Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
Parte 2 de 2: https://dai.ly/x9nhmta
Transcripción
00:00:00El Cielo de Cielo
00:00:30I promise to study my shorthand
00:00:34so that I shall be able to do your letters when we're married.
00:00:44Jonathan!
00:00:46Jonathan!
00:00:47It's time for you to go.
00:00:49Yes, of course.
00:01:00Oh, Jonathan, I do wish Bohemia wasn't so far away.
00:01:07Now, Lucy, it will only upset your sister.
00:01:09But you don't know two words of the language.
00:01:12No, but one can tell from the Count Lesnar's
00:01:14that he has a good command of English.
00:01:16I know you girls will laugh at your poor old mother,
00:01:18but I've had Cook put up a few sandwiches for you, Jonathan.
00:01:21One never knows about food when travelling abroad.
00:01:24Thank you, Mrs. Weston.
00:01:25That was very thoughtful of you.
00:01:30Well, it's time to go.
00:01:34Goodbye, Jonathan.
00:02:00Goodbye, Jonathan.
00:02:21Goodbye, Jonathan.
00:02:22¡Gracias!
00:02:52¡Gracias!
00:02:54¡Gracias!
00:02:56¡Gracias!
00:02:58¡Gracias!
00:03:20Excuse me.
00:03:22Do any of you speak English?
00:03:28Speak English?
00:03:30I speak some little.
00:03:34Well, when we left the inn,
00:03:37some of the men and women pointed at me.
00:03:40Like this.
00:03:43Yes.
00:03:44What does it signify?
00:03:47What does it mean?
00:03:48They say it is a charm against the evil eye.
00:03:54Why should I need the charm any more than say yourself?
00:03:57Where are you alighting?
00:03:59At the head of the Borger Pass.
00:04:01It is very important that we get there well before midnight
00:04:05and are across the border.
00:04:07Really? Why is that?
00:04:09I do not know what day this is.
00:04:11It is the 4th of May, the eve of St. George,
00:04:16which, when the clock strikes midnight,
00:04:19all the evil things of the world shall take command.
00:04:23Yes.
00:04:24That day, Lord.
00:04:25You are the ones who love us.
00:04:26We love you.
00:04:27We love you who will get sick.
00:04:28We love you.
00:04:29Your blood is clear.
00:04:30We love you.
00:04:31We love you.
00:04:32We love you.
00:04:33We love you.
00:04:34Gracias por ver el video.
00:05:04Concerning a property in England for Count Dracula to sign.
00:05:07I was going to go here.
00:05:10Te rog.
00:05:12Te rog, no te ducie.
00:05:16No, no, no, no, no, no go.
00:05:20No go.
00:05:22No te ducie.
00:05:25My dear lady, I have to go.
00:05:28Please, don't upset yourself.
00:05:30No te ducie.
00:05:34No te ducie.
00:05:42¡Gracias!
00:06:12¡Gracias!
00:06:43¡Gracias!
00:06:52¡Gracias!
00:06:53There should be a carriage waiting for me
00:06:55Wait, wait,
00:06:57moment shortly
00:06:57I was told there'd be a carriage waiting for me
00:07:01I'm sorry, we cannot delay, we cannot
00:07:02You can't leave me here
00:07:04in the middle of nowhere
00:07:05¡Hey!
00:07:35¡Hey!
00:08:05¡Hey!
00:08:35¡Hey!
00:09:05¡Hey!
00:09:35¡Hey!
00:10:05¡Hey!
00:10:35¡Hey!
00:11:05¡Hey!
00:11:07¡Hey!
00:11:09Welcome to my house, Mr. Harker.
00:11:13Come freely.
00:11:15Go safely.
00:11:17Count Dracula?
00:11:19I am Count Dracula.
00:11:21Will you come in?
00:11:23And please, leave here some of the happiness you bring.
00:11:35No, no. Allow me.
00:11:37I insist. I insist. You are my guest.
00:11:41It is late, and the servants are not available at this hour.
00:11:45Close the door.
00:11:49Follow me.
00:11:53Thank you.
00:12:19Mr. Harker.
