- 7/25/2025
Gelin - Episode 89 - The Bride - Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:01:30Seven insan, sevdiğinin arkasından plan yapmaz.
00:01:36Yengesini dinleyip, kocasını yazdağı çağırmaz.
00:01:40Ya, vaktiyle yengem bana geldiğinde, aynı şeyleri söyledi.
00:01:45Ama ben kendimi yediremedim, yapamadım.
00:01:47Ya sen nasıl yaptın ya? Kadını gururun yok mu senin?
00:01:50Hadi odaya, bir gol daha at.
00:02:01Beyza da bunu öğrensin.
00:02:03Kahrından kendini öldürsün.
00:02:05Hadi.
00:02:07Yeter, yeter.
00:02:09Yeter öyle mi?
00:02:10Ya sana defalar söyledim.
00:02:12Bu olaydan uzak dur dedim.
00:02:14Beyza kendini öldürecek.
00:02:15Mezar taşı yaptırmış kendine.
00:02:17Ya bunların hepsi numara.
00:02:19Ya nasıl inanırsın sen Cihan?
00:02:21Nasıl gelirsin bu oyunlara?
00:02:24Ya ne numarası ya?
00:02:26Kafayı koymuş öldürecek diyorum sana.
00:02:28Anlamıyorsun.
00:02:30Yürü.
00:02:31Hadi tamam.
00:02:34Amile kal.
00:02:35Çakları işitle.
00:02:36Hadi.
00:02:37Yürü.
00:02:38Cihan çıldırdın mı sen?
00:02:41Bak hainçer.
00:02:43Ben çıldırsam var ya, bu ne tuz buz ederdim.
00:02:47Ben çıldırsam var ya, hazırladığı her şeyi yerle bir ederdim.
00:03:01Ben çıldırsam, masum bir bebeğin odasına girip duvar kıyaplarını yırtardım.
00:03:09Ne saçmalıyorsun sen Cihan?
00:03:13Geceleri Beyza'nın odasına indiğini biliyorum.
00:03:16Onu izliyorsun.
00:03:17Diş bilediğini de biliyorum.
00:03:19Asla Cihan.
00:03:21Ben sadece kırıldım bana söylemediğim için.
00:03:24Onun için odasına girip her şeyi parçaladın.
00:03:26Kıskançlığından.
00:03:28Yapmadım ben böyle bir şey.
00:03:31Sana tek bir soru soracağım.
00:03:35Odaya girdin mi?
00:03:38Girdim.
00:03:39Ama beni Beyza çağırdı ve ben de...
00:03:42Ben onu kıskanıyormuşum gibi gözükmesin diye girdim.
00:03:45Etrafa baktım sonra çıktım.
00:03:46Elimi bile sürmedim hiçbir şeye.
00:03:54Bir dakika.
00:03:57Sen inanmıyor musun bana?
00:04:01Sen inanmıyor musun?
00:04:07Sen inanmıyor musun?
00:04:16Cihan.
00:04:17Cihan.
00:04:19Cihan.
00:04:21Cihan.
00:04:22Cihan.
00:04:23Cihan.
00:04:48Cihan.
00:04:48I love you.
00:05:18I couldn't do it. I couldn't do it.
00:05:20I didn't do it. You didn't do it.
00:05:22I didn't do it.
00:05:48Nasıl ya? Bebek sakat olabilir ne demek? Nereden çıkardın bunu?
00:05:58Kafamdan uydurmuyorum herhalde. Yonca'nın gittiği doktordan öğrendim.
00:06:02Allah kahretsin. Tam da her şey yoluna girmiş derken sakat çocuğu ben ne yapayım?
00:06:09Yonca da bunun farkında ki. Üstünü kapatmış hemen.
00:06:12Sürekli ensesinde olmasam sakat çocuğu kakalayacaktı bize. Tayyar salağını da kandırmış.
00:06:19Demek cin olmadan adam çarpmaya kalkıyor. O benim kim olduğumu unuttu herhalde. Ben ona kendimi bir hatırlatayım.
00:06:25Bana bak sakin ol kendine gel. Ev ayağı kaldır diye gelmedim ben buraya. Oldu olacak hamile olmadığını da söyle bari.
00:06:32Ya yaptığını görmüyor musun baba? O kadar tehdit gözdağı işe yaramamış demek ki. Sen de bana sus otur diyorsun yani.
00:06:39Asıl senin şu fevri hareketlerin yüzünden başımız belaya girdi hep. Elbette susup oturmayacağız.
00:06:44Ama senin gibi ortalığı ayağı da kaldırmayacağız. Tedbirli olalım. Ayağını ona göre denk al diyorum.
00:06:51Ne yapacağız peki şimdi? Nasıl çıkacağız bu işin içinden? Çocuk gerçekten sakatsa patladık demektir.
00:06:58Dur bakalım. Bunlar kesin sonuçlar değilmiş. Bir bakalım neymiş ne değilmiş ona göre hareket edeceğiz.
00:07:08Ama bak kızım bu yonca var ya senin tahmin ettiğinden daha tehlikeli bir kadın.
00:07:15Şimdilik uyuyan yılanı uyandırma. Bunu bizden gizlediğine göre kafasında bir planı var demek ki.
00:07:23Çocuk sakatsa işimize yaramayacağını bilir.
00:07:30Onu yaşatmayacağını bilir. Onu yaşatmayacağımı da.
00:07:35Mukadde Hanım ilaçlarınızı getirdim. Bugün hiç içmediniz.
00:07:49Beyza nerede? Hiç görmedim onu bugün odasında mı?
00:07:53Nusret Bey geldi. Beyza Hanım'ın odasında.
00:07:56Bana hiç uğramadılar. Ben bir gidip bakayım şunlara.
00:08:06Cihan.
00:08:08Dur nereye gidiyorsun öyle? Hemen gitme odana kapanma.
00:08:11Şey karın nerede gelmeyecek mi?
00:08:18Oldu galiba. Bu sefer oldu. Kurtulduk şu uğursuzdan.
00:08:34Baba ne diyorsun sen? Yonca'yı öldürmekten mi bahsediyorsun?
00:08:42Ne sandın? Bu kadar çok şey bilirken böyle saatli bomba gibi ortalıkta gezmesine izin mi vereceğim?
00:08:49Tayyar'a söylerim. Gereğini yapar.
00:08:52Baba. Ben bu saatten sonra düşük yaptım diyemem. Yüzdüm yüzdüm kuyruğuna geldim. Baba.
00:09:03Ne olursun bana yeni bir bebek bul.
00:09:05Olur kızım. Olur tabii. Bu domates ya pazarda satılıyor ya gider alırım sana.
00:09:10Ulan çocuk bu çocuk. Ulan zaten senin yalanının ceremesini çekiyoruz.
