- avant-hier
Un jeune héritier, paralysé mais conscient pendant une opération du cœur, découvre un complot mortel menaçant sa vie, révélant des sacrifices bouleversants et de vieux secrets enfouis.
🔥 Les nouveautés ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLpylctLnP9NVC0Lv8HD34xaG1GnDQBTZq
#FilmComplet #BoxofficeNouveautés #FilmsMULTI
💛 Snapchat ➤ https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
🔵 Rejoins nous sur Facebook ➤ https://www.facebook.com/108262098028677
Genre : Film Complet 2025, Nouveauté, Film en Français 2025, Cinéma, Film Complet en VOSTFR
© Tous Droits Réservés
🔥 Les nouveautés ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLpylctLnP9NVC0Lv8HD34xaG1GnDQBTZq
#FilmComplet #BoxofficeNouveautés #FilmsMULTI
💛 Snapchat ➤ https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
🔵 Rejoins nous sur Facebook ➤ https://www.facebook.com/108262098028677
Genre : Film Complet 2025, Nouveauté, Film en Français 2025, Cinéma, Film Complet en VOSTFR
© Tous Droits Réservés
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:009
00:038
00:059
00:067
00:078
00:089
00:098
00:109
00:118
00:129
00:1310
00:1411
00:1511
00:1612
00:1713
00:1814
00:1915
00:2015
00:2115
00:2215
00:2315
00:2415
00:2516
00:2815
00:2916
00:3016
00:3117
00:3217
00:3316
00:3417
00:3518
00:3617
00:3719
00:3818
00:3919
00:4020
00:4120
00:4220
00:4420
00:4521
00:4621
00:4821
00:4920
00:5020
00:5121
00:5221
00:5320
00:5421
00:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:54Sous-titrage Société Radio-Canada
02:24Sous-titrage Société Radio-Canada
02:54Sous-titrage Société Radio-Canada
03:24Sous-titrage Société Radio-Canada
03:54Sous-titrage Société Radio-Canada
04:24Sous-titrage Société Radio-Canada
04:54Sous-titrage Société Radio-Canada
04:55Sous-titrage Société Radio-Canada
04:56Sous-titrage Société Radio-Canada
04:58Sam
04:59Sam
05:00Sous-titrage Société Radio
05:02Sous-titrage Société Radio
05:04Sous-titrage Société Radio
05:06Sous-titrage Société Radio-Canada
05:08Sous-titrage Société Radio-Canada
05:10Sous-titrage Société Radio-Canada
05:12Sous-titrage Société Radio-Canada
05:14Sous-titrage Société Radio-Canada
05:15Sous-titrage Société Radio-Canada
05:17Sous-titrage Société Radio-Canada
05:19Sous-titrage Société Radio-Canada
05:20Sous-titrage Société Radio-Canada
05:22Sous-titrage Société Radio-Canada
05:24Sous-titrage Société Radio-Canada
05:26Sous-titrage Société Radio-Canada
05:28Sous-titrage Société Radio-Canada
05:30Sous-Trage Société Radio-Canada
05:34Sous-titrage Société Radio-Canada
06:04Sous-titrage Société Radio-Canada
06:34Sous-titrage Société Radio-Canada
06:36Oh, shit.
06:37I didn't know you did that.
07:07I thought you carried his meds around.
07:16I tried not to like him.
07:19I honestly did.
07:22Lilith, I know how much he means to you.
07:25What do you want from me, Sam?
07:26I want you to tell him that he's as good as his father.
07:33I want you to tell him that it's okay to love me.
07:37And I want you to tell me that it's okay to love him back.
07:40He's already lost one parent.
07:45He can't lose another.
07:47He needs you.
07:49I'm not a bad person.
07:52I mean, if you could just give us your blessing.
07:54Okay, just, just stop talking.
08:00Just make sure he takes his meds and stop talking.
08:06What?
08:06He has terrible allergies.