00:12:23I will check you out.
00:12:25I will check you out.
00:12:27Bye.
00:12:29I will check this out.
00:12:31With her.
00:12:33I will check this out.
00:12:35With her.
00:12:37I will check it out.
00:12:39You can check it out.
00:12:41I can see you next time.
00:12:43I need to check the house.
00:12:45Gracias.
00:13:15Some Tokai, perhaps?
00:13:18Hmm?
00:13:22That would be very welcome.
00:13:33Excuse my asking, but these plates, are they solid gold?
00:13:40They're 400 years old.
00:13:42We boyards are more aware of what they say to us of our past
00:13:46than of their value or utility.
00:13:49They are very distinctive.
00:13:55You must know a great deal of the history of Transylvania.
00:13:58All there is to know, I'm afraid.
00:14:00Sometimes I think too much.
00:14:04Listen to them, the children of the night,
00:14:07what music they make.
00:14:12Well, Mr Harker, tell me about this house in England,
00:14:15which has been purchased for me.
00:14:17What is the name of it?
00:14:19Carfax.
00:14:20Carfax.
00:14:21What is the origin of the word?
00:14:24Well, it is an old house in a district of London known as Perfleet,
00:14:28near the River Thames.
00:14:29It's four-sided.
00:14:30It's four-sided.
00:14:31And each corner follows a point of the compass.
00:14:34The name, then, is possibly a corruption of the French Carfax.
00:14:38Four faces.
00:14:40That's absolutely correct, Count.
00:14:42And how did Mr Hawkins come to hear of it?
00:14:46My fiancée's sister knows a doctor in the area.
00:14:49You are engaged to be married?
00:14:51Yes, sir.
00:14:52And does your fiancée live in London?
00:14:55Yes, with her family.
00:14:57But they always go away for the summer.
00:15:00Of course.
00:15:01The English custom.
00:15:02To a spa or watering place.
00:15:04They go to Whitby on the Yorkshire coast.
00:15:06Well, sir, your house is very near the sanatorium that this doctor runs.
00:15:13A doctor seward.
00:15:14The house is old, I'm glad.
00:15:16The house cannot be made habitable in a day.
00:15:19And after all, how few days go to make up a century.
00:15:24Mr Hawkins thinks highly of you.
00:15:27That's very kind of Mr Hawkins.
00:15:28And adds, Mr Harker shall be ready to attend on you during his stay when you will.
00:15:34And to take your instructions in all matters.
00:15:38Aye, thank you.
00:15:39We'll find everything in order.
00:15:45Thank you.
00:15:47Give it to me.
00:15:51There.
00:15:52It is morning.
00:15:53How inconsiderate of me to keep you talking.
00:15:56You must be tired.
00:15:57But tomorrow, you shall sleep as late as you will.
00:16:00Good night, Mr Hawkins.
00:16:01Good night, sir.
00:16:04You may go anywhere you wish in the castle.
00:16:06However, the doors of certain rooms are locked.
00:16:07It stands to reason that you will not be able to enter these rooms and should not try.
00:16:10They have been locked for generations, and only the masters of the house have known why.
00:16:11Respect this tradition, please.
00:16:12Thank you.
00:16:13Thank you.
00:16:14Thank you.
00:16:15Thank you.
00:16:16Thank you.
00:16:17Thank you.
00:16:18Thank you.
00:16:19Thank you.
00:16:20Thank you.
00:16:21Thank you.
00:16:22Thank you.
00:16:23Thank you.
00:16:24Thank you.
00:16:25Thank you.
00:16:26Thank you.
00:16:27Thank you.
00:16:28Thank you.
00:16:29Thank you.
00:16:30Thank you.
00:16:31Thank you.
00:16:33Thank you.
00:17:03Good morning.
00:17:04Buenas tardes.
00:17:34Or rather, good evening.
00:17:38You have slept well.
00:17:41It is already dusk.
00:17:44Stupid things.
00:17:48You shouldn't trust them.
00:17:53The trouble with mirrors is that they don't reflect quite enough.
00:17:57Don't you think?
00:17:57You've cut yourself.