00:09:15Bir de kalkmışsın karşımda böyle olur olmaz şeyler istiyorsun.
00:09:18Ne yapacağız peki? Nasıl çıkacağız bu işin içinden?
00:09:22Şimdilik ortalığı çok bulandırmayacağız.
00:09:25Dua edelim bakalım belki bir aya sonuçlar temiz gelir.
00:09:28Sen de bak kendine mukayyet ol. Bunu bildiğimizi yonca sakın anlamasın.
00:09:33Böyle kaçar maçar iş hepten Arap saçına döner.
00:09:38Gel.
00:09:40Beyza Hanım Cihan Bey döndü.
00:09:49Nasıl ya? Onlar yazlıkta kalmayacaklar mıydı?
00:09:52Yok Cihan Bey tek döndü.
00:09:55Gelin Hanım yanında değil.
00:09:57Yalnız hali hiç hel değildi.
00:09:59Hoş geldiniz dedim suratıma bile bakmadı.
00:10:02İyi tamam sen çık dışarı.
00:10:05Şuraya bak. Hançerden kurtulduk. Buna sevinemiyorum bile.
00:10:14Şimdi başımızda daha büyük bir bela var.
00:10:17Bakalım bundan nasıl kurtulacağız Beyza Hanım?
00:10:20Tek bildiğim.
00:10:22Bu konakta kalabilmek için Cihan'ın kucağına sapasağlam bir erkek bebek vermem gerektiği.
00:10:28Offf.
00:11:02Beni mi bekliyordun?
00:11:09Çünkü benim kalbimde başka biri var.
00:11:11Şükür ki o da beni yanıltmadı.
00:11:13Gel mi?
00:11:15Yorulmadın mı artık kaçmaktan?
00:11:17Gör artık aramızdaki bu şeyi.
00:11:21Bak ben kendimden eminim.
00:11:24Sen de artık zorlamasam mı?
00:11:33Allah'ım ne yaptın ben?
00:11:35Niye gittim ki oraya?
00:11:37Hayır ne işim vardı o çay bahçesinde?
00:11:39Ben kendimden uzak durmaya çalışırken, onu kendimden uzak tutarken...
00:11:57...resmen ele verdim kendimi.
00:12:00Bu sefer kaçamadın Sinem.
00:12:04Kendine yakalandın işte.
00:12:07Menih de anladı her şeyi.
00:12:09Rezil ettin kendini.
00:12:11Suratı sirke satıyordu.
00:12:23Tek de geldi.
00:12:25Bitti bu iş.
00:12:26Ay ama kaç kere de böyle oldu.
00:12:28Yine o ayrık otu gibi burnumuzun dibinde bitti.
00:12:31Yok yok, uyuyamam ben.
00:12:45Ne yapıyorsun burada?
00:12:47Oturuyor Can'la şöyle.
00:12:49Al eşarbını da.
00:12:50Git bir Cihan'la konuş yukarıya çık.
00:12:53Anne ne oluyor?
00:12:55Cihan yazlıkta değil mi?
00:12:56Hani orada kalacaktı?
00:12:57Cihan yazlıktan döndü, yalnız döndü.
00:13:00Bana da hiçbir şey söylemiyor.
00:13:02Belki sana anlatır.
00:13:03Ayrılmışlar mı bunlar?
00:13:05Hançer abisinin evine dönmüş mü?
00:13:07Ne olmuş bir öğren bakalım.
00:13:09Anne beni bu işlere karıştırma lütfen.
00:13:12Ya şimdi ben gidip Cihan'a ne diyeyim, ne sorayım ki?
00:13:15Hem anlatmak istese o sana söyler.
00:13:18Haa.
00:13:20Sen yiyeyim içim, seyre bakayım diyorsun yani öyle mi?
00:13:24Yoksa ertin karnı burnunda doğurmak üzere böyle konuşmazsın herhalde.
00:13:29Anne ne ilgisi var?
00:13:31Ben üzülmüyor muyum sanıyorsun?
00:13:34Eğer gerçekten bu evin insanıysan çıkar dediğimi yaparsın.
00:13:39Oğlumun sırtından bir düşsün şu kambur, kurbanlar keseceğim.
00:13:56Kazanlar kaynatacağım bahçede.
00:13:58Cümle fukarayı doyuracağım.
00:14:00Ben de...
00:14:01Vaktiyle yengem bana geldiğinde aynı şeyleri söyledi.
00:14:19Ama ben kendimi yediremedim, yapamadım.
00:14:22Ya sen nasıl yaptın ya?
00:14:23Kadını kurun yok mu senin?
00:14:24Then come on.
00:14:26Come on.
00:14:28Come on.
00:14:30Come on.
00:14:31Come on.
00:14:33Come on, you're a horse.
00:14:35Come on.
00:14:44Come on.
00:14:48You are not talking about getting here?
00:14:51I get the hand.
00:15:01I had to go in the way I could do it.
00:15:05You got to go in the way, don't you?
00:15:07You are going to go in the way.
00:15:09You are going to go there.
00:15:12I don't know.
00:15:14I was gonna go in the way.
00:15:17How then?
00:15:18Why did you leave it at home?
00:15:21Mecbur, I did not leave it at home.
00:15:24I'm a father.
00:15:27I'm a father. I'm a father.
00:15:30I'm a father. I'm a father.
00:15:33I'm a father.
00:15:34I'm a father.
00:15:48I'm a father.
00:16:10Kız, belli etme benim aradığımı. Dayanamadım aradım.
00:16:15Ne oldu? Düzeldi mi aranız? İşledi mi bizim plan?
00:16:19Benim hiçbir zaman bir planım olmadı ki zaten yenge.
00:16:23Zaten ben böyle hesapsız kitapsız senle sen. Gelir miydi bunlar başıma?
00:16:29Ne oldu kız? Ağlıyor musun sen yoksa?
00:16:32Dediğin gibi.
00:16:33Herkesten uzak baş başa bir gece geçirecektik.
00:16:37Ama tabii ben Beyza'nın arkamdan iş çevireceğini bilemedim.
00:16:41Ne yaptı ya adı patasıca Beyza?
00:16:43Cihan'a bu sefer de bebeğin odasındaki duvar kağıtlarını benim yırttığımı söylemiş.
00:16:48Cihan inanmaz ki ona.
00:16:51Senin böyle bir şey yapmayacağını bilir Cihan.
00:16:54En acısı da o ya.
00:16:56Cihan da Beyza'ya inanıyor artık.
00:16:59Kançer öyle bir şey yapmaz diyememiş.
00:17:01Geldi bana hesap sordu.
00:17:04Kıskançsın dedi.
00:17:06Bana tuzak kurdun dedi.
00:17:08Bağırdı, çağırdı.
