- yesterday
Stellar Transformation Season 6 Episode 25 - 280 END Subtitle Indonesia
Stellar Transformation Season 6 Episode 25 - 280 END Subtitle Indonesia
Stellar Transformation Season 6 Episode 25 - 280 END Subtitle Indonesia
Stellar Transformation Season 6 Episode 25 - 280 END Subtitle Indonesia
Stellar Transformation Season 6 Episode 25 - 280 END Subtitle Indonesia
Stellar Transformation Season 6 Episode 25 - 280 END Subtitle Indonesia
Stellar Transformation Season 6 Episode 25 - 280 END Subtitle Indonesia
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00别人死了啊!!!
00:00:03天使上我了ytok
00:00:06登陷了点点
00:00:08散开的封票
00:00:11även加仰
00:00:12可惜
00:00:13神界刚诞生的新将神
00:00:15就要这么死了
00:00:17胆敢挑衅八大神族
00:00:20死也怨不得人
00:00:22A.
00:00:23For the time, the game is already over.
00:00:28I will not get out of here.
00:00:31A.
00:00:32A.
00:00:33A.
00:00:34A.
00:00:35A.
00:00:36A.
00:00:37A.
00:00:38A.
00:00:39A.
00:00:40A.
00:00:41A.
00:00:42A.
00:00:43A.
00:00:44A.
00:00:45A.
00:00:46A.
00:00:47A.
00:00:48A.
00:00:49A.
00:00:50A.
00:00:51A.
00:00:58A.
00:00:59A.
00:01:00A.
00:01:01A.
00:01:02A.
00:01:03A.
00:01:04A.
00:01:05A.
00:01:06A.
00:01:07A.
00:01:08A.
00:01:09A.
00:01:10A.
00:01:11A.
00:01:12A.
00:01:13A.
00:01:14A.
00:01:15A.
00:01:16A.
00:01:17A.
00:01:18A.
00:01:19A.
00:01:20I have no way to protect my eight peoples of血.
00:01:23What I'd like to say is that this year is your honor.
00:01:27As for the Lord of the Lord,
00:01:29the Lord has this one in the three-way of the Thornbrough of the Hormone.
00:01:31There is one in the three-way of the Thornbrough of the Thornbrough.
00:01:34But for the Lord of the Holy Spirit,
00:01:36why are there two more?
00:01:39The other two-way of the Holy Spirit...
00:01:41...all just one more?
00:01:42秦鱼,
00:01:43kill yourself!
00:01:50This is a good chance to be able to do this.
00:02:20I don't know.
00:02:50居然能蕩出本源之力
00:02:52朱祸
00:02:54你就这样本事
00:02:57诸位圣皇
00:02:58仅凭一个朱祸
00:03:00就想对付我秦云
00:03:20Hmm.
00:03:47Father.
00:03:48You're such a good one.
00:03:50Even if you don't want me,
00:03:54the Uyghur has no power to be able to make you.
00:03:58Will this not be able to get you?
00:04:01I'm not going back to you now.
00:04:04You're still my daughter of Giyue.
00:04:09You're the queen of Giyue.
00:04:11You're the queen of Giyue.
00:04:14You're the queen of Giyue.
00:04:15混账!
00:04:17你执意如此, 那就别怪我了!
00:04:26这剑, 竟能挡住黑暗本源之里!
00:04:30这是雨哥给我的!
00:04:32还雨哥?
00:04:45怎么又是一流鸿蒙灵宝?
00:04:48蒋饭!
00:04:50你大真, 连亲生女儿都不放过!
00:05:04蒋饭, 看在你是丽儿父亲的份上, 我没有赶尽杀绝, 再有下次, 消灌无情!
00:05:15丽儿, 你没事吧?
00:05:18不
00:05:41主尉, 那便开始吧!
00:05:45主尉, 帮草兜刀子!
00:05:47猜口呆圈子!
00:05:49蒋饭, 都要等到你了!
00:05:51竟能啊!
00:05:53帮草兜刀子!
00:05:55扔草兜刀子!
00:05:58胡陶昂王杰克绮, 杏弥寒!
00:06:03别过来说, 你没事吧!
00:06:06身边啊!
00:06:07妈啊!
00:06:09Let's go.
00:06:39The situation is not correct.
00:06:59The King of the Holy Spirit.
00:07:01The Holy Spirit of the Holy Spirit.
00:07:03The Holy Spirit of the Holy Spirit will not be able to make it.
00:07:05Let's go.
00:07:07The area of the area has been a number of thousands of miles.
00:07:09I'm going to get out of your flight.
00:07:14I'm going to be able to do it again.
00:07:16I have been told that I am fed up enough for my life.
