Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Coroners Diary 2025 Ep 30 | Eng Sub

#MangoTV VietNam
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele:
👉 Group Facebook:
👉 Official Channel:
https://www.dailymotion.com/mangotvvietnam
Transcript
00:00Oh
00:30Transcription by CastingWords
01:00CastingWords
01:30CastingWords
01:59CastingWords
02:29CastingWords
02:59CastingWords
03:29下人们把不少宝贝埋在后院
03:32小人就想趁着晚上来碰碰运气
03:36见这里的土果然比别处新鲜
03:39于是我就
03:41
03:41
03:41
03:45
03:47
03:48
03:49
03:50
03:50
03:51
03:51I don't know.
04:21下官参见李四卿,正拂吟。
04:44封条是我撕的,李四卿若要追究,我随你去大理寺便是。
04:49郡主误会了,下官在此也是为了这突然出现的尸骨。
04:54至于封条一事,即便郡主不动手,下官也会解封。
05:02下官在查朝先进王府时曾命人搜捡过,府中绝无藏尸可能。
05:08时隔一年却突然出现一副尸骨,下官定会查清缘由。
05:13可我做事不喜欢别人插手,也不习惯与人共事,即便是大理寺也不行。
05:22郡主的勘查之才无人能及,只要郡主能让下官第一时间得知勘查结果,能让下官在圣上面前有所交代即可。
05:31他竟不阻拦我查验?
05:35我看看做完初简,死者为男性,年龄应在二十至二十三岁之间,身高约六尺八寸。
05:44尸身已形成尸辣,死亡时间距今应在一年一少。
05:48可知因何致死?
05:50死者的胸骨伤有一处凹痕,应是被人从正面将两寸宽的利刃刺入心脏。
05:59两寸利刃,是剑还是匕首?
06:03若要确切地死因,还需进一步检验才能知晓。
06:09死者身材高大,眉眼轮廓,远比我大周人深刻分明,似有外族血统。
06:16这个李某云,果然不是泛泛之辈,绝不能再让他靠近这句尸身。
06:22李四卿目光如炬,不会是沈宫的高徒。
06:25既如此,也不必我多事,交由四卿处理即可。
06:31郡主息怒,下官绝对无意在郡主面前扳门怒服。
06:36还请郡主公事为重,原谅下官一时轻狂。
06:40既然是公事,那泳子也不好推脱。
06:47郑福音,麻烦你主人将这句尸身搬去驿庄。
06:51没有我的手感,任何人不得渗入。
06:53是,转阳。
07:02朕已经许久没有听到过晋王二字了。
07:07是,臣无能。
07:11起来吧,此事怪不得你们。
07:15谢陛下。
07:18但此事涉及晋王,还需你们用心详查。
07:27这样,此事先放一放。
07:30用词也不必急着去抛艳。
07:32眼下,太后的身体刚刚复原,想要出城踏青。
07:40这样吧,所有事情都等过了上四节之后再说。
07:46臣遵旨。
07:48你先退下,永慈郡主留意一下。
07:51永慈啊,此次上四节,你要多陪陪太后和大展公主散心。
08:07莫要提及这晋王府之事,以免两位老人家死即旧时伤心。
08:14臣女明白。
08:14你一向是识大体的,朕很放心。
08:19你如今,孝齐已满,也该为自己的终身之事考虑了。
08:27臣女不着急。
08:28你是不着急啊,朕怕是有人着急啊。
08:34这样,踏青之时,你若有可心之人,尽管直接告诉太后。
08:41朕和太后为你做主。
08:43是,臣女告退。
09:13陛下,对锐王世子真是费心了。
09:18这用词,本来就甚是耽误。
09:22若是延迟,比他父亲赏心。
09:25成全这门亲事,也大无大碍。
09:30您凭什么,凭什么为了您的一己事业,就让我和陪伴您多年的将士们去百万送死。
09:45这不是秘书,这是愚蠢,滚。
09:49我没有你这样贪生怕死的逆子。
09:53这样,再吹。
10:06like this
10:17Let's take a sip
10:20Here, let's drink
10:22Let's drink
10:23With the wife, she will be happy
10:25With her daughter's wife, she will be happy
10:27She will be happy
10:30With her wife, she will be happy