00:17:10Beni burada bir başıma bıraktı gitti.
00:17:12Ana.
00:17:13Demek Beyza denen Cadolos Cihan'ın da kanına girmiş.
00:17:17Ama yani Beyza ile uğraşmak herkesin harcıda değildir.
00:17:20Aslında Beyza ile var ya onun anladığı dilden konuşmak lazım.
00:17:24O saçını böyle tutacaksın.
00:17:26İvire çevire ele alacaksın.
00:17:28Yenge ne diyorsun?
00:17:29Beni vurmakla kırmakla işim olmaz ki.
00:17:31Ee ne yapacaksın kızım?
00:17:33Beyza'nın yaptıklarına boyun mu yiyeceksin?
00:17:36Seni konaktan attırmasına izin mi vereceksin?
00:17:38Bazen hiçbir şey yapmamak lazım yenge.
00:17:43Bazen sadece teslim olmak lazım.
00:18:08Hayırdır evlat?
00:18:11Ne işin var burada bu saatte?
00:18:13Yolunu mu şaşırdın?
00:18:14Nereye gideceğimi şaştım Kazlı Usta.
00:18:17Sabah ezanında yataktan fırladım.
00:18:20Namazdan sonra seni yakalarım dedim.
00:18:22Bana bir akıl ver.
00:18:25İyi et.
00:18:27Sen geç içeri.
00:18:28Hiç girmeyeyim Usta.
00:18:30Sabah sabah yengele zahmet olmasın şimdi.
00:18:32Burada konuşalım.
00:18:34Yengem dün bizim kıza gitti.
00:18:36O torun bakıyordur şimdi.
00:18:38Geç.
00:19:02Sağ ol Usta.
00:19:03Eyvallah.
00:19:06Anlat bakalım.
00:19:08Seni buralara getiren yürek yangınını.
00:19:12Senin kestiğin ceza bitmeden her şey yoluna girdi Usta.
00:19:16Hançer'le barıştık.
00:19:18Çocuk doğana kadar Beyza'la aynı evde kalmayı kabul etti.
00:19:22Benim yanımda.
00:19:24Evliliğimize sahip çıktı.
00:19:26Ama ne yazık ki çok uzun sürmedi.
00:19:28Hançer'e kaç kere söyledi.
00:19:30Ben ne yaparsam yapayım Beyza için yapmıyorum.
00:19:33Çocuğum için yapıyorum dedim.
00:19:35Ama anlatamadım Usta.
00:19:37Hançer Beyza'yı kıskanmaya başladı.
00:19:39Yani kıskançlıktan gözü öyle döndü ki.
00:19:44Ya ben artık ne yapacağımı nasıl davranacağımı kestiremiyorum.
00:19:47Çaresiz kaldım bana bir yol göster.
00:19:50Akıl ver Allah aşkına.
00:19:51Zamanın birinde şehzadenin biri tahta çıkar çıkmaz.
00:20:08İlk iş olarak kendisine dillere destan bir gül bahçesi yaptırmış.
00:20:13Memleketin en mahir bahçıvanlarına da vazife vermiş ki.
00:20:19Dünyanın en güzel kokan güllerini yetiştirsinlerdi.
00:20:23Bahçe mükemmel olmuş.
00:20:26Görenlerin nefesi kesiliyormuş.
00:20:29Ama bir sorun varmış ortada.
00:20:31Bizim eski şehzade, yeni sultan güllerin kokusunu alamıyormuş.
00:20:38Tabiplere başvurmuş.
00:20:41Büyüklerine danışmış.
00:20:43Ama derdine derman çıkmamış.
00:20:45Ama derdine derman çıkmamış.
00:20:47Memleketin dört bir tarafına haber salmışlar.
00:20:49Memleketin dört bir tarafına haber salmışlar.
00:20:51Sultanın bu derdine derman bulanın bütün istekleri yerine getirilecekmiş.
00:20:58En namlı tabipler, en mahir aktarlar.
00:21:02Ağzı dualı koca karılar yığılmışlar sarayın kapısına.
00:21:07Ama derdine derman çıkmamış.
00:21:10Sultan iyice umudunu yitirmiş.
00:21:14Derken bir gün, aşık bir çoban çalmış sarayın kapısına.
00:21:19Ben bu derdin dermanını bilirim demiş.
00:21:22Alay etmişler onunla sen neyi bilirsin diye.
00:21:25Sultan pek inanmasa da, çobanı kabul etmiş saraya.
00:21:32Çoban çıkmış huzura.
00:21:43Başlarında bahçıvan.
00:21:45Çoban çıkınından bir gül çıkarmış.
00:21:49Sultana takdim etmesi için bahçıvan'a vermiş.
00:21:54Bahçıvan aceleyle gülün dikenlerini kırmış ve sultana sunmuş.
00:22:00Sultan koklamış ama yine de gülün kokusunu ağlamamış.
00:22:07Çoban tebessüm ederek doğru bilmişim demiş.
00:22:13Onun üzerine sultan kendisiyle alay ettiğini düşünüp hiddetlenmiş.
00:22:19Ya derdimin dermanını bulursun ya da kellen gider diye kükremiş.
00:22:25Çoban çıkınından bir gül daha çıkarmış.
00:22:31Bu sefer bizzat kendisi gitmiş, sultanın avucuna bırakıvermiş gülü.
00:22:37Bırakmakla kalmamış, bir de avucunu kapatıp sımsıkı sıkıvermiş.
00:22:44Sultan avucuna batan dikenlerin acısıyla fırlamış ayağı oracıkta vermiş fermanı.
00:22:51Bunun kellesini diye.
00:22:53Tam muhafızlar çobanın kellesini gövdesinden ayıracakken,
00:22:59bir şey olmuş, gülün kokusunu almaya başlamış sultanım.
00:23:12Eee sonra usta?
00:23:14Sonrası memlekette düğün bayram.
00:23:19Sultan çobanı bir odaya almış, bu işin hikmetini sormuş.
00:23:23Çoban, gülün dikenini bilmeyen kokusunu ne bilsin demiş.
00:23:33Şimdi diyeceksin ki, bu kıssadan benim payıma düşen ne diye.
00:23:43Dünya dikensiz bir gül bahçesi olsaydı, bir tane bile aşık çobanımız olmazdı.
00:23:50Şimdi sen söyle, gülün dikenleri var diye, gülün kendisini yok mu sayalım?
00:23:58O zaman yazık olmaz mı?
00:24:00Hem Güle, hem de Gülistan'a.
00:24:28Günaydın.
00:24:37Bana bak, hançer gece döndü mü?
00:24:42Yok dönmedi.
00:24:44İyi tamam, bırak şu elindekini, bana bir meyve suyu hazırla.
