- 2 days ago
The drama is about a highly successful lawyer who falls from grace because of one case. He becomes a fixed term teacher at a high school that is tied to that case in order to regain his honor. Though he goes into the classroom for selfish reasons, he begins to see the crimes that take place and he takes matters into his own hands to help protect victims from their peers.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00BIRDS CHIRP
00:00:30Oh
00:00:34I'm going to take a break, you're dead
00:00:36What are you going to do with me?
00:00:38Why?
00:00:38I'll leave you alone
00:01:00Yeah!
00:01:30선생님, 어떻게 된 거예요?
00:01:32점점 좋아지고 있는 거 아니었어요?
00:01:53선생님! 어떻게 된 거예요?
00:01:55점점 좋아지고 있는 거 아니었어요?
00:01:58I was in the recovery
00:02:02but I felt like it was not good
00:02:05It was a good time
00:02:07I'm sorry
00:02:10I'm so sorry
00:02:12I'm sorry
00:02:28Oh, my God.
00:02:58아이씨, 더럽게 맛없네.
00:03:00이걸 먹으라고 주는 거야?
00:03:02뭐야?
00:03:03네가 더더러워.
00:03:05먹기 싫으면 달라고 하지 말던가.
00:03:06나 장례식장 처음이라고.
00:03:09우리 아빠가 뭐든 한 번은 경험해봐야 안 됐어.
00:03:11영화에서 볼 때 겁나 맛있어 보였는데.
00:03:14다 컨셉인데?
00:03:18예리야.
00:03:20너 그거 올리면 연습생 바로 잘린다?
00:03:22왜?
00:03:23내 인진들이랑 소통하라는 건데?
00:03:24그냥 하지 말라면 하지 마.
00:03:26범진이 말은 늘 옳으니까.
00:03:29아, 저 완전 파워 청순하게 잘났는데.
00:03:32그럼 이건 그냥 계속?
00:03:37죽어줘서 아주 마음이 푹 놓이나 보다.
00:03:41아까부터 뭐래 자꾸.
00:03:42지금 시비 타는 거임?
00:03:43뭘 내숭이야 다 하는 사이에.
00:03:46괴롭혔잖아.
00:03:47시녀들까지 동원해서.
00:03:48아니, 그럼 저걸 그냥 둬?
00:03:49그 거지 같은 년이 우릴 가지고 놀았는데?
00:03:51아니, 어떻게 지가 우리 클럽에 낄 생각을 해.
00:03:54참.
00:03:55뭐 이 집사가 뒤봐준다 이거야?
00:03:57이 집사?
00:03:59뒤를 봐줘.
00:04:01야.
00:04:03근데 너야말로 완전 개이득 아니냐?
00:04:06김한수가 그렇게 돼서?
00:04:07김한수가 죽을지 다시 깨어날지 걸고?
00:04:19너 무슨 사이코패스니?
00:04:21그딴 걸로 내기를 하게?
00:04:23뭐야, 나만 쓰레기야?
00:04:25재미로 하자는 거지, 재미로.
00:04:27근데 뭐 쓸데없는 소리한 거 아니겠지?
00:04:31김한수.
00:04:33왜?
00:04:35쫄리냐?
00:04:37알았으면 뭐.
00:04:39누가 걔 말을 믿어줘.
00:04:40어차피 사람들은 걔가 정수와 스토커라고.
00:04:42그만하자 이런 얘기.
00:04:45그래도 장례식장인데.
00:04:50그만 일어날까?
00:04:52그만 일어날까?
00:05:20김주임?
00:05:21변호사님 어디세요?
00:05:21지금 큰일 났어요.
00:05:29어, 이거 안 되는데.
00:05:30가져가시면 안 되는데.
00:05:31잠깐.
00:05:32어, 선생님.
00:05:32선생님.
00:05:33잠깐만.
00:05:33가져가시면 안 되는데.
00:05:34왜 때문에 그러시는 거죠?
00:05:35어, 선생님.
00:05:36선생님.
00:05:36이거 저희 의뢰인분들의 개인정보라서 유출되면 안 되는데.
00:05:38어, 안 되는데.
00:05:39네, 공모집행 중입니다.
00:05:41비키세.
00:05:42나와.
00:05:43이리 나와.
00:05:43당장 내려봐.
00:05:46꺼낸 서류들 당장 원인체치 지켜.
00:05:48처음에 있던 그 자리 그대로.
00:05:50마침 잘 알았네.
00:05:52고마워.
00:05:52차주 쓰고 덜어줘서.
00:05:55가만히 있자.
00:05:55아, 똑바로 확인해.
00:05:59나중에 딴소리 말고.