00:07:22I am proud of you.
00:07:26I am proud to be an easy player.
00:07:30I should not let the other player lose value.
00:07:37Oh my God!
00:07:40It's hard to get out of my soul.
00:07:46The enemy's enemy attack is very strong.
00:07:50Maybe I can't hold him.
00:08:07But...
00:08:08They can't hold me.
00:08:11What?
00:08:19We must admit that the Chintu will be able to destroy the space of the space.
00:08:27We can't kill Chintu.
00:08:36To kill Chintu, we will be able to kill Chintu.
00:08:40If we bring the Chintu will be able to kill the Chintu, I believe that the Chintu will cast something?
00:08:47If we bring the Chintu will be able to destroy the Chintu, I hope that the Chintu will decide to kill The Chintu will be able to kill Chintu to kill the enemy.
00:08:58Back to it.
00:09:03Do you want to leave it?
00:09:05If you kill him, why don't you take care of him?
00:09:11If we kill him, we will kill him.
00:09:15Then we will kill him.
00:09:24Well.
00:09:25Well.
00:09:29You're the king.
00:09:31You're the king.
00:09:33You're the king.
00:09:35You're the king.
00:09:37That's a great deal.
00:09:39I'm not kidding.
00:09:41If you're chosen to be the king,
00:09:43we are all going to leave you.
00:09:45There are so many of the beasts of the army.
00:09:49It's like the ancient tales of the king.
00:09:51You're going to die for the heroes?
00:09:53You're the king.
00:09:55You're the king.
00:09:57But it's been three times.
00:10:01I will be sure to报仇.
00:10:06You can help me.
00:10:09That's all of it.
00:10:15Actually, the king of the army will not be forgiven.
00:10:18The king of the mountain is coming.
00:10:20We will kill the king of the mountain.
00:10:24The king of the mountain...
00:10:26Yes.
00:10:29As the king of the mountain is being attacked by him...
00:10:33...the king of the mountain is due to his attack.
00:10:36That's what he can do to kill the king of the mountain.
00:10:39After that time.
00:10:40The king of the mountain has become the king of the mountain.
00:10:43The king of the mountain is not at all.
00:10:45No.
00:10:46For the king of the mountain.
00:10:47I'll be in the city.
00:10:48You're a man.
00:10:52The king of the mountain again.
00:10:54You're a man.
00:10:55I am a priest.
00:11:00The Lord comes to the tower of the king.
00:11:03Even if it helps to help the king of the king, it's the only time to kill him.
00:11:07Now the king...
00:11:10The Lord comes to some supernatural gods who are still in the temple.
00:11:13Oh, my goodness.
00:11:17Oh, my goodness.
00:11:21Even the king will kill him.
00:11:23Do you?
00:11:28Ichi?
00:11:31I will not make you angry at all.
00:11:34We can't do this.
00:11:47You can do it.
00:11:50It's your power.
00:11:53I'm going to be here to help you.
00:11:55I'm going to be here to help you.
00:11:57No one will not attack me!
00:12:08According to you,
00:12:10the秦宇 was to break the six of the聖皇's space.
00:12:17My father,
00:12:18I can't be able to solve the秦宇,
00:12:21Let my father worry about it.
00:12:29Father.
00:12:31My father...
00:12:36If your father died,
00:12:38he changed his name as周吾烈.
00:12:41He has been here for six thousand thousand years.
00:12:47Father.
00:12:49Thank you very much,
00:12:52the father.
00:12:53Father...
00:12:57Father.
00:12:58Mother.
00:13:00Father.
00:13:02We are all looking,
00:13:05how to understand the power of Agriculture.
00:13:07If my father might shift to you to the agradable lifestyle,
00:13:10he will think he is the source to save him begitu.
00:13:12I'll talk like that.
00:13:15If he is very important to the秦云,
00:13:18let's get a shout out.
00:13:19We are going to let him...
00:13:24What?
00:13:26Why are we going to let him?
00:13:29I'm going to let him go.
00:13:33That's what I'm going to do.
00:13:37If it doesn't work,
00:13:39it's only me.
00:13:40雷伐城是我的根,也是你們的根。
00:13:45無論如何,絕對不容許有人侮辱雷伐城,跷踏雷伐城的尊嚴。
00:13:52如果要讓我對秦宇出手,只有兩個矜段,一個是天尊山降臨之前,一個是新的天尊誕生之後。
00:14:02至於中間那一段時間,我們定會在天尊山降臨之前解決秦宇。
00:14:09如果解決不了,再麻煩父親大人不遲。
00:14:14好。
00:14:16這份,秦宇並無疑。
00:14:21我們今後不必再有過濾。
00:14:24雷伐城的尊嚴,無人可以見他。
00:14:28莉兒,易峰叔答應留下來了。
00:14:38真的?