00:24:49Gel güzel kızım gel.
00:24:51Torunumun annesi, başımın tacı.
00:24:55Gel.
00:24:58Dün akşam baban gelmiş gitmiş, selamsız, sabahsız.
00:25:08Ne o öyle hemen, ateş almaya mı gelmiş?
00:25:11Benim de haberim olmadı.
00:25:13Öyle bir uğradı.
00:25:15Torununu özlemiş, onu görmek için öyle kapıdan baktı sadece.
00:25:19Ya işte, torun olunca böyle oluyor.
00:25:22Daha kucağımıza bile almadık ama hasretine dayanamıyoruz.
00:25:28Karnın mı büyüdü seninle?
00:25:31Ah!
00:25:32Tamam anladık, mazerete var dedik, kabul ettik.
00:25:47Ama şimdi işin de yok.
00:25:48İnsan bir arar, yeni bir randevu verir.
00:25:51Ama hata bende, ne diye hevesleniyorsam.
00:25:55Niye heveslenmeyecekmişim ya?
00:25:57Baksana Beyza'ma.
00:25:59Boşandığı kocası başkasıyla evlendiği halde, geri dönmesi için yapmadığı şey kalmıyor.
00:26:04Ben niye heveslenmiyormuşum?
00:26:06Günaydın.
00:26:07Günaydın.
00:26:08Günaydın.
00:26:09Günaydın.
00:26:10Kolay gelsin.
00:26:11Gülsün.
00:26:12Elindeymişken Melih'e de bir çay koysana.
00:26:13Çay orada, kendi alamıyor mu?
00:26:14Bu Beyza'ya hizmet işte, sana hiç yaramadı he.
00:26:15İyice havalara girdin.
00:26:16Oğlum sen kendi çayını kendin al, ben de şunları sofraya götüreyim.
00:26:19Olur anne.
00:26:20Tamam anladık.
00:26:21O zaman işin vardı, mazeret dedik.
00:26:22Şimdi işin de yok.
00:26:23Nasıl?
00:26:24Merve'yi diyorum.
00:26:25Kız o kadar hazırlandı.
00:26:26İnsan bir mesajı yok.
00:26:27Ne?
00:26:28Ne?
00:26:29Ne?
00:26:30Ne?
00:26:31Ne?
00:26:32Ne?
00:26:33Ne?
00:26:34Ne?
00:26:35Ne?
00:26:36Ne?
00:26:37Ne?
00:26:38Ne?
00:26:39Ne?
00:26:40Ne?
00:26:41Ne?
00:26:42Ne?
00:26:43Ne?
00:26:44Ne?
00:26:45Ne?
00:26:46Ne?
00:26:47Ne?
00:26:48Ne?
00:26:49İnsan bir mesaj yazar, gönlünü alır.
00:26:56Bir şeye başladın, sonunu getir bari.
00:27:02Sen nereden biliyorsun yazmadığımı?
00:27:06Biz Merve'yle etli tırnak gibiyiz.
00:27:08Her şeyini anlatır bana.
00:27:10Kız çok kırıldı, incindi.
00:27:13Olmaz böyle.
00:27:14Telafi için yeniden randevu vermen lazım.
00:27:19Süt var mı Gülsüm?
00:27:24Var.
00:27:25Ben vereyim mi?
00:27:26Yok.
00:27:27Ben alırım.
00:27:31Gülsüm abla.
00:27:32Bak açık açık söyleyeyim.
00:27:35Ben senin bu arkadaşına bir iki mesaj attım ama...
00:27:39Ya ne yalan söyleyeyim, içimi sinmedi.
00:27:41Sen bence arkadaşına söyle.
00:27:43Boşun umutlanmasın.
00:27:46Hem...
00:27:48Zaten benim hoşlandığım biri var.
00:27:51Eşin güzel tarafı...
00:27:53O da bana karşı boş değil.
00:27:58Karşılıklı yani duygularımız.
00:28:00Temizyon hmmiborna.
00:28:02Diz anlayın.
00:28:03Enkabıda.
00:28:04Diz anlayın.
00:28:05I love you.
00:28:35I love you.
00:29:05I love you.
00:29:35I love you.
00:29:37I love you.
00:29:39I love you.
00:29:41I love you.
00:29:43I love you.
00:29:45I love you.
00:29:47I love you.
00:29:49I love you.
00:29:51I love you.
00:29:53I love you.
00:29:55I love you.
00:29:57I love you.
00:29:59I love you.
00:30:01I love you.
00:30:03I love you.
00:30:05I love you.
00:30:07I love you.
00:30:09I love you.
00:30:11I love you.
00:30:13I love you.
00:30:15I love you.
00:30:17I love you.
00:30:23I love you.
00:30:25I love you.
00:30:27I love you.
00:30:29I love you.
00:30:31I love you.
00:30:33I love you.
00:30:35I love you.
00:30:37I love you.
00:30:39I love you.
00:30:41I love you.
00:30:43I love you.
00:30:45I love you.
00:30:49I love you.
00:30:51I love you.
00:30:53I love you.
00:30:55I love you.
00:30:57I love you.
00:31:17I like that.
00:31:29Thanks.
00:31:45I can't change it.
00:32:15That was not an amazing man.
00:32:27Alamipa Matamani.
00:32:30Can you imagine?
00:32:32No, we can't eat you semical but our love we have you.
00:32:36Well, you will can't eat marks, never be ascetic.
00:32:40You will never rise again.
00:32:41You look at it this damn.
00:32:43I'm sure we're going to work, we're going to work, and we're going to do our hearts.
00:32:51You can talk about it, Cemil Efendi.
00:32:54I don't have any energy anymore.
00:32:56I don't have any energy anymore.
00:32:58I'm going to take a shower, three days I'm going to sleep.
00:33:01I'm going to pay a $3.
00:33:03I'm going to pay a $3.
00:33:05You're going to pay a $3.
00:33:08You're going to pay a $3.
00:33:10You're going to pay a $3.
00:33:12Hiç hayal kurma.
00:33:18Ama yine de bir kurtuluş yolu var.
00:33:24Ne o anne?
00:33:26Bahçede define mi buldun?
00:33:28Yok, define bir seferlik.
00:33:31Bu büyük bir define.
00:33:33Devamlı akarı olacak.
00:33:36Ne diyorsun Derya?
00:33:37Yani kafam zaten karışık, bilmece gibi konuşma bir de.
00:33:40Millet kirayı ödeyemeyince boş odalarını kiraya veriyormuş.
00:33:45Hem de iyi paraya he.
00:33:48Bize ne bundan?
00:33:50Ben emlakçıyla konuştum.
00:33:51Buralarda ufacık bir oda üç beş bine kiralanabiliyormuş.