00:06:01압수수세.
00:06:03멀금 걸어.
00:06:04후정 청탁, 로비 자금 수수, 승소금 탈세.
00:06:07이의야 차고 넘치지?
00:06:08커피 위자 소환될 테니까 앞으로 연락 잘 받고.
00:06:13뭐해?
00:06:14싸.
00:06:15네, 싸.
00:06:18커피 한 잔 하고 오지.
00:06:20잠깐이면 되니까.
00:06:22네, 대표님.
00:06:22검찰 쪽에 내부 고발이 들어갔다던데.
00:06:39혹시 짐작 가는 사람 있어?
00:06:41네가 담당했던 VIP 고객들로부터 컴플라인이 쏟아지고 있어.
00:06:51이번 검찰 수사 때문에 자기들의 프라이빗한 의뢰 내용들이 전부 까발려져서 아주 곤란하게 됐다고.
00:06:59그 의뢰들 제가 개인적으로 받았습니까?
00:07:03전부 대표님 짓이었습니다.
00:07:04무슨 소리를 하는지 모르겠군.
00:07:10나도 이번 압수수색으로 처음 알게 된 소송들인데?
00:07:20로범에서 제공한 집과 채는 일주일 안으로 반납해.
00:07:23VIP 고객들께 입힌 피해도 전부 배상을 각오하고.
00:07:30처음부터 이렇게 얘기했습니까?
00:07:34김한수 변호.
00:07:37이럴 생각으로 나한테 맡긴 거냐고요.
00:07:40나 이용해서 골치 아픈 소송 하나 해결하고 잘못되면 전부 나한테 뒤집어 씌일 생각이었냐고.
00:07:50솔직히 얘기하지.
00:07:54얼마든지 있어.
00:07:57널 대신할 변호사쯤은.
00:08:00연수원 수석?
00:08:00그런 건 매년 한 명씩은 나오는 거지.
00:08:04넌 그냥 톱니바퀴 같은 거야.
00:08:10내가 만든 시스템에 박혀서 몸을 굴리고 톱니가 깎여 나가며 일을 해줄?
00:08:18그런 톱니바퀴.
00:08:20그러다 톱니가 달아 빠져서 제대로 안 굴러간다?
00:08:31그럼 버리고 새걸 끼우는 거지.
00:08:40필요하다고 해서 꼭 가치가 있는 건 아니니까.
00:08:44아니니까.
00:08:51피고인의 의식이 한 달째 돌아오지 않고 있네요.
00:08:55의사를 결정할 능력이 회복될 때까지 공판을 정지합니다.
00:09:00네, 알겠습니다.
00:09:05징계 결과 발표하겠습니다.
00:09:10상기인은 변호사로서의 품위를 심각하게 손상시킨 행위를 한 것이 인정되므로
00:09:15변호사법 제91조 이하 3의 의거.
00:09:18제명 징계를 결정한다.
00:09:25아, 근데 저는 왜 남우라고 하신 거죠?
00:09:29일 하나 맡기려고.
00:09:30개인적으로.
00:09:32무슨 소리를 하는지 모르겠군.
00:09:35나도 이번 압수수색으로 처음 알게 된 소송들이던데.
00:09:488월 19일 월요일 오늘은
00:10:15모처럼 미세먼지 없는 맑고 화창한 날씨가 이어진다고 합니다.
00:10:21전국의 많은 학생들이 새학기를 맞이하는 날인 만큼
00:10:24날씨도 돋고 있는 건 아닐까요?
00:10:28방학 동안 만나지 못한 선생님과 친구들을 만난다는 생각에 들떴던 기분.
00:10:33다들 기억하실 거예요.
00:10:36학창시절의 기억은 유한히 오래 남는 법이죠.
00:10:40새학기를 맞으신 학생 여러분들
00:10:42오늘이라는 시간만이 만들 수 있는
00:10:45학창시절의 좋은 기억은 마음껏 만드시기 바랍니다.
00:10:49학창시절의 기억은 다음 시간에 만나요.
00:10:50그리고 학창시절의 기억은 안 하시나요?
00:10:50안녕하십니까.
00:10:50안녕하십니까.
00:10:50안녕하십니까.
00:10:54안녕하십니까.
00:10:58안녕하십니까.
00:11:08안녕하십니까.
00:11:16Oh, it's pretty good, Mr. Kiyuk.
00:11:31That's what I'm going to do.
00:11:32I'm going to take a look at him.
00:11:39You're not going to have a good job.
00:11:41You're perfect.
00:11:43Let's do it again.
00:11:45You'll have to do it again.
00:11:50Thank you, everyone.