00:14:39太好了。
00:14:40是啊。
00:14:41我還是很難相信,秦宇竟然擁有不同於神界的另一種空間之力。
00:14:46小宇身上的神奇之處可多呢,之後你會慢慢知曉的。
00:14:52易峰叔叔,你願意留下幫忙,我真是太高興了。
00:14:59你們是阿梅的傳人,能看到你們相知相伴,我也很高興。
00:15:05易峰叔,成蒙您舍身相救,這柄權杖是我煉製的第一件一流鴻蒙靈寶,我您收下。
00:15:18秦宇,你著實不愧將神之名。
00:15:23易峰叔叔,你就收下吧。
00:15:26心意我領了。
00:15:27不過,我已有萬里江山,一般的神王根本無法逃脫,已經足夠了。
00:15:33這柄權杖還有更好的去處。
00:15:36你們可知道隱世神王之一的左丘林。
00:15:41你是說左丘妹阿姨的姐姐嗎?
00:15:44她們姐妹二人,都是掌控生命與靈魂之力的高手。
00:15:51左丘阿姨身為生命神王,研究的是救人的生之道。
00:15:58而她的姐姐左丘林,則是通過研究靈魂來更容易地殺人。
00:16:05因此,她又被稱為死亡神王。
00:16:10零時讓我用這件一流鴻蒙靈寶,去邀請左丘林出山。
00:16:15其實我們也沒見過左丘林,只是聽阿姨偶爾提起過。
00:16:20阿姨已失去多年,想來,左丘林多少還是會顧年姐妹親情吧。
00:16:27北海之急,有一塊懸浮在海面上的冰塊陸地。
00:16:36那裡,是左丘林的領地。
00:16:38北海之急。
00:16:40找到了。
00:16:53烈兒,跟我去北海之急游來一趟。
00:16:56如何?
00:16:57好。
00:16:59東海之急。
00:17:01天空。
00:17:02天空。
00:17:03東海之急。
00:17:05天空。
00:17:08敵人。
00:17:13敵人。
00:17:14天空。
00:17:18Oh, it's so cold.
00:17:34If you're a person, it's supposed to wear a gold suit.
00:17:42Oh, it's so beautiful!
00:17:48Oh my god, you can live here really well.
00:17:55Oh my god, if you like it, I'll give you a look at the new Cs.
00:18:01Oh.
00:18:05Oh my god, you haven't been able to see what's going on here?
00:18:17What are you going to do now?
00:18:19Why don't you go to go there?
00:18:21We're not going to die.
00:18:23We're not going to die.
00:18:25We're going to die.
00:18:27We're going to die.
00:18:29Let's go.
00:18:47Let's go.
00:18:49Let's go.
00:18:51Fuck.
00:19:17It looks like the king of the army won't let us go to the sea.
00:19:47Let's go.
00:19:53You're so good.
00:19:59Oh.
00:20:01Oh.
00:20:03Oh.
00:20:05Oh.
00:20:07Oh.
00:20:09Oh.
00:20:11Oh.
00:20:13Oh.
00:20:15Oh.
00:20:17Oh.
00:20:19Oh.
00:20:21Oh.
00:20:30Oh.
00:20:45Oh.
00:20:46It's a couple of couples.
00:20:58Please don't worry.
00:20:59We just want to ask for this island.
00:21:02Oh.
00:21:03It's not like that.
00:21:06Please ask.
00:21:08If you've been in the island for a hundred years,
00:21:10it's been a long time.
00:21:16But in the back of the room,
00:21:18I know we would react.
00:21:21Purchase if we were him.
00:21:23And then the other women were killed.
00:21:26Sorry.
00:21:28I was afraid of him when he shot his rod.
00:21:31That's why he got on the ship.
00:21:33You can see that the queen.
00:21:35That's the one here in the sea.
00:21:37That's the one?
00:21:39The sea?
00:21:41。
00:21:48。
00:21:52。
00:21:53。
00:21:58。
00:22:01。
00:22:06。
00:22:16。
00:22:18。
00:22:22。
00:22:27。
00:22:28。
00:22:30。
00:22:35Let's go to the power of the spirit.
00:22:37Let's go!
00:22:39This is the power of the spirit.
00:22:41They're all gone!
00:22:45The power of the spirit has been given.
00:22:47The power of the spirit has promised,
00:22:49that if we don't enter the spirit of the spirit,
00:22:51we will be happy and happy.
00:22:53But if we do not have a power of the spirit,
00:22:55we will be dead!
00:22:57The power of the spirit has been studied very well.