00:33:55Bizim arka odayı temizlesek, içini boşaltsak, boyasak, mis gibi yapsak.
00:34:04Allah Allah olur mu öyle şey Derya?
00:34:06Yabancı biriyle aynı evde mi yaşayacağız yani?
00:34:07Ay ne olacak canım?
00:34:09O odasında, sen odanda.
00:34:11Ne olabilir yani?
00:34:12Ya hadi kiracıyı bulduk getirdik.
00:34:14Millete ne diyeceksin ha?
00:34:15Ev sahibinin kulağına gitse ne olur düşündün mü sen?
00:34:18Anında kapının önüne koy biz.
00:34:19Vallahi kiranın birazını çıkaracağız derken başımızdaki çatıdan dolduruz.
00:34:23Ay nereden duyacak canım o?
00:34:26Olmaz Derya olmaz.
00:34:28Yani alengirli iş.
00:34:30Benim aklım yatmadı.
00:34:31Sen de aklından çıkar bu işi bence.
00:34:38Evde miydin sen?
00:34:40Ben yoksun sanıyordum.
00:34:42Ben evde değildim, şimdi geldim, az önce geldim.
00:34:55Günaydın.
00:34:58Biraz konuşabilir miyiz Cihan?
00:35:02Baş başa.
00:35:15Konuşalım bakalım.
00:35:27Arsızlığın da bu kadar artık.
00:35:31Beyza abla kime sinirlendin sen?
00:35:41Küçükler öyle her lafa karışmaz.
00:35:44Anneciğim hadi sen Aysu ablanla yukarıda oyun oyna.
00:35:47Aysu!
00:35:48Delireceğim ya.
00:35:48Kovsan olmuyor, laf söylesen olmuyor.
00:35:49Hiçbir şey olmamış gibi bir de buraya gelmiş yüzsüz.
00:36:03Gelirse gelsin.
00:36:05Cihan onun notunu vermiş ki yazlıkta bırakıp gelmiş.
00:36:09Daha bundan sonra yalvarsa yakarsa ne yazar?
00:36:13Hançerin bu tavrı niyeyse ilk geldiği günü hatırlattı bana.
00:36:19Ne demek istiyorsun sen?
00:36:20O zaman da Cihan birazdan def edecek diye yukarı çıkardınız.
00:36:23Ama evleneceğiz diye odadan çıktılar.
00:36:27Kapat uçum ağzını.
00:36:28Siz ne derseniz deyin, ben aynı kararlılıkta görüyorum Hançeri.
00:36:34Sen ne yapmaya çalışıyorsun ha?
00:36:40Gebe eltine söylenecek laf mı bu?
00:36:43Erkekte uğramadın diye mi bu hasedin?
00:36:46Sen!
00:37:06Evet.
00:37:07Seni dinliyorum.
00:37:16Bazen susmak en iyi cevaptır.
00:37:44Biliyorum kızgınsın bana.
00:37:46Buraya zaten kendimi savunmaya da gelmedim.
00:37:50Yapmadım desem inanacak mısın sanki?
00:37:54İyisi mi ben susayım.
00:37:57Zaman zaten haklı olduğumu gösterecek sana.
00:38:02Ama...
00:38:04...şunu çok iyi bil ki...
00:38:06...bana kızsan da...
00:38:08...bana yüz çevirsen de...
00:38:10...benin senden vazgeçmeye hiç niyetim yok.
00:38:13Yanlışım varsa özür dilerim.
00:38:16Ama...
00:38:17...bir gün...
00:38:18...sen de yanlış yaptığını anlarsan...
00:38:22...aynı nezaketi senin de göstermeni bekliyorum.
00:38:24...
00:38:36...işte benim karım...
00:38:38...sevdiğim hançer.
00:38:40Sen bana böyle geldikten sonra...
00:38:42...ben senin önüne diz çökerim.
00:38:44Ya sen niye böyle yapıyorsun herif?
00:39:10Niye kestirip atıyorsun?
00:39:12Ben keyfimden mi giriyorum bu işe?
00:39:14Kiranın bir kısmını karşılayalım diye yapıyorum.
00:39:16Yahu ben de sana diyorum ki...
00:39:18...kiranın bir kısmını karşılayalım derken evimizden oluruz.
00:39:21Ya ne olacak canım?
00:39:22Akrabamız deriz.
00:39:24Kimse hiçbir şey anlamaz.
00:39:25Yahu yine de olmaz der ya...
00:39:27...adamla biz oturacağız diye anlaştık.
00:39:29Şimdi elin evini böyle kiraya vermekten mi bahsediyorsun?
00:39:31Yani bu resmen üç kağıt.
00:39:33Benim kitabımda yazmaz böylesi.
00:39:34He?
00:39:36Ama bıktım seni Doğrucu Davutluğundan he.
00:39:38Her şeye gurur yapıyorsun.
00:39:40Yok Cihan'a barayı teslim etmem lazım.
00:39:42Yok eve kiracı alamam.
00:39:44Ay ne istiyorsun?
00:39:45Ben anlamadım ki.
00:39:47Bak ben kararımı verdim.
00:39:49O kiracı bu eve girecek.
00:39:51Sen de hedemiyorsan...
00:39:53...gölge etme bari.
00:39:54Ya ama der...
00:39:55Alması falan yok.
00:39:57Tamam artık.
00:39:58Ben emlakçıyla konuştum.
00:40:00O kiracı buraya gelecek.
00:40:02Bitti.
00:40:03Hadi.
00:40:04Kalkalım artık.
00:40:05Şu odayı falan toparlayalım.
00:40:07Boyasını falan yapalım.
00:40:08Sonra da emlakçı gelsin.
00:40:09Tamam mı?
00:40:10Hadi kalk.
00:40:12Kalksana.
00:40:13Ya yapılacak bir sürü iş var diyorum.
00:40:15Hadi Cemil abi.
00:40:16Kiracı gelsek omret yiyelim.
00:40:22Bak hala oturuyorsun Cemil.
00:40:24Yapılacak iş var diyorum.
00:40:25Hadi hadi.
00:40:26Tamam.
00:40:29Tamam aslanım tamam halledelim.
00:40:30Hadi.
00:40:31Hadi.
00:40:31Hadi.
00:40:34Bir de bu çatı aşılmasın.
00:40:35Hala yukarıda ya.
00:40:50Kim bilir ne diller döküyor kovmasın diye.
00:40:52Gurursuz.
00:40:54Hem de ne gurursuz.
00:40:55Çamur çamur.
00:40:56Çamur çamur.
00:40:57Bildiğin çamur.
00:40:58Ama Cihan bu sefer onu kapı eşiğinde ayağından sıyırıp atacak bak gör.
00:41:04İyi günler.