00:11:53Don't talk about it.
00:11:55You'll have to pay for it.
00:11:57You'll have to pay for it.
00:12:00You'll have to pay for it.
00:12:02I'll pay for it.
00:12:13You'll have to pay for it.
00:12:22You'll have to pay for it.
00:12:24But why do you eat the same way?
00:12:27I'm hungry.
00:12:29I'm hungry.
00:12:31You'll have to pay for it.
00:12:34You'll have to pay for it.
00:12:36Why don't you pay for it?
00:12:38Sorry.
00:12:39That's what you eat, and you eat it.
00:12:42I'm going to make you know what to do, right?
00:12:45It's hard to use, but you can't put a word on it.
00:12:49There's nothing to do with it.
00:13:05Yeah, I'm going to get you!
00:14:09You can't eat it?
00:14:14Here's the price.
00:14:17This is the price.
00:14:23Okay.
00:14:25Let's go, let's go
00:14:30Let's go
00:14:31Let's go
00:14:32I'll do it
00:14:33Let's go
00:14:44By the way
00:14:45I don't need time to look at myself.
00:14:52I'm going to kill myself.
00:14:55Have a nice job.
00:14:58One, two more.
00:15:00That should be one of you.
00:15:02I'm not really worried about you.
00:15:04What to say?
00:15:05I'll show you now.
00:15:10Why are you going to test me in the exam?
00:15:13I'm so sorry.
00:15:15I'm so sorry.
00:15:20How are you?
00:15:22How are you?
00:15:24Are you looking for a little girl?
00:15:26Who is it?
00:15:27I'm a mother of the 1000m school school.
00:15:30Hi.
00:15:31Welcome.
00:15:32You're the students.
00:15:34When you're a teacher,
00:15:35you're a teacher.
00:15:36Why are you saying that?
00:15:38Why?
00:15:39That's why.
00:15:40I'm your child, the child is a high school and I'll have to be a good city.
00:15:47Is that right? You should go. I'm a teacher, too.
00:15:52But I can't say that I'm not a little sure.
00:15:58I'm a child who's not-seeker, but I'm really not-seeker.
00:16:02I was a child. I was a child with a son.
00:16:05So, I'm going to go to school, I'm going to go to school.
00:16:09I'm sorry, I'm going to go to school for a while.
00:16:14I'm going to go.
00:16:15Oh, wait a minute.
00:16:21You're going to go to school.
00:16:27What are you doing?
00:16:29You don't put it?
00:16:30If you put it on, I'll put it on you.
00:16:32Then I'll put it on you.
00:16:33What are you doing?
00:16:35You're really so mad.
00:16:37What is that?
00:16:38How do you do it?
00:16:39You're not going to use it.
00:16:41You're not going to use it.
00:16:42You're all right.
00:16:43Don't you don't take it?
00:16:45Don't you take it off?
00:16:46You're not going to take it off.
00:16:48Do you want to take it off?
00:16:49I'm going to go.
00:16:51No, no, no, no.
00:16:58What's up?
00:17:01You're gonna do it all?
00:17:03Hi, you're a guy...
00:17:05¿ subway, what are you going to get in the middle of your life?
00:17:07You don't want to call me a guy!
00:17:10Yeah, you're right.
00:17:11What are you doing, you're going to call me a guy?
00:17:14Just wait, you can tell me.
00:17:16Let's just show you exactly what happened.
00:17:18There's a guy that's here.
00:17:20You want me to buy a guy here?
00:17:22Here, here.
00:17:22Here's the guy here.
00:17:24A guy he's good.
00:17:25What are you doing?
00:17:26Here's some money.
00:17:28One, two, three, five, six.
00:17:30No, who is this?
00:17:32I don't know what to do.
00:17:34I'm sorry.
00:17:34Nothing.
00:17:35I'm not that a guy.
00:17:36What
00:17:37You know?
00:17:38I was going to know it
00:17:39to be a
00:17:41to be a
00:17:42to be a
00:17:43to be a
00:17:44to be a
00:17:45to be
00:17:47to be a
00:17:48to be
00:17:50to be
00:17:51to be
00:17:52to be
00:17:53to be
00:17:53to be
00:17:55a
00:17:56to be
00:17:57to be
00:17:58You
00:17:59you
00:17:59What's wrong?
00:18:00It's not that you're going to get me.
00:18:01You're going to get me.
00:18:02You're going to get me.
00:18:03You're going to get me.
00:18:04I'm going to get you all the time.
00:18:05I'll get you all the time.
00:18:10How do we go?
00:18:11We all want to go to the police station?
00:18:14Or we'll be able to give you a chance to go?