08:09Did you know that?
08:09Especially in the spring.
08:11Grass and flowers.
08:14I don't think this means I'm going to be visiting every week.
08:19Okay.
08:20Okay, let go.
08:22All right.
08:26Still sleeping like a baby.
08:27Why don't you take you a little break, Larry?
08:31You've been at this for a while.
08:33They've got a soda machine in the waiting room.
08:36Really?
08:37Because I do have to make a call.
08:39Sure, go ahead.
08:40You've got at least 20 minutes.
08:41We don't need you for a while.
08:42Well, thanks, guys.
08:43Sure.
08:44Thanks a lot.
08:46Pickups.
08:47Needle driver.
08:47Peanut.
08:48Hey, if you need somebody to go with you tonight.
08:52To the game.
08:54Thanks, Larry.
08:57Jack, what's the matter?
09:09You all right?
09:12I don't know if I can do this.
09:15What is the problem?
09:17Fitzpatrick is the problem.
09:19He screwed us.
09:20This guy's been watching everything I do.
09:23Oh, come on, Jack.
09:24Larry's an idiot.
09:25He doesn't know what's going on here.
09:26It's like he's been sent here to spy on us.
09:28I think they found out that we've been pushing Clay down the donor list.
09:30What?
09:31Did you smell his breath, Jack?
09:32He's not a spy.
09:33He's a drunk.
09:34He's probably in there right now in the bar, topping himself off.
09:37Hey, would you just be quiet?
09:38He can be back any second.
09:39Okay, then go stand guard.
09:41Go on.
09:42Now, and find out what happened to Fitzpatrick.
09:45Hey, Jack.
09:46Do not get paranoid.
09:48No one knows.
09:50I started this thing, and I swear to God, I will end this.
09:52I am not going to jail.
09:53Wait, wait, wait.
09:54What?
09:55No one's going to jail.
09:57Look, let's inject the heart, put it in, and end this thing, okay?
10:00What the f***?
10:01Nobody's onto anything.
10:03We are in the clear.
10:05I'm going to kill this guy, and then we're going to go get a fucking martini, okay?
10:09By the time Larry walks back in here, he'll be toes up on the slab downstairs.
10:13You've got to be f***ing kidding me.
10:15I know something's going on.
10:16I just want to be on bypass before Larry gets back.
10:18I don't want to get in the argument, sir.
10:19You've got to stand up.
10:21You've got to stand up, Clay.
10:23Let's just keep going.
10:24Take the tape off your eyes.
10:25Take that s*** out of your throat.
10:27Wake up.
10:27The only way I'm going to get anything out is if we suddenly stop the procedure.
10:29That's it.
10:30There you go.
10:31You can do it.
10:33Just open your eyes, Clay.
10:36Open your eyes.
10:38All right, now think.
11:06Tu sais combien de malpractice lawsuits qu'il y a dans ce pays ?
11:11Think Clay
11:12Art-working doctors, let's just look closer
11:15Tu sais combien je t'ai ?
11:17Four
11:17There's gotta be a way out of this, alright ?
11:19I'm trying to save people's lives
11:20It's a disgrace
11:22You're gonna be okay, you're gonna be outrushed
11:24You know why they say this ?
11:26You're not gonna die
11:27They called me out of nowhere
11:31I'll make it up to you, I promise
11:33You know what, I'm gonna try and find out what's going on
11:40Yeah, okay, come on, sit tight, I'll be right back
11:43Hi, excuse me
11:48I was wondering if you knew the status on the heart transplant patient
11:52Mr. Beresford ?
11:54Yeah
11:55I'll call you back
11:56He's doing just fine
11:58We're taking good care of him, don't worry
12:00Everything's going according to plan
12:02Really, I just came from there
12:06What is it ?
12:09You're not a doctor at this hospital
12:12I mean, you don't work here, do you ?
12:17I'm Dr. Larry Lupin, pleasure to meet you
12:19Mr. Beresford's anesthesiologist
12:22Will you excuse me a minute ?