10:33She will be happy
10:34She will be happy
10:35Yes
10:36也不知道这个隋儿什么时候
10:39能回到从前那个样子
10:41他还小呢
10:44再等他大些 什么都好了
10:47但愿如此
10:48黄嫂 你千万别担心
10:51我看哪 隋儿一脸的浮相
10:55肯定逢凶化吉 遇难成降
10:59说到这个福气啊
11:02不知黄嫂你有没有听说啊
11:04玉王呢 他不是娶了十一房的妻妾吗
11:08帮他生了一对龙凤胎
11:10我说这个老皇兄 我真的是服了
11:14吃喝玩乐 大半辈子
11:18林老还让他纳了个美女 还得了幼子
11:22真不知道献杀了多少人哪
11:24龙凤胎啊
11:26
11:26好福气 好福气
11:30太后说的好福气呢
11:33我觉得这世上没有一个人能够跟黄嫂比
11:36您看 当今圣上英明存孝
11:40锐王 英永无双啊
11:43再看身边有个婉儿陪伴您左右
11:47您还有什么可挑剔的
11:49您再看看我
11:50我这一辈子就生了穷儿这一个崽子
11:54那我还不得哭死
11:56你呀 这儿老了老了
12:00醉越来越能说了
12:02小九
12:03阿祖母
12:04阿祖母
12:05我看
12:05
12:06真好
12:10你可要好好地长大
12:13婉儿
12:15婉儿
12:16小七最近在忙些什么呀
12:18连续几日都没有见她进宫了
12:21她如果再不露面的话
12:23我可得帮你相看人家了啊
12:26不管她露不露面
12:29我都不要相看生人家
12:31看看
12:31这么快
12:32就把心里话说出来了
12:34婉儿都这般大方了
12:37若是小七再不来求我
12:40我就不把婉儿续配给她了
12:43对对对对
12:44就这么决定
12:45就这么决定
12:49延迟
12:50你一定要平安回来啊
12:53婉哥
12:55婉哥
12:56婉哥
12:57最近京城那几个王府
12:58都在我的监视之下
13:00只要婉哥您一句话
13:02我保证
13:03他们每家每户每天吃多少米
13:05我都一五一十向您禀报
13:07只求婉哥能在盛商面前
13:10求恩典
13:11在上四节
13:13把永宁郡主支还给我
13:15你为何不去求我母妃啊
13:17她可是你的亲姑母
13:19姑母最疼的是婉哥呀
13:22只要婉哥开口
13:23她肯定能成
13:24永宁性格泼辣
13:28不是那么好拿捏的
13:30你就不怕到时候
13:31有命当新郎
13:33没命树洞房
13:35一碗米药直接灌晕
13:37先把生米煮成熟饭再说嘛
13:42他要是还敢撒眼
13:47我就直接修了他
13:49修不了
13:50我就给他送到庙里面
13:52你也就这点度量
13:54表哥啊
13:55我又不像您
13:56是做大事的人
13:57我要度量干什么
14:01表哥
14:02您看我这事
14:06想让我帮你啊
14:07
14:09可以
14:12先帮本王做件事
14:13你说
14:14不 表哥
14:23这 这不行
14:24
14:25燕妻可是死户时的狼崽子
14:27这事要是被他知道了
14:28那我不得完蛋吗
14:30
14:30他不在京城
14:32就算知道
14:33也已经晚了
14:35对啊
14:36对啊
15:01莉儿
15:02围猎之时
15:03要注意和事
15:04你可还记得
15:07不可擅自行动
15:09不可独闯灭
15:10不可
15:11不可
15:13不可
15:14不可独自追击
15:15受伤猛兽
15:16太子哥哥说得对
15:18圣上有什么不知道的
15:20还是问太子哥哥吧
15:21你可真是一个
15:23长不大的孩子
15:25整日就知道胡闹
15:26陛下
15:27我若是孩子
15:29那太子哥哥
15:30和七哥是什么呀
15:31
15:32你可真是个傻孩子
15:34我去那边看看
15:35
15:48领成王殿下
15:49蒋总兵命属下告知
15:50延迟已离开首席
15:51时机已到
15:52事好
15:54按计划行事
15:55按计划行事
15:56
16:02
16:03表哥
16:04你怎么跑这儿来了
16:05刚才那个是
16:07少打听才能多活命
16:09我吩咐你的事情办得如何
16:12早就安排好了
16:13早就安排好了
16:14就等你啊
16:15一声令下
16:16急什么
16:18这种事情
16:20要慢慢玩才不负这好时光
16:25歇青山那孩子
16:28正好今日当职数位
16:30咱们走过去时
16:32胡夫人与五娘子
16:34也好多看一眼