00:18:10One of these two girls is your fiancée?
00:18:27Yes, sir.
00:18:28The one on the right.
00:18:30And the other one?
00:18:32Her sister.
00:18:33An embarrassing choice.
00:18:36They are both very pretty.
00:18:37The one on the right.
00:19:07No, no, no.
00:19:37English literature is the richest in the world.
00:19:44But then, of course, I'm partial.
00:19:46I have a passion for the English language.
00:19:49I would wish to speak it faultlessly, perfectly.
00:19:53But you almost do, Count.
00:19:55This almost is disheartening.
00:19:59You shall remain here for a while so that I may learn from you
00:20:03and shatter this almost irrevocably.
00:20:07Please correct the slightest error in my speech.
00:20:10However small, please correct it.
00:20:12Frankly, sir, I was hoping to return to London
00:20:14as soon as you've signed the lease of the House of Perfect.
00:20:17No, no.
00:20:17You must remain here for a month at the very least.
00:20:21A month?
00:20:23Do you really wish me to stay so long?
00:20:25Only my needs are to be consulted.
00:20:27Remember the instructions of your employer.
00:20:29Look upon it as a little holiday.
00:20:33I understand, sir.
00:20:34You will write to Mr. Hawkins and your fiancée.
00:20:38Should you show it?
00:20:41Or have you already done so?
00:20:43No, sir.
00:20:44I could find no writing paper in my room.
00:20:46Oh, there is some writing paper here on the desk.
00:20:48Please sit down.
00:20:55Very, very thin.
00:20:57The thinnest paper possible.
00:21:00One can almost see through it.
00:21:02Yes, indeed.
00:21:07Yes, indeed.
00:21:09You will forgive me, but I have many things to attend to
00:21:13before I set sail for England.
00:21:15I must go now.
00:21:16By the way, do not, under any circumstances, sleep in this room.
00:21:26Please.
00:21:28Very well, sir.
00:21:29Good.
00:21:30Until tomorrow, then.
00:21:39Whitby.
00:21:46Good morning, sir.
00:22:16¿Qué pasa?
00:22:46¿Qué pasa?
00:23:16¿Qué pasa?
00:23:46¿Qué pasa?
00:23:48¿Qué pasa?
00:23:50¿Qué pasa?
00:23:52¿Qué pasa?
00:23:54¿Qué pasa?
00:23:56¿Qué pasa?
00:23:58¿Qué pasa?
00:24:00¿Qué pasa?
00:24:02¿Qué pasa?
00:24:04¿Qué pasa?
00:24:06¿Qué pasa?
00:24:10¿Qué pasa?
00:24:12¿Qué pasa?
00:24:14¿Qué pasa?
00:24:16¿Qué pasa?
00:24:18¿Qué pasa?
00:24:20¿Qué pasa?
00:24:22¿Qué pasa?
00:24:24¿Qué pasa?
00:24:26¿Qué pasa?
00:24:28¿Qué pasa?
00:24:30¿Qué pasa?
00:24:32¿Qué pasa?
00:24:34¿Qué pasa?
00:24:36¿Qué pasa?
00:24:38¿Qué pasa?
00:24:40¿Qué pasa?
00:24:42¿Qué pasa?
00:24:44¿Qué pasa?
00:24:46¿Qué pasa?
00:24:48¿Qué pasa?
00:24:50¿Qué pasa?
00:24:52¿Qué pasa?
00:24:54¿Qué pasa?
00:24:56¿Qué pasa?
00:24:58¿Qué pasa?
00:25:00¿Qué pasa?
00:25:02¿Qué pasa?
00:25:04¿Qué pasa?
00:25:06¿Qué pasa?
00:25:08¿Qué pasa?
00:25:10¡Suscríbete al canal!
00:25:40I haven't done that for a long time.
00:25:42No.
00:25:44We just got into the habit of drinking hot chocolate.
00:25:48And you must get into the habit of going to bed earlier, Mummy.
00:25:51You know what Dr Seward said.
00:25:53Oh, doctors.
00:25:56All the same, I think I shall turn in.
00:26:01Now, mind you, I feel a great deal better.