00:18:17We'll be able to give you a chance.
00:18:19I'll get you.
00:18:27I'll get you.
00:18:28Yes I'll get you.
00:18:29Yes I'll get you.
00:18:30Yes I'll get you.
00:18:31Okay, then we'll get you together.
00:18:33Here's the rest of the police station.
00:18:35We'll get you all here.
00:18:37This is how much a
00:18:48You're going to go.
00:18:49Hey, let's go!
00:18:51I'll go!
00:18:52I'll go for a long time!
00:18:57You're okay?
00:19:00You're going to stop the booking?
00:19:03Yes?
00:19:05The student didn't want to get me first from the student,
00:19:08but I can't see it.
00:19:09You get to go the same way.
00:19:11You're holding it completely,
00:19:14but I have no idea what you want to get here.
00:19:16Thank you very much for helping me.
00:19:24No, I don't think I'm going to see you in a way.
00:19:27I'm a teacher.
00:19:29I'm a teacher?
00:19:32Yes, I'm a teacher.
00:19:38Thank you very much.
00:19:41This is the English language and English language.
00:19:46I'm going to give you a wide and wide guide to the students.
00:19:56I'm a teacher in the Korean language.
00:19:59I'm a teacher in the English language.
00:20:03I'm a teacher in the 3rd grade.
00:20:06I'm a teacher in the 3rd grade.
00:20:08I'm a teacher in the 3rd grade.
00:20:13Wow, this is an over-speak.
00:20:19I'm not a teacher in the course of the school.
00:20:21I'm not a teacher in the school.
00:20:23I'm a teacher in the 3rd grade.
00:20:25Wow, I'm a teacher in the 3rd grade.
00:20:27I'm a teacher in the 3rd grade.
00:20:30Okay.
00:20:31Thanks so much.
00:20:32Thanks again.
00:20:33Those students are wrong for subjects,
00:20:36all of the students have a hard time to take care of.
00:20:39We'll have a final conversation.
00:20:40I'll finish the next week.
00:20:44Hi.
00:20:45You're in the 3rd grade.
00:20:47Yes?
00:20:48Yes.
00:20:49The children have control of the school centre.
00:20:52It's the same meaning.
00:20:54It's what I know.
00:20:55You know, you're in a way to finish it properly.
00:20:58What are you doing?
00:21:04Yes, I will.
00:21:07Let's do it all together.
00:21:10Let's do it!
00:21:12Let's do it!
00:21:18It's been a long time.
00:21:20It's been a long time.
00:21:22It's been a long time.
00:21:24It's been a long time.
00:21:26It was a long time.
00:21:28It's been a long time ago
00:21:30and it was a long time.
00:21:32And it's been a long time.
00:21:34The sad part is a long time.
00:21:36I felt sad,
00:21:38but it was not a long time.
00:21:40It's still late.
00:21:42My life isn't mad at you.
00:21:44This is the end of my life.
00:21:46I will give you a song to you.
00:21:48This is the song.
00:21:50It's only 24 hours.
00:21:52Let's go
00:22:13You're not going to show you like this, isn't it?
00:22:17You're not going to show me what's going on
00:22:20I'm going to start with the beginning of our 2-year-olds.
00:22:25Yes, I'm still a little kid, so I'm just a little kid.
00:22:30What did you see?
00:22:32You bought it?
00:22:33I bought it, but I bought it.
00:22:35It's not worth it.
00:22:37Well, it's pretty.
00:22:38It looks good.
00:22:431 year ago, smartphone.
00:22:46Touchpad 5.
00:22:48생활기스 다수.
00:22:512 플러스급.
00:22:56요즘 핸드폰이랑 태블릿은 다 돈값인데.
00:22:58그냥 이거 두 개 다 해서 10만 원 쳐줄게.
00:23:01근데 나 이 태블릿 내가 저번 달에 30만 원 주고 샀는데.
00:23:06아, 그래?
00:23:08그럼 고기가 48만 원 가져갈래?
00:23:13아니야, 나 그냥 그렇게 해줘.
00:23:16그럼 보자.
00:23:19핸드폰이랑 이거저거 잡다한 거 다 해서.
00:23:22아휴, 선심 썼다.
00:23:2360만.
00:23:24콜?
00:23:25선이자 1만 원이랑 감정료 5천 원.
00:23:27보관료 1만 원 해서 2만 5천 원대면.
00:23:29밀린 이자값고 13만 8천 원 남는데.
00:23:32이걸 돈으로 줄까?
00:23:33아니면 원금을 갚을래?
00:23:35오늘 저녁에 파이트 중계하지.
00:23:37나 거기에 다 걸게.