16:36五夫人的眼光准没错
16:39朱摔没错
16:56我安好夫人
16:57安好
16:57安好
16:57Oh,
17:08don't think he was a good one.
17:11He's a good one.
17:12He's not a good one.
17:21He's a good one.
17:22That's how the army has changed.
17:27Oh, what do you think?
17:30Oh, it's just because of your wife.
17:39My life, I can do my own.
17:42Don't you dare to take me.
17:57Thank you sir,
18:00No?
18:02In so transparent,
18:04then I would also like to take a look.
18:05It should be fun ah ah?
18:17Well, I don't need your brother.
18:19You couldn't gastlexати all of this.
18:21You have seen that brother behind me and daughters?
18:25It's only the woman and the woman and the woman and the woman and the woman and the woman in the花.
18:30I don't know if there was a woman.
18:33Thank you, 大哥.
18:34You want to go?
18:35I'm going to go with you.
18:37Oh, I don't want to go.
18:39I'll go.
18:41I'll go.
18:42I'll go.
18:44Wait.
18:52This...
18:55I'll go.
19:18Thank you, Father.
19:20Thank you, Father.
19:21Let's begin.
19:23Please.
19:24Yes.
19:25Allen Yamagla.
19:27Please.
19:28Asgualia.
19:31Please.
19:32Please.
19:34Go.
19:36Yes.
19:37Amen.
19:39That is my God.
19:47Well, let's cross.
19:49Icers.
19:51Let's go.
20:21
20:40若是能嫁给陈王殿下这样的男子
20:43该有多好啊
20:44什么
20:45Let's go.
21:15Let's go.
21:45Let's go.
22:15Let's go.
22:45Let's go.
23:15Let's go.
23:45Let's go.
24:15Let's go.
24:45Let's go.
25:15Let's go.
25:45Let's go.
26:15Let's go.
26:45Let's go.
27:15Let's go.
27:45Let's go.
28:15Let's go.
28:45Let's go.
29:15Let's go.
29:45Let's go.
30:15Let's go.
30:45Let's go.
31:15Let's go.
31:45Let's go.
32:15Let's go.
32:45Let's go.
33:15Let's go.
33:45Let's go.
34:15Let's go.
34:45Let's go.
35:15Let's go.
35:45Let's go.
36:15Let's go.
36:45Let's go.
37:15Let's go.
37:45Let's go.
38:15Let's go.
38:45Let's go.
39:15Let's go.
39:45Let's go.
40:15Let's go.
40:45Let's go.
41:15Let's go.
41:45Let's go.
42:15Let's go.
42:45Let's go.
43:15Let's go.
43:45Let's go.
44:15Let's go.
44:45Let's go.
45:15Let's go.
45:45Let's go.

Recommended