie, ani telefonicznie.
39:37No i?
39:41Poza tym, co pani pozwolił grzebać w moich papierach?
39:46Podpisałaś przystąpienie do programu pomocy postpenitencjarny.
39:50Jesteś pod moją kuraterą.
39:52Uprzedzałam ci, że muszę się dowiedzieć, jak ci pomóc.
39:55Muszę po prostu dać mi święty spokój.
39:57Zdaje się, że nikt nie zapewnił ci kontaktu z rodziną przez cały okres odbywania kary.
40:02Bo ja o to nie prosiłam.
40:03Już sam fakt, że rodzina adopcyjna wyjechała na emigrację bez twojej zgody jest według mnie poważnym uchybieniem.
40:09Uchybieniem, kurwa.
40:11No i chuj. No i co mi po tej zajebiście świetnej informacji teraz, co?
40:14Ja ci tylko chcę powiedzieć, że to nie było w porządku.
40:17Mogę ci pomóc odzyskać kontakt z rodzeństwem i odbudować relacje.
40:21Już mi pani wystarczająco pomogła.
40:24Dzięki.
40:26Coś jeszcze, bo...
40:28Nie ukrywam, że trochę się zmęczyłam w pracy i chciałabym odpocząć.
40:31To wszystko, ale wrócimy do...
40:41Tak, my się też nie opierdzielamy, dajesz!
40:45Słuchaj, ale tu przede wszystkim, żeby pusto nie było.
40:49Mariola po prostu jest zapracowana, zapierdala osiem godzin.
40:54No to ozdrówko, Mary.
40:56Wpadła moja siostra Sylwia.
40:58Napiszcie z nami, browara?
40:59Hm?
41:02No.
41:04A ja myślałam, że my nie jaramy na chacie.
41:08Siostra jest w ciąży, nie zauważyłaś, nie?
41:11Mówisz, że jakoś moja stara jarała, jak była w ciąży i co, kurwa?
41:15Mam dwie nogi, mam dwie ręce.
41:17No i dwa cycki masz, nie?
41:18No.
41:20No co, założę się, że twoja stara też jarała, nie?
41:26Hm?
41:27Dobrze to spotyj mamy.
41:29Świetnie go tu jest.
41:30No i zajebiście.
41:31Trzeba mieć kogoś takiego na chacie, co?
41:32No.
41:33Co?
41:34Sztaba?
41:35Ruchałbyś?
41:37No co?
41:39No dom ogarnie?
41:40Ruchałbyś czy jest nierucham, co?
41:42No co, kurwa?
41:43Co? Oczka maźlane się zrobiły?
41:44No pokaż, no kurwa.
41:46Ruchałbym, wiadomo.
41:47Dziewczyny, ja idę w kojo.
41:48Mhm.
41:50Pamiętajcie, że cisza nocna za pół godziny.
41:53O, tak jest szefowo.
41:54No.
41:55No.
41:59Polej.
42:00Pijesz Mariola.
42:06Co za pizza?
42:17C suecky.
42:18Co za zaprać?
42:20No.
42:23Eh?
42:24Nie świętyj.
42:27blas.
42:33Niech.
42:35Po Wow,
42:41niech.
42:43No.

Recommended