00:23:39콜?
00:23:41그럼 이따 밤에 옥상으로 와.
00:23:43어차피 개학 날이라서 학교에 아무도 없을 테니까.
00:23:45그럼 이따가 보자.
00:23:47안녕.
00:23:54하여간 병딱들 공부론 전국에서 논다는 것들이 참 단순해.
00:23:58덕분에 우린 개이득인 거지.
00:24:01보따리 준비 좀 시켜야겠네.
00:24:06정식으로 소개할게요.
00:24:072학년 3반 담임, 체육교사 하소연이에요.
00:24:12기강재입니다.
00:24:14교사 생활은 처음이시라고 했죠?
00:24:17네.
00:24:18너무 걱정하지 마세요.
00:24:20뭐 요즘 애들이 좀 많이 무섭긴 한데.
00:24:23제가 다 도와드릴게요.
00:24:24선배로서.
00:24:25그래 주시면 제가 너무 감사하죠.
00:24:27잘 부탁드리겠습니다 선생님.
00:24:30아 참 그 아침에 우리가 만났던 건 다른 교사 하나 학생들에게는 말하지 않는 게 좋을 것 같은데.
00:24:39뭐 괜히 오해할 수도 있으니까.
00:24:42오해라? 오해라면 어떤?
00:24:45아니 그냥 뭐 이런저런 그런 것들.
00:24:49아 그 혹시 담배 피려는 학생들한테 훈계하려다가 반격 당해가지고 개망신 당한 거 말씀하시는 겁니까?
00:24:55아 아 네 뭐 그것도 그렇고.
00:24:58아 잠깐 그게 아니라면 그 손목 잡혀서 흥분해가지고는 무방비 상태였던 남학생은 콘크리트 바닥에 있는 힘껏 내동댕이 쳤던 거.
00:25:05음 그것도 좀.
00:25:07아 그 여학생이 경찰서 가자고 하니까 겁먹어가지고 막 허둥지둥 가면서 막으려고 했던 거.
00:25:12아이 다 맞아요 이거 저거 그거 해가지고 다 맞다고요.
00:25:15아니 뭐 확인사 잘하세요?
00:25:18걱정하지 마시죠 제가 다 비밀로 하겠습니다.
00:25:22정말요?
00:25:23그럼요 선배님 부탁인데 입 꾹 다물어야죠.
00:25:28지 선생님 시원시원하시네.
00:25:31그러면 우리 지난 일은 다 잊고 담임과 부담임으로서 열심히 잘해봐요.
00:25:36네.
00:25:37파이팅.
00:25:38파이팅.
00:25:39가요.
00:25:40네.
00:25:41오 테라 야 너 머릿결도 너무 좋다.
00:25:59태라야 혹시 너네 어머니 학원에 영어 클래스 자리 남는데.
00:26:03나 테스트만 보게해주라고.
00:26:05난 수아.
00:26:06어머님들은 뭐 입구 Whatever.
00:26:08수아 얘기해.
00:26:10Don't you get that?
00:26:12I'm going to get this one
00:26:14I'll ask you a question
00:26:16Oh, thank you
00:26:18Hi!
00:26:19Hi!
00:26:20Hi!
00:26:21Hi!
00:26:22Hi!
00:26:23Hi!
00:26:24Hi!
00:26:25Hi!
00:26:26Hi!
00:26:27Hi!
00:26:28Hi!
00:26:29Hi!
00:26:30Hi!
00:26:31Hi!
00:26:32Hi!
00:26:33Hi!
00:26:34Hi!
00:26:35Hi!
00:26:36Hi!
00:26:37Hi!
00:26:38Hey!
00:26:43Hi!
00:26:45Hi!
00:26:46Hi!
00:26:47Hi!
00:26:48Hi!
00:26:53Hi!
00:26:55Hi, Mom!
00:26:57Hi!
00:26:58Hi!
00:26:59Hi!
00:27:00Hi!
00:27:01He's repairing hair!
00:27:02Hi!
00:27:03Hi, buddy!
00:27:04Hi!
00:27:05I'll have a seat.
00:27:07There must be a seat.
00:27:09I'll have a seat.
00:27:10I'll have a seat.
00:27:11I have a seat.
00:27:13I'll have a seat.
00:27:14So,
00:27:14기훈아.
00:27:16오늘 옥상 좀 쓸까 하는데.
00:27:18셔틀문 중계날이라서.
00:27:20그래.
00:27:21너무 시끄럽게 하지 말고 민원 들어오면 짜증나니까.
00:27:24그래,
00:27:25내가 잘 관리할게.
00:27:35.
00:27:47.
00:