00:26:03Good night, Mummy, child.
00:26:06Good night, Nina.
00:26:08Good night, Mummy.
00:26:10Good night.
00:26:22Good night.
00:26:27Are you really worried about Jonathan?
00:26:29Wouldn't you be?
00:26:38Poor Mina.
00:26:39You're so much in love.
00:26:43And you really don't understand men at all.
00:26:47You do, I suppose.
00:26:49Well, I've been longing to tell you.
00:26:52I've had two proposals of marriage.
00:26:54I know about Dr Seward.
00:26:56It's called Quincy.
00:26:57Quincy?
00:26:57Quincy P. Holmwood.
00:26:58He's a very handsome American boy from Texas.
00:27:03And he's something high up in the embassy in London.
00:27:06Where did you meet him?
00:27:08Oh, well, that's the embarrassing bit.
00:27:10John Seward introduced us.
00:27:16Lucy.
00:27:18Which one are you going to marry?
00:27:22I'm really not quite sure.
00:27:24Well, why can't a woman marry two men?
00:27:28Or at least as many as want her.
00:27:30Save all this trouble.
00:27:32Oh, you really are impossible.
00:27:40Dear John.
00:27:42I think it'll be Quincy.
00:27:45Good night, Mina.
00:27:48Good night.
00:27:49And I shouldn't worry about Jonathan.
00:27:54If I know anything about men,
00:27:56he'll be having a lovely time with that count of his.
00:27:59What with deeds and talks and searches,
00:28:02all washed down with local wine.
00:28:05It's not Jonathan's style at all.
00:28:09I was only joking.
00:28:12Good night, darling.
00:28:15Good night.
00:28:19Good night.
00:28:33Right off.
00:28:34Right off.
00:28:35Right off.
00:28:36Every day, Mina.
00:28:37I promise.
00:31:17Mi dearest, I hate to go away like this.
00:31:19I promise to study my shorthand.
00:31:22So that I'll be able to do your letters when we're married.
00:31:27Married?
00:31:28When we're married.
00:31:29You write often.
00:31:30Every day, Mina, I promise.
00:31:32You write often.
00:31:33You write often.
00:31:35You write often.
00:31:47Don't touch him.
00:32:09Don't look at him.
00:32:12Leave him.
00:32:14Back.
00:32:15Back.
00:32:17You never loved me.
00:32:22You never loved.
00:32:24You never loved.
00:32:26Oh, yes, I have.
00:32:33Come.
00:32:39I need him for a while.
00:32:41Then you shall have him.
00:32:43He will be yours.
00:32:44All yours.
00:32:46When we're married.
00:32:47Just a moment's notice.
00:32:49Now go.
00:32:50I must awaken him.
00:32:53And tonight, you can give us nothing?
00:32:58Nothing?
00:32:58Nothing?
00:32:59No.
00:33:10I beg yourut.
00:33:11.
00:33:12No?
00:33:14No.
00:33:15Oh, no.
00:33:16No.
00:33:17No.
00:33:17No, no.
00:33:18No.
00:33:19Phone up.
00:33:20It's much better.
00:33:21No, no.
00:33:22BER всем.
00:33:23No, no, no, no.
00:33:53No, no, no, no.
00:34:23No, no, no.
00:34:53No, no, no.
00:35:23No, no, no.
00:35:25May I ask with what object, sir?
00:35:28The posts are few and uncertain.
00:35:30Writing now will ease the minds of Mr. Hawkins and your fiancée.
00:35:34I've been struck by a curious fact.
00:35:42Yes?
00:35:43I've not seen a single servant since I've been here.
00:35:47Yet my meals are served, my bed is made.
00:35:52Tell me, are we alone in the castle?
00:35:54Alone?
00:35:55How could one be alone in this castle?
00:35:57In its most remote corners, the past, the living past is present, surrounding us.
00:36:03That does not answer my question, sir.
00:36:06I've been here for three weeks and have not once stepped outside the castle.
00:36:09I would gladly have shown you the countryside if you had expressed a wish to do so.
00:36:13When would we have gone?
00:36:15When would we have gone?