12:26It's Patrick, I'm not a judge, they called me from St. Matthews
12:33Oh, I thought Fitzpatrick was gonna be here
12:36Yes, me too, but we have Larry now
12:38The players may have changed, but the game is still the same
12:41Oh God, look how f***ing hard it is
12:44It's like a little tight belly
12:45I understand
12:47This is Dr. Putnam
12:49Pleasure
12:50How's the patient doing ?
12:52Okay
12:53Everything alright ?
12:55I don't get it, Jack
12:57Why ?
12:58Why ?
12:59Why ?
13:00Why ?
13:01What did I have to do to you ?
13:04What did she do to you ?
13:05Huh ?
13:06How the f*** could you do this to us ?
13:08What are you not in here ?
13:09I don't know
13:11What's the reason ?
13:12Let me ask you to help me
13:13I don't know
13:14I have to help me
13:15It's important
13:16To help me
13:17That's not my fault
13:18I have to help me
13:19You can help me
13:20Why ?
13:21Why ?
13:22What did I have to do to you ?
13:24What did she do to you ?
13:25Huh ?
13:27How the f*** could you do this to us ?
13:29What do you not in here ?
13:32Pourquoi est-ce que vous fait cette vidéo ?
13:34C'est la fin du tout.
13:36Je voulais voir comment il est allé.
13:40Sam...
13:44Tout va bien ? Tout va bien ?
13:46Oui.
13:48Sam...
13:50Vous êtes essayé de me tuer.
13:52J'ai eu juste une chatte avec un gars qui n'aimait Larry.
13:54Tout va bien. Vous ne devriez pas être là.
13:56Non.
13:58Ne t'en pas leu, Mabel.
14:00C'est bien.
14:02Vous êtes sûr que tout va bien ?
14:04Il n'y a rien de mal. Tout va bien.
14:06C'est pas mal.
14:08C'est bien.
14:10C'est là, c'est bon, Baby.
14:12Je viens d'aller voir Fitzpatrick.
14:14Je viens d'être à la maison.
14:16Il est évidemment en retour.
14:18Il est en retour ?
14:20Il est en retour ?
14:22Tu veux qu'il est en retour ?
14:24Non, il est un idiot.
14:26Il est en retour.
14:28Il est en retour.
14:30Il est en retour.
14:32C'est bon ?
14:34Il est prêt ?
14:36C'est bon ?
14:38C'est bon ?
14:40Everything is fine, right?
14:42Right?
14:46Jack?
14:48You okay?
14:52Jack?
14:56Get her a gown.
14:58What about Larry?
15:00I'll watch for him, just hurry.
15:06Guys, finish putting him on the bypass.
15:10Jack?
15:18There's my INDS down, you know?
15:22Jesus.
15:24I can pull the plug if I want to.
15:28Everything is working, Jack.
15:30Okay?
15:32You got him to marry me.
15:34The hard part's over.
15:36Sam?
15:38Sam?
15:40Sam, I've heard a lot about you.
15:42Christ, they know me.
15:44Sorry I'm late. I had a hard time getting a sitter.
15:46I'm Penny Culver.
15:48Pleasure to meet you.
15:50Nice to meet you too.
15:52Sorry about him.
15:54That's all right.
15:56How the hell do the hell know?
15:58I don't know.
16:00We didn't waste a year of our lives for nothing.
16:02Did we, Jack?
16:04Nobody knows I worked your team.
16:06What?
16:07You changed my name.
16:08We're clear.
16:10We're totally in the clear.
16:12Yeah, I'm kind of depressing to know that your whole life can just fit up more and more.
16:18Jack must have already been up this way.
16:20Jack, you know how much we owe from the lawsuits.
16:24The insurance won't cover it.
16:26I can't just kill him, Sam.
16:28This is our only way out.
16:30Without his money, we're finished.
16:34He has to die.