00:22:59The power of the spirit is quite normal.
00:23:05But if they were dead and killed by themselves,
00:23:07then those who could die will still be able to kill them.
00:23:10That's why it's so sad.
00:23:21The one who would be able to get his soul to the other people,
00:23:24but the one who would be able to do it,
00:23:27and would be able to get his soul to his soul.
00:23:30Maybe that's why they could be the only reason for them.
00:23:35I know.
00:23:38You're all great people.
00:23:40Only this dead one to die is so much different and the most like the high school.
00:23:47Don't!
00:23:49Don't kill me!
00:23:50Don't kill me!
00:23:52Don't kill me!
00:23:53Don't kill me!
00:23:54If you kill me, you'll be more likely to kill me.
00:23:57The ultimate goal of no-one-esque is going to be much more.
00:24:00Oh
00:24:02That's why they're not going back to the temple
00:24:09The people who are not able to go to the temple
00:24:11The people who are not able to go to the temple
00:24:13We can't escape
00:24:15So
00:24:16We can't leave this place
00:24:19And we are living in the desert
00:24:21We are not able to live in the desert
00:24:23If we don't have a plan
00:24:25We won't have a danger
00:24:27It looks like the temple is very cold
00:24:29but he's got a promise.
00:24:32We have a lot of trouble.
00:24:34We're still going to see him.
00:24:36I promise.
00:24:37Keep going.
00:24:42Let's go!
00:24:44There is a story of the tale of死亡.
00:24:49The tale of my arrival,
00:24:51it has been pieces of tales.
00:24:54The tale of the tale of the tale of the tale.
00:24:59In that time, there was another one who was killed by the dead of the dead of the dead.
00:25:06And so, the dead of the dead of the dead of the dead of the dead.
00:25:29It's a strange thing.
00:25:59It's true, these things can't be removed from my life. It can only be attacked by the soul.
00:26:06Uyghur, let's go.
00:26:20I can't wait to kill her.
00:26:29Let's go.
00:26:59Let's go.
00:27:29Let's go.
00:27:59Let's go.
00:28:29Let's go.
00:28:59Let's go.
00:29:29Let's go.
00:29:59Let's go.
00:30:29Let's go.
00:30:59Let's go.
00:31:29Let's go.
00:31:59Let's go.
00:32:29Let's go.
00:32:59Let's go.
00:33:29Let's go.
00:33:59Let's go.
00:34:29Let's go.
00:34:59Let's go.
00:35:29Let's go.
00:35:59Let's go.
00:36:29Let's go.
00:36:59Let's go.
00:37:29Let's go.
00:37:59Let's go.
00:38:29Let's go.
00:38:59Let's go.
00:39:29Let's go.
00:39:59Let's go.
00:40:29Let's go.
00:40:59Let's go.
00:41:29Let's go.
00:41:59Let's go.
00:42:29Let's go.
00:42:59Let's go.
00:43:29Let's go.
00:43:59Let's go.
00:44:29Let's go.
00:44:59Let's go.
00:45:29Let's go.
00:45:59Let's go.
00:46:29Let's go.
00:46:59Let's go.
00:47:29Let's go.
00:47:59Let's go.
00:48:29Let's go.
00:48:59Let's go.
00:49:29Let's go.
00:49:59Let's go.
00:50:29Let's go.
00:50:59Let's go.
00:51:29Let's go.
00:51:59Let's go.
00:52:29Let's go.
00:52:59Let's go.
00:53:29Let's go.
00:53:59Let's go.
00:54:29Let's go.
00:54:58Let's go.
00:55:28Let's go.
00:55:58Let's go.
00:56:28Let's go.
00:56:58Let's go.
00:57:28Let's go.
00:57:58Let's go.
00:58:28Let's go.
00:58:58Let's go.
00:59:28Let's go.
00:59:58Let's go.
01:00:28Let's go.
01:00:58Let's go.
01:01:28Let's go.
01:01:58Let's go.
01:02:28Let's go.
01:02:58Let's go.
01:03:28Let's go.
01:03:58Let's go.
01:04:28Let's go.
01:04:58Let's go.
01:05:28Let's go.
01:05:58Let's go.
01:06:28Let's go.
01:06:58Let's go.
01:07:28Let's go.
01:07:58Let's go.
01:08:28Let's go.
01:08:58Let's go.
01:09:28Let's go.
01:09:58Let's go.
01:10:28Let's go.
01:10:58Let's go.
01:11:28Let's go.
01:11:58Let's go.
01:12:28Let's go.
01:12:58Let's go.
01:13:28Let's go.
01:13:58Let's go.
01:14:28Let's go.
Recommended
16:32
|
Up next
29:43
1:13:00