Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • hier
Un jeune héritier, paralysé mais conscient pendant une opération du cœur, découvre un complot mortel menaçant sa vie, révélant des sacrifices bouleversants et de vieux secrets enfouis.

🔥 Les nouveautés ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLpylctLnP9NVC0Lv8HD34xaG1GnDQBTZq
#FilmComplet #BoxofficeNouveautés #FilmsMULTI
💛 Snapchat ➤ https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
🔵 Rejoins nous sur Facebook ➤ https://www.facebook.com/108262098028677

Genre : Film Complet 2025, Nouveauté, Film en Français 2025, Cinéma, Film Complet en VOSTFR
© Tous Droits Réservés
Transcription
00:009
00:038
00:059
00:067
00:078
00:089
00:098
00:109
00:118
00:129
00:1310
00:1411
00:1511
00:1612
00:1713
00:1814
00:1915
00:2015
00:2115
00:2215
00:2315
00:2415
00:2519
00:2715
00:2815
00:2915
00:3115
00:3215
00:3316
00:3416
00:3516
00:3716
00:3816
00:3916
00:4016
00:4217
00:4325
00:4420
00:4520
00:4721
00:4921
00:51AND
00:5221
00:5222
00:5225
00:5327
31:27J'ai vu ce problème.
31:33Je dois aller.
31:34Je dois aller.
31:36Je dois aller.
31:37Je dois aller.
31:38Je dois aller.
31:45Tu peux aller.
31:46J'ai été prête.
31:47Qu'est-ce que tu veux?
31:48Tu peux aller.
31:49Tu peux aller.
31:50La police sera là soon.
31:53Qu'est-ce que tu peux, Jack?
31:55Amalda Ha...
31:57No, wait.
31:58Adria Meissner.
32:00Right.
32:01Less residue.
32:03Guys.
32:05Jack, c'mon, let's go.
32:08Jack, what are you doing?
32:10Let's go.
32:11Now, Jack.
32:13What the hell happened to you?
32:17I told you not to trust them.
32:27I don't get it.
32:28You're telling me that you knew?
32:29No.
32:30No.
32:31Not at first.
32:33I had no idea.
32:35She did everything right.
32:38And then she made one little mistake.
32:44She left her purse and waited.
32:47Forget it, Nick.
32:49You've got five minutes.
32:51You know where I'll be.
32:53I don't trust anyone else.
32:55It used to be you.
32:57The mail, Clay.
32:59She still had her mail.
33:02Wait, Jonathan?
33:03Haven't I seen you around?
33:13Only took me a second to put it together.
33:16Sometimes you have to pull the button down for a while to get it to work.
33:20She'd been to that hospital before.
33:22You're not a doctor at this hospital.
33:25I mean, you don't work here, do you?
33:31The question needs you.
33:35Why didn't you just say something?
33:38There was no time.
33:41You were dying.
33:42You needed a heart.
33:45I had no choice.
33:51Get a DLP vent ready.
33:53Blue as you vent.
33:54Doctor, how does he look?
33:56Terrible.
33:57He's been on the bypass too long.
33:58Just pressed a new organ.
33:59So it's been a 10-pass plan?
34:01Yeah.
34:02I'm not here to do an autopsy.
34:05I'm not here to do an autopsy.
34:07I'm sorry, Lily.
34:11I'm so sorry.
34:13Becky, it's me.
34:14Listen, get her up and get her dressed now.
34:15And come back.
34:16Becky, just do it, okay?
34:17My car's downstairs.
34:18Doctor.
34:19Larry.
34:20You're not gonna believe what...
34:21Over here.
34:22I'm sorry.
34:23I'm sorry.
34:24I'm sorry.
34:25I'm sorry.
34:26I'm sorry.
34:27I'm sorry.
34:28Becky, it's me.
34:29Listen, get her up and get her dressed now.
34:30And come back.
34:31Becky, just do it, okay?
34:33Let me go.
34:34Let me go.
34:35Let me go.
34:36My car's downstairs.
34:42Doctor.
34:45Larry, you're not gonna believe what...
34:48Over here!
34:53Stop!
34:54Hands up!
34:57Ow!
34:58Ow!
35:03Il n'y a pas ?
35:05Il n'y a pas de position.
35:07Je suis désolée.
35:09C'est pour ça.
35:11C'est pour ça, Stitch.
35:13C'est pour ça.
35:15J'ai l'air.
35:17J'ai l'air.
35:19J'ai l'air.
35:21J'ai l'air.
35:23J'ai l'air.
35:25J'ai l'air.
35:27J'ai l'air.
35:29J'ai l'air.
35:31J'ai l'air.
35:33J'ai l'air.
35:35J'ai l'air.
35:42J'ai l'air.
35:48Je suis là.
35:501-2.
35:53On我跟你講.
35:56Les 4.
36:00C'est parti !
36:06Nous avons un rythme.
36:08C'est bon.
36:14Je ne peux pas aller avec toi.
36:19Quoi ?
36:20Ils veulent que tu.
36:22Tu es celui qui injecta le cœur, pas moi.
36:25Ils veulent moi.
36:27C'est parti.
36:31C'est parti.
36:33Je suis juste une victoire.
36:35Je me suis juste une victoire, non ?
36:41Je ne me suis pas.
36:42Je ne me suis pas.
36:43Non !
36:46C'est difficile de jouer à la victoire,
36:48avec les mains de la syringe.
36:52C'est parti.
36:54C'est parti.
36:57Je ne me suis pas.
37:00Il ne vous faut pas.
37:01C'est parti.
37:04C'est parti ?
37:05Open la f******re !
37:07Open la f******re !
37:09C'est parti !
37:11Encore cette f******re !
37:13Yes, ma.
37:14C'est parti !

Recommandations