16:36I'm fucked.
16:38It's just money, Sam.
16:40I'd rather stay in debt than go to jail.
16:42Jesus, Jack.
16:44I'm gonna grow some balls.
16:46I started this whole thing, remember?
16:48He landed on my table.
16:49I brought you in, I brought all of y'all in.
16:53It's my choice.
16:55And I wasn't the one who nearly screwed this whole thing up, was I?
16:57He's right, you know.
16:58I would've had that ring on my finger in two months.
17:00Really?
17:01Well, if you hadn't gotten knocked up, maybe you would've had the deal with this.
17:04I would've had that ring on my finger in two months.
17:07Really?
17:08Well, if you hadn't gotten knocked up, maybe you would've had the deal with me.
17:11Peut-être que tu aurais eu l'occasion, ne vous aurais pas ?
17:14Juste tu, Betty, all right ?
17:19Jack...
17:20Think about it...
17:22No more...
17:24Triple shifts...
17:28No more 30 hour days...
17:31Even if we settle the well, we're rich...
17:35You know what 100 million is, Four Ways ?
17:38He has a transplant patient, Jack...
17:44They all die eventually...
17:47Yeah...
17:49They all die eventually...
17:59Look at me...
18:02This isn't about her...
18:04I'm so sorry...
18:06I'm not risking your life on some second rate, Doctor...
18:09He's my friend, Mother...
18:10I trust him...
18:12I really wish you'd start trusting me...
18:14Back on...
18:15Back on...
18:16Put some blood in here...
18:18All right...
18:19It's almost out...
18:21Oh, shit...
18:26Oh, my God...
18:27I need some suction...
18:30No, no, no, no, no, no...
18:31Please, God, no...
18:32Please...
18:33I'm fine...
18:34Don't worry...
18:35We gotta hurry...
18:36All the same...
18:37Okay, Jack...
18:38Let's just keep it moving...
18:39All right...
18:40Just pass over the door...
18:41What ?
18:42Pass over the door...
18:43We haven't checked it yet...
18:45Pass over...
18:47What are you doing ?
18:49Where's the syringe ?
18:51Give it to me...
18:52Come on...
18:53Move it quickly...
18:54Move it quickly...
18:55I want you to take this...
18:58And jack the heart...
19:02And put it in the body...
19:04Okay ?
19:05Okay ?
19:09You...
19:10Led us here...
19:12Finish what you started...
19:15Just do it, Jack...
19:16Let's get this over with...
19:21Sorry, baby...
19:26He really loved you, Sam...
19:27He...
19:28He didn't even know me, Jack...
19:31We never even met...
19:35Wait...
19:40Hold on...
19:46Oh...
19:47Holy shit...
19:49Holy shit...
20:05Is he okay ?
20:06Is everything okay ?
20:07He wasn't so...
20:08We were gone so long...
20:09I know...
20:10I started...
20:11I know...
20:12I'm scared too...
20:13You guys...
20:14Did you survive without me ?
20:15So far, so good...
20:16Smooth sailing...
20:17Cool...
20:18Yeah...
20:19We were gone so long...
20:20I know...
20:21I started...
20:22I know...
20:23I'm scared too...
20:24You guys...
20:25Did you survive without me ?
20:26You guys...
20:27Did you survive without me ?
20:28So far, so good...
20:29Smooth sailing...
20:30Cool...
20:31Cool freak...
20:32You guys are flying...
20:33Yeah...
20:34What's your phone ?
20:35Larry...
20:36Larry...
20:37Larry...
20:38Look at my hide...
20:39Come on...
20:40Man...
20:41Can you see me ?
20:42Cool cool freak...
20:44Cool freak...
20:45You guys are flying...
20:46What's your phone ?
20:48Larry...
20:50Larry...
20:51Look at my eyes...
20:53Come on, man...
20:55Can you see that ?
20:56Why am i crying...
20:58Huh ?