00:36:15In the dead of night?
00:36:18I've never set eyes on you during the day.
00:36:20I have a large estate to manage.
00:36:23Nor have I seen you eat.
00:36:24I eat alone.
00:36:25And who would have driven the coach?
00:36:30My driver.
00:36:31You are lying, Count Dracula.
00:36:34You are losing your temper, Mr. Hawkins.
00:36:38Who took me back to my room last night?
00:36:40Back to your room?
00:36:41What do you mean?
00:36:42I slept by mistake in the library.
00:36:45I witnessed a nightmare and woke up in my bed.
00:36:49How did I get there?
00:36:50Am I to be held responsible for a vivid imagination?
00:36:53Now you tell me to write a letter saying that I've already left the castle.
00:36:58Why?
00:36:59You're keeping me here against my will.
00:37:01Why?
00:37:02To improve my English, Mr. Hawker, as you very well know.
00:37:06But if you wish to go, by the time you pack your portmanteau,
00:37:10my driver will be waiting for you to take you wherever you wish.
00:37:23Come on, Mr. Hawker, as you very well know.
00:37:53You're playing tasset master of me.
00:38:06I want to know the reason why.
00:38:08You do not trust me.
00:38:09No, I don't.
00:38:11And trust is essential in human relationships.
00:38:13Oh, two Slovaks have given me this.
00:38:23It is full of strange hieroglyphics.
00:38:26Have a look at it.
00:38:26It might amuse you.
00:38:29And do not forget to write that letter, as I told you.
00:38:34I don't believe I know.
00:38:35I do not know.
00:38:50I don't know.
00:38:50I do not know.
00:38:51No, no, no.
00:39:21No!
00:39:51Good evening, Mr. Renfield.
00:39:57Ah, yes.
00:40:00Doctor.
00:40:02Do come in.
00:40:03Do you see what I have here?
00:40:15Yes.
00:40:17That's a fine collection of flies.
00:40:19When I have sufficient, I shall start collecting spiders.
00:40:22To eat the flies.
00:40:23Yes.
00:40:26Exactly.
00:40:28But should you use so much of the food meant for you to attract insects?
00:40:31I shall be compensated.
00:40:34Well, I very much hope so.
00:40:35Master, master, are you coming soon?
00:40:55Open this door!
00:41:10Open this door!
00:41:14Open this door!
00:41:15Open this door!
00:41:45No, no, no.
00:42:15No, no, no.
00:42:45No, no, no.
00:43:15No, no.
00:43:45No, no.
00:44:15No, no.
00:44:45No, no.
00:45:15No, no.
00:45:45No, no.
00:46:15No, no.
00:46:45No, no.
00:47:15No, no.
00:47:45No, no.
00:48:15No, no.
00:48:45No, no.
00:49:15No, no.
00:49:45No, no.
00:50:15No, no.
00:50:45No, no.
00:51:15No, no.
00:51:45No, no.
00:52:15No, no.
00:52:45No, no.
00:53:15No, no, no.
00:53:45No, no.
00:54:15No, no, no.
00:54:45No, no, no.
00:55:15No, no, no.
00:55:45No, no, no, no.
00:56:15No, no, no, no.
00:56:45No, no, no, no.
00:57:15No, no, no, no, no.
00:57:45No, no, no, no.
00:58:15No, no, no, no.
00:58:45No, no, no, no, no.
00:59:15No, no, no, no.
00:59:45No, no, no, no, no.
01:00:15No, no, no, no, no, no.
01:00:45No, no, no, no, no.
01:01:15No, no, no, no, no, no, no, no.
01:01:45No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:01:47Yes. Yes, dearest.
01:01:51I must have been dreaming.
01:01:55Yes, darling. Tell me about it in the morning.
01:02:00I shan't remember it in the morning.
01:02:05There was something tall with dark red eyes.
01:02:12And there was something sweet in the air.
01:02:15And yet very bitter.
01:02:19And then my soul seemed to go out of my body and float about the room.
01:02:30And then you came and tucked me up in bed.
01:02:37But I saw you do it before I felt it.
01:02:44Isn't that funny?