00:41:18Malzemeyi şu köşeye bırakabilir miyim?
00:41:20Hazırlıkları tamamlayıp sonra alırım.
00:41:23Ne malzemesi ne hazırlığı?
00:41:25Sizi kim çağırdı buraya?
00:41:28Ben çağırdım.
00:41:34Ben çağırdım.
00:41:35Ben çağırdım.
00:42:00Ben çağırdım.
00:42:05***
00:42:13***
00:42:19***
00:42:22***
00:42:23***
00:42:26***
00:42:27***
00:42:30Come on.
00:42:32Come on.
00:42:34Come on.
00:42:36Come on.
00:42:40Come on, I've done some good tea.
00:42:42Come on.
00:42:44Come on.
00:42:45We'll have to stand up.
00:42:48We'll take some way.
00:42:50We'll take some fun.
00:42:52We'll be able to sit.
00:42:54I'll take some fun.
00:42:56I'm a little bit more.
00:42:58We should be still moving on the sidelines?
00:43:01I mean we'll do everything we should do, we should be safe.
00:43:07Derya, we're getting gas.
00:43:10You know, we're going to do a bad thing.
00:43:12You know what we do is going on, that's what I don't think, but ...
00:43:15If we have this conversation with us, we're going to switch to our side now.
00:43:19I see you, okay, let's get this.
00:43:23We can hear you from the story, right?
00:43:28It's very nice, it's very nice.
00:43:50I wanted to tell you that I wanted to call it.
00:43:53Like, I hit the wall in the top of the wall.
00:43:58Why did you get me?
00:44:01Why did you get me?
00:44:06Why did you get me?
00:44:10Why did you get me?
00:44:15Why did you get me?
00:44:20What did you get you?
00:44:21I got a couple of times to get me.
00:44:24I got a lot of time.
00:44:26I'll bring you to the house, to the house, to the house.
00:44:30Okay.
00:44:44Anne, the same thing in front of you.
00:44:48Konu kapandı, daha fazla uzatma.
00:44:56Hadi, kahvaltımızı devam edelim.
00:45:04Aysu, pançere servisi aç.
00:45:10Ben yedim, size afiyet olsun.
00:45:14Tekrar hoş geldin.
00:45:26Bir Mine'nin yanına çıkacağım.
00:45:28Siz de baş başa şöyle güzel bir kahvaltı edin.
00:45:32İyi ki geldin.
00:45:50Emine hoş geldin, güzel karım.
00:45:52Hadi gel.
00:45:54Gerya, ben şöyle bir kahveye falan çıkayım.
00:45:58Bir hava alayım, kafamı dağıtayım biraz.
00:46:00İyi git, erken gel ama.
00:46:02Tamam tamam, hadi görüşürüz.
00:46:04Emlakçı geldi.
00:46:06İyi günler.
00:46:08İyi günler.
00:46:10İyi günler.
00:46:12İyi günler, iyi günler.
00:46:14İyi günler.
00:46:16Hoş buldum, sizin odanız için kiracı buldum.
00:46:18Hilal Hanım.
00:46:20Merhaba.
00:46:22Merhaba.
00:46:23Merhaba.
00:46:24Hadi, hadi size kolay gelsin.
00:46:28Anam, bu muymuş kiracı?
00:46:31Hiç de gözü göz değil bunun.
00:46:34Neyse artık, yapacak bir şey yok.
00:46:36Hazır Cemil'i ikna etmişken vazgeçemem.
00:46:38Para için çiğ tavuk da olsa yiyeceğiz artık.
00:46:43Buyurun, buyurun. İçeri odaya bakalım.
00:46:45Buyurun.
00:46:46Buyurun.
00:46:47Ne oldu, niye geldin?
00:47:00Sana da merhaba baba.
00:47:02Bak, yine bir vukuat çıkardım deme.
00:47:05Sen durup dururken gelmezsin.
00:47:07Beni çok iyi tanıyorsun.
00:47:09İzin ver de bir oturayım.
00:47:11Ne oldu, anlat.
00:47:18Ne olacak?
00:47:19Hançer belası geri döndü.
00:47:22Nasıl?
00:47:23Cihan yazlıkta bıraktı demiştin.
00:47:25Hani tamamen kurtulduk diyordun.
00:47:27Halamın kuruntusuymuş o.
00:47:29Hiç de kurtulamadık.
00:47:31Kara sakız gibi yapıştık ona.
00:47:33Sabahın köründe konağın kapısına dayandı.
00:47:36Cihan'la konuşacağım dedi.
00:47:38Aşağı bir indiler el ele.
00:47:41Ya her seferinde bu kız Cihan'ın aklını nasıl çeliyor gerçekten anlamıyorum.
00:47:46Diyorum ki tamam şimdi kurtulduk.
00:47:48Daha sağlam adımlarla geri dönüyor.
00:47:51Sen kabul etmek istemesen de Cihan o kıza aşık çünkü.
00:47:56Ya baba, mahsus mu yapıyorsun?
00:47:59Aklını başına al diye söylüyorum.
00:48:01Bak kavga ettiler ama yine barıştılar.
00:48:05Hele bir daha hançer hamile kalırsa sen o zaman görürsün dövünmeyi.
00:48:10Eğer gerçekten hamile kalırsa benim beş paralık değerim kalmaz kimsenin gözünde.
00:48:16Tüm hayallerim suya düşer.
00:48:18Öyle bir şey olmayacak.
00:48:19Ben o kadarına izin vermem.
00:48:21Nasıl olacak ki o?
00:48:23Sonuçta odalarında baş başalar.
00:48:25Biz de onları baş başa bırakmayız.
00:48:55İyi ki geldin.
00:48:56İyi ki benden vazgeçmedin.
00:48:57Ama işe gitmem gerekiyor.
00:48:58Hiç önüm hiç istemiyor.
00:48:59Ama merak etme akşam erken geleceğim.
00:49:00Tamam.
00:49:01Tamam.
00:49:02Tamam.
00:49:03Tamam.
00:49:04Tamam.
00:49:05Tamam.
00:49:06Tamam.
00:49:07Tamam.
00:49:08Tamam.
00:49:09Tamam.
00:49:10Tamam.
00:49:11Tamam.
00:49:12Tamam.
00:49:13Tamam.
00:49:14Tamam.
00:49:15Tamam.
00:49:16Tamam.
00:49:17Tamam.
00:49:18Tamam.
00:49:19Tamam.
00:49:20Tamam.
00:49:21Tamam.
00:49:22Tamam.
00:49:23Tamam.
00:49:24Tamam.
00:49:25Tamam.
00:49:26Tamam.
00:49:27Tamam.
00:49:28Nasıl olacak o iş?
00:49:30How will it be?
00:49:45How will we keep each other?
00:49:47Don't worry.
00:49:49He's a friend of mine.
00:49:51He's a friend of mine.
00:49:52He's a friend of mine.
00:49:53He's a friend of mine.
00:49:55He's a friend of mine.
00:49:57George!
00:49:58Ama gururu ayaklar altındayken,
00:50:00herkes suratına bakıp ayıplarken,
00:50:02bakalım bu kadar kararlı durabilecek mi?
00:50:05Ne yapacaksın ki? Ne var aklında?
00:50:08Bu işi kökünden çözeceğim.
00:50:10Neyse, sen şimdilik bu kadarını bil yeter.
00:50:14Sen eve git.
00:50:16Ama hançer denen o kızla dalaşma sakın.
00:50:20Tamam.
00:50:21Sen ne diyorsan o.
00:50:23Zaten
00:50:25ona gelene kadar
00:50:27You have a charge of bills in the side.
00:50:29I am going home on your home.
00:50:33I am going to close to you.
00:50:36I am aware of you.
00:50:37You can kill me then you are going to be able to do the whole thing.
00:50:40You have a piece of paper.
00:50:42Don't worry, I am not leaving you.
00:50:45I am not being able to do my power.
00:50:48I will not be happy.
00:50:49I am becoming a problem.
00:50:52I am going to come.
00:50:53Ah, kızım, ben senin bozduklarını tamir etmekten yoruldum.
00:50:59Ya git evine otur diyorum sana, hiçbir şey yapma.
00:51:04Bu kadar benden şikayetçi olduğunu bilmiyordum baba.
00:51:07Bir de alınganlık yapıyorsun yani.
00:51:11Tamam git, ama ağzını sıkı tut.
00:51:15Bir şey bildiğini belli etme, yoncayı ürkütme.
00:51:18Şu testin sonucu çıkana kadar elimizde tutmamız lazım onu.
00:51:21Tamam, sen hiç merak etme.
00:51:23Hadi görüşürüz.
00:51:25Hadi.
00:51:40Hayırdır, nereye?
00:51:42Tuvalete.
00:51:43Oraya da peşimden gelmeyeceksin herhalde.
00:51:45Yeter ya, yeter gerçekten sıkıldım.
00:51:49Valla ben de çok mutlu değilim, seninle 24 saat tipdibe gezmekten.
00:51:52Ne yapalım, emir büyük yerden.
00:51:54Bir sever uyuttun beni, bir daha asla uyutamazsın.
00:51:57Ya siz ne biçim insanlarsınız be?
00:51:59He, esir miyim ben burada?
00:52:01Yeter ya, yeter.
00:52:02Bir düşün yakamdan.
00:52:06Sen dur burada.
00:52:07Nerede o?
00:52:17Nerede o?
00:52:26Ne oluyor?
00:52:27Ne bağırıyorsunuz öyle?
00:52:29Sesiniz sağ dışarı geliyor.
00:52:30Umurumda bile değil.
00:52:32Babam bu hayvanı bıraktı başıma.
00:52:34Ya bir dakika bile kımıldayamıyorum hiçbir yere.
00:52:36Hayvan falan ayboluyor Yonca Hanım.
00:52:38Ay tamam, yemeyin birbirinizi.
00:52:41Ya Beyza.
00:52:42Bak ben çok daraldım, çok bunaldım.
00:52:45Boğulacak gibiyim.
00:52:47Ya yürümek istiyorum.
00:52:49Sadece yürümek.
00:52:51O da kendim için değil, çocuğum için.
00:52:54Çocuğumun sağlıklı doğabilmesi için.
00:52:56Ama ona bile izin vermiyorsunuz.
00:52:58Sağlıklı demişken.
00:53:03Testler nasıl?
00:53:04Doktor ne dedi, bir şey dedi mi?
00:53:07İyi.
00:53:08Testler iyi çıktı, bir problem yok.
00:53:12Madem öyle, sen ver o testleri bana.
00:53:14Ben de götüreyim.
00:53:15Evdekiler çünkü sorup duruyor.
00:53:18İyi de.
00:53:19Doktor öyle test, rapor falan bir şey vermedi ki.
00:53:22Yani yüz yüze çağırdı, söyledi bunları.
00:53:25Ama bir problem yok yani, merak etme.
00:53:27Çocuk turp gibi.
00:53:29Ama bak.
00:53:31Bak ben hiç iyi değilim, onu bil.
00:53:33Ya ruh sağlığın bozuldu bu evde.
00:53:36Resmen hapis hayatı yaşıyorum.
00:53:38Cebimde beş kuruş para yok.
00:53:40Ya.
00:53:42Karnımda koskoca develi oğlu velatını taşıyorum.
00:53:45Ama canın nisede hiçbir şey yapamıyorum.
00:53:47Yani doktor, sağlıklı anne, sağlıklı bebek dedi.
00:53:53Anlatabiliyor muyum?
00:53:54Sağlıklı bebek dedi.
00:53:55Sağlıklı bebek dedi.
00:53:56Ne yapıyorsun?
00:53:57Ağlıklı bebek.
00:53:57Ne yapıyorsun be sen?
00:53:58Bırak saçımı manyak mısın?
00:54:00Al!
00:54:01Al!
00:54:01Bırak!
00:54:11Gelebilir miyim?
00:54:12Gel gel, gel Sinem abla.
00:54:18Hançer bak, seni ele veren ben değildim, yemin ederim.
00:54:21Ya yengenin sana hamile kalmanla ilgili söylediklerini ben anlatmadım Cihan'a.
00:54:25Bir şekilde öğrenmiş işte.
00:54:27Sonra bana sorunca doğru mu diye ben de yalan söylemiş işte, sonra bana sorunca doğru mu diye ben de yalan söyleyemedim.
00:54:32Sinem abla sen dert etme bunları.
00:54:35Ben biliyorum bunların kimin işi olduğunu.
00:54:37Bütün bunlar Beyza'nın başı, bütün bunlar Beyza'nın başının altından çıktı, beni Cihan'ın gözünden düşürmek için tuzak kurdu.
00:54:43Ya resmen tuzak yani bu.
00:54:45Ama ben bu tuzağa düşmedim bu sefer.
00:54:46Sinem abla yok, kararlıyım.
00:54:51Artık Beyza'ya hiçbir fırsat vermeyeceğim.
00:54:54Cihan'la hiçbir şekilde aramızı bozmasına izin vermeyeceğim.
00:54:59Helal olsun sana.
00:55:06Sinem dışarı çık.
00:55:07Bizi yalnız bırak.
00:55:26Senin derdini anladım ben.
00:55:31Bir çocuk doğurup, ömür boyu Cihan'ın boynunda askıntı olmak.
00:55:37Ama bu öyle kolay olmayacak.