20:59Something's wrong...
21:00I thought you were in school...
21:01Larry...
21:02Larry...
21:03Look...
21:04Come on, Man...
21:05Look at my eyes...
21:06Come on, Larry...
21:08Look !
21:09I'm not late...
21:10Tomorrow...
21:11Go back to the house.
21:24Wait, wait, wait, wait, hold on, hold on.
21:32Yeah, yeah, yeah, you got it, come on.
21:35I'm sorry, I can't go to the game tonight.
21:38My old lady and I have a date.
21:41You.
21:48Why don't they be both chicken?
21:52Sure.
21:53You take your old lady, make a night out,
21:54go out on the town.
21:58So if it's wrong.
22:01Okay, let's go if it's wrong.
22:03Right, is it?
22:05I can't just sit here like this.
22:06They should have told us all that by now.
22:09Listen to me.
22:10No, no, no.
22:11Je ne comprends pas, c'est juste mon fils.
22:14Je suis un enfant, mon ami.
22:15Il va être bien.
22:17Il va être moi et moi.
22:20Il ne va pas mourir.
22:22Pas maintenant.
22:24Pas aujourd'hui.
22:26Il va vivre.
22:28Pourquoi est-ce que tu es sûr ?
22:30Parce qu'il a trop de choses à vivre pour.
22:41Je ne comprends pas.
22:42Je ne comprends pas.
22:44Je ne comprends pas.
22:45Je sais, il est l'air, mon.
22:47Je ne comprends pas.
22:49Je ne comprends pas.
22:51Je ne comprends pas.
22:52Je ne comprends pas.
22:55Qu'est-ce que tu es penses de toi ?
23:00Tu as perdu tout, Clayton.
23:03Tout ce que tu as vies.
23:04Tout ce que tu as vies.
23:07C'est gone.
28:01Merci.
28:02Merci.
28:14Il y a toute la route.
28:23Quelle est-il ?
28:26Ok.
28:31Ok.
28:48Stop.
28:57Ok.
29:01Ok.
29:02Ok.
29:06Ok.
29:07Ok.
29:09Ok.
29:12Ok.
29:13Sous-titrage MFP.
29:43Sous-titrage MFP.
30:13Sous-titrage MFP.
30:43Sous-titrage MFP.
31:13Sous-titrage MFP.
31:43Sous-titrage MFP.
32:13Sous-titrage MFP.
32:43Sous-titrage MFP.
33:13Sous-titrage MFP.
33:43Sous-titrage MFP.
34:13Sous-titrage MFP.
34:43Sous-titrage MFP.
35:13Sous-titrage MFP.
35:43Sous-titrage MFP.
36:13Sous-titrage MFP.
36:43Sous-titrage MFP.
37:13Sous-titrage MFP.
37:43Sous-titrage MFP.
38:13Sous-titrage MFP.
38:43Sous-titrage MFP.
39:13Sous-titrage MFP.
39:43Sous-titrage MFP.
40:13Sous-titrage MFP.
40:43No, again?
41:13Sous-titrage MFP.
41:43Sous-titrage MFP.
42:13We got it.
42:43died on my operating table.
43:13Sous-titrage MFP.
43:43Sous-titrage MFP.
44:13MFP.
44:43MFP.
45:13MFP.
45:43MFP.
45:45Sous-titrage MFP.
46:15MFP.
46:17Sous-titrage MFP.
46:47MFP.
46:49MFP.
46:51MFP.
46:53MFP.
46:55MFP.
46:57MFP.
47:01MFP.
47:03MFP.
47:05MFP.
47:07MFP.
47:09MFP.
47:11MFP.
47:13MFP.
47:15MFP.
47:17MFP.
47:19MFP.
47:21MFP.
47:22MFP.
47:23MFP.
47:24MFP.
Recommandations
51:21
|
À suivre
3:02
2:21
0:38
0:51
4:31
1:04
6:39
0:27
6:39
2:08