01:02:45Did Quinn come into your dream?
01:02:51Quinn?
01:02:54Quinn?
01:02:56Quincy, Lucy.
01:02:59The man you're going to marry.
01:03:02Quincy.
01:03:05Oh, no.
01:03:06I don't think it was Quincy.
01:03:10Quincy.
01:03:10Quincy.
01:03:10Quincy.
01:03:10Quincy.
01:03:10Quincy.
01:03:12Quincy.
01:03:31Quincy.
01:03:32Quincy.
01:03:33¡Bulles!
01:03:39¿Qué?
01:03:40¿Para qué tal qué es lo que pasa?
01:03:43¡Oye, a la cargplank, sí!
01:03:44¡No, sí!
01:03:45¡No, sí, no, sí, no!
01:03:48¡No es lo que, los boxes!
01:03:50¡No, no, no, no!
01:03:51¡No, no, no, no!
01:03:52¡No, no, no, no, no!
01:03:55¡No, no, no, no, no, no, no!
01:03:56¡No, no, no, no, no, no!
01:03:59¡No, no, sí, no!
01:04:01¡No, sí, no, no!
01:04:03Oh, Grenfell.
01:04:10¿Es tiempo para la tarde, señor?
01:04:13Sí, claro.
01:04:33Si, si, si, si.
01:05:03¡Gracias!
01:05:33¡Gracias!
01:05:35Leave him, Bowles.
01:05:47The kitten, please.
01:05:49Doctor, please, please.
01:05:51Come and sit down.
01:05:53Sit down.
01:05:55No.
01:06:01I don't think it's advisable, Mr. Renfield.
01:06:05Not just at the moment.
01:06:07Mr. Renfield.
01:06:09Mr. Renfield.
01:06:13I'm going to give you an opiate. I hope you'll drink it.
01:06:15Of course I will, Doctor.
01:06:17I know you are my friend.
01:06:19I will do whatever you tell me.
01:06:21Thank you.
01:06:25Bowles will bring it along shortly.
01:06:52Dinner time.
01:06:54My goodies.
01:06:56.
01:07:00.
01:07:04.
01:07:07.
01:07:09.
01:07:10.
01:07:13.
01:07:19oh mr hawkins you're smiling it's good news yes yes jonathan is safe oh and he's on his way home
01:07:35no my dear he's in budapest i've had a message from the american consulate there yes yes that
01:07:40was quinn's doing but couldn't jonathan have written himself he's been quite ill my dear
01:07:46he's in hospital hospital what's been the matter some terrible breakdown it appears
01:07:53i must go to him i've already taken the liberty of making your travel arrangements
01:07:59i'm having the ticket sent here by messenger now god protect you my dear on a safe journey
01:08:06oh oh i must go and tell mother straight away then i must pack yes yes must pack and i
01:08:15thank you mr hawkins thank you thank you
01:08:21i hear that mina's found her long-lost jonathan
01:08:31for now nearly finished look up for me up at the ceiling
01:08:40uh-huh now your hand
01:08:44there all over quite painless
01:08:51is there anything really wrong with me jon not so far as i can make out there are none of the usual
01:08:59symptoms of anemia will you tell mother and quincy that they're so worried yes i certainly shall
01:09:06and thank you thank you for coming all this way my dear lucy
01:09:14don't know how glad i always am to see you
01:09:29good night john
01:09:30i'm going to seek a second opinion
01:09:34but why jack we all have complete faith in you
01:09:37well thank you quincy but there are certain illnesses which lie outside my province
01:09:40who do you suggest i think i can persuade my old professor to come over from amsterdam
01:09:46not only is he a good friend he's also a brilliant diagnostician
01:09:50and a specialist in obscure diseases goodbye mrs westmore
01:09:53goodbye john please don't worry goodbye quincy
01:09:56bye jack the post office please quickly
01:10:07bye sign up
01:10:09bye sign for the tip of quesk
01:10:10your friend
01:10:12team
01:10:13bye
01:10:25bye
01:10:26bye
01:10:27bye
01:10:27bye
01:10:28bye
01:10:28bye
01:10:29bye
01:10:30bye
01:10:31bye
01:10:32bye
01:10:33bye
01:10:34bye
01:10:35bye
01:10:36bye
01:10:37Lucy, may I present Professor Van Helsing?