00:55:41Ben buradayım daha.
00:55:43Bununla asla izin vermem.
00:55:46Ne yapacaksınız Mukadar Hanım?
00:55:49Yine silah mı çekeceksiniz bana?
00:55:57Böyle bir şeye kalkışırsan,
00:56:01kendin için korkma.
00:56:03Çocuk için kork bu sefer.
00:56:09Çocuk için kork.
00:56:10Seni kan hepsi.
00:56:30Seni pislik.
00:56:31Doktor başka ne dedi?
00:56:32Sakat vücuda sağlıklı diye yuttur dedi mi?
00:56:34Ha dedi mi?
00:56:35Bırak beni.
00:56:36Yapmayın Beyza Hanım lütfen durun.
00:56:38Ya bırak çekildim sana.
00:56:40Bırak.
00:56:41Yalancı pislik.
00:56:42Öğrenemeyeceğimizi bu sandın.
00:56:44Beyza Hanım lütfen yapmayın.
00:56:45Babanız uyarsa ne derim ben?
00:56:46Sen nereden biliyorsun bunu?
00:56:54Sen söyledin değil mi?
00:56:56Doktorla bizi konuşurken sen duydun.
00:56:59Sonra da gittin hemen Nusret'e yetiştirdin değil mi?
00:57:01Bana bak kızım.
00:57:05Sen giderken biz dönüyorduk.
00:57:07Babanı kandırabileceğini mi sandın?
00:57:09İlk başta çocuk senden diye kandır.
00:57:12Sonra da sakat çocuğu sağlıklı diye paketle oh ya.
00:57:15Ya daha hiçbir şey belli değil.
00:57:17Asıl test sonuçları bir ay sonra çıkacak.
00:57:20Hani belki de hiçbir şey çıkmayacak.
00:57:22Raporlar, testler temiz çıkacak.
00:57:24Ve biz boşu boşuna üzüldüğümüzde kalacağız.
00:57:27Bana bak kızım.
00:57:28Ben zaten üzülmem.
00:57:31Sen hiç tasalanma.
00:57:33Bu hikayede üzülecek biri varsa o da sensin.
00:57:40Bana bak.
00:57:42Gözünü ayırma bundan.
00:57:44Nefes aldırmayacaksın.
00:57:58Yonca delirtti beni çenemi tutamadın.
00:58:04Bana bak.
00:58:05Babamın bunlardan haberi olmasın.
00:58:08Şimdi sırrı ifşa oldu diye...
00:58:10...abuk sabuk davranır o yonca pisliğe.
00:58:12Gözünü dört aç.
00:58:14Babam ilk hatağında affetti ama...
00:58:17...bir daha hata yaparsan...
00:58:18...gözünün yaşına bakmazsın.
00:58:21Anlaştın.
00:58:21Körbözünün yaşına bakmaz.
00:58:51I'm going to school.
00:58:58Okay, I'm going to get you.
00:59:03Okay, let's go.
00:59:06Let's go.
00:59:08Let's go.
00:59:13Kaç bakalım Sinem Hanım. Kaç.
00:59:20Sen benden değil kendinden kaçıyorsun ya.
00:59:24Neyse.
00:59:40Hoş geldin.
00:59:43Hoş bulduk.
00:59:55Keşke zamanı baş alabilsek.
00:59:59Ben yeniden gelsem.
01:00:01Sen gözlerindeki pırıltıyla bana baksan.
01:00:04Sımsıkı sırılsak.
01:00:07Sadece sen ve ben olsam.
01:00:11Hiç kimse olmasa.
01:00:12Yaşananları sana unutturabilsem keşke.
01:00:19Unuttum ki ben çoktan yaşananları.
01:00:21Güzel karım benim.
01:00:28Melek yüzlüm.
01:00:31Seni çok seviyorum.
01:00:34Seninle yaşadığım her gün benim için bir hediye.
01:00:36Öfkem, kaygım, bu yüzden bakhançer bu dünyada asla yenemeyeceğim tek şey seni kalep etme korkusu.
01:00:51Tek istediğim seninle mutlu, huzurlu yaşamak.
01:00:55Ben...
01:00:56...böyle bir şeye kalkışırsan...
01:01:02...kendin için korkma.
01:01:05Çocuk için kork bu sefer.
01:01:06Benim de en büyük hayalim seninle mutlu, huzurlu, ömür boyu yaşamak.
01:01:17Akşam yemin edildikten sonra hemen odamıza çıkalım.
01:01:23Tamam mı?
01:01:27Tamam.
01:01:30Hadi aşağı inelim, gel.
01:01:31Sen in istersen şimdi, ben de bir lavaboya gideyim.
01:01:36Bir elimi yüzümü yıkayayım, kendime geleyim.
01:01:38Arkandan gelirim sonra.
01:01:40Tamam.
01:01:43Ben aşağı ineyim o zaman.
01:01:45Ustalara bakayım.
01:01:46Tuvarı ne yaptılar diye.
01:01:47Tamam.
01:01:47Tamam.
01:02:01Hoş geldin.
01:02:28Ustanın öyle değmesi, tabii ki farklı olmuş.
01:02:32Eskisinden daha güzel.
01:02:35Beyza, sana teşekkür ederim.
01:02:39Ne için?
01:02:41Olayı büyütmedin.
01:02:42Olgun davrandığın için.
01:02:45Hırçınlığın hiç kimseye bir faydasının olmadığını anladım.
01:02:49Hayat olgunlaştırıyor insanı.
01:02:53İyi gördüm seni.
01:02:55Eskisinden daha iyi hissediyorsun değil mi Beyza?
01:02:58İyiyim.
01:03:00Sağ ol.
01:03:01Güzel olmuş.
01:03:10Hayırlı olsun.
01:03:12Teşekkür ederim.
01:03:12Güle güle kullanın.
01:03:24Engin.
01:03:26Hayırdır bu saatte?
01:03:27Haberi gördün mü?
01:03:29Ne haberi?
01:03:33İnternet yıkılıyor.
01:03:34Atıyorum şimdi insanı.
01:03:35Atıyorum şimdi insanı.
01:03:35Develioğlu'nun kadınları, kuvasıyla eşi aynı evde.
01:03:48Altyazı M.K.
01:03:49Altyazı M.K.
01:03:50Altyazı M.K.
01:03:50Altyazı M.K.
01:03:50Altyazı M.K.
01:03:50Altyazı M.K.
01:03:51Transcription by CastingWords
01:04:21Transcription by CastingWords
Recommended
1:03:38
|
Up next
59:02
1:00:47
56:30
1:05:49
59:57
1:04:26
52:05
1:03:38
56:56
55:33
52:38
1:02:57
1:03:02
2:19:21
1:03:09
1:21:12
1:25:42
1:53:03