01:10:50May I say how honored I am at meeting a young miss who is loved by so many people.
01:10:56Thank you.
01:10:57And this is Mr. Homewood.
01:10:59Ah, yes, the fortunate groom to be.
01:11:00Professor?
01:11:01It is love that makes the world go round.
01:11:03And like most, most...
01:11:05Cliches.
01:11:06It is true.
01:11:07One thing strikes me very forcibly.
01:11:09There are less smuts in London than when I was here last.
01:11:14Oh, Professor, you make me feel better already.
01:11:17You see, a terrible Dr. Seward.
01:11:20He says you're a ghastly pale.
01:11:21How can you know anything of young ladies?
01:11:23Oh, you mustn't be unkind about dear John.
01:11:26No, you're quite right, Miss Westenner, for he is kind to give me shelter in his asylum.
01:11:30But you see, the young do not burden themselves to the young.
01:11:33But to me, who is old, I see many sorrows, the young ladies talk.
01:11:37Lucy, I feel it is my duty to warn you against the blandishments of Professor Van Helsing.
01:11:41Mrs. Westenner, may I please with you to take these two young men downstairs, offer them a glass of sherry wine, perhaps?
01:11:48Yes, of course.
01:11:49Come along, you two.
01:11:51Young Miss Lucy and I want to have a friendly chat, do we not?
01:11:55Yes, Professor.
01:11:56Good.
01:11:56So, we pass over the facts that we know.
01:12:02No functional causes, no history of anemia, and so on and so forth.
01:12:08But, of course, there is a cause for everything.
01:12:09For instance, I notice you keep putting your hand to your throat.
01:12:13No?
01:12:14Why do you do that?
01:12:16And why do you wear that vervid band around it?
01:12:19It's the fashion, Professor.
01:12:21And the buckle was given to me by Quincy.
01:12:24He must be happy when you wear it.
01:12:25Yes, he is.
01:12:26But since he's not here at the moment, you may take it off.
01:12:29Of course.
01:12:33You should not hide so lovely a neck.
01:12:39Those marks were caused by my sister this summer at Whitby, when she pinned a shawl around me.
01:12:45How long ago was that?
01:12:47Just a few weeks ago.
01:12:49Did it hurt?
01:12:50No.
01:12:51Has it hurt since?
01:12:53No, it hasn't.
01:12:54How did it come to pass that your sister was spinning a shawl around you?
01:12:58It was chilly.
01:13:00And?
01:13:03I was walking in my sleep.
01:13:06I see.
01:13:07Oh, well, that accounts for that.
01:13:09And when you sleep, do you have dreams?
01:13:12Oh, yes.
01:13:15And at the time, they frightened me.
01:13:20But in the morning, I can't remember anything.
01:13:23Do you think you could be worried about your forthcoming marriage?
01:13:26Oh, no.
01:13:28I love Quincy very much.
01:13:30Good.
01:13:31Now, one last thing.
01:13:32Will you allow me the liberty of examining your teeth and throat?
01:13:35Of course.
01:13:39Good.
01:13:39Now.
01:13:44Good.
01:13:51Good.
01:13:52Yeah.
01:13:54Finished.
01:13:55But I should be back in a day to even if you're better, so that I can be charmed all
01:13:59over again.
01:14:04Au revoir.
01:14:05Au revoir, Professor.
01:14:07Would you like a drink?
01:14:20No, no, no, no, no, no.
01:14:21Thank you, no.
01:14:22After a single examination, I do not wish to diagnose, but there is some memory staring
01:14:27in my whole brain.
01:14:28When we return to your asylum, John, we will telegraph Amsterdam for certain of my books.
01:14:32Then we shall solve the mystery.
01:14:34We certainly shall.
01:14:35In the meantime, let me know at once if there is any change.
01:14:38Yes.
01:14:38Yes.
01:15:05Thank you.
01:15:24Thank you.

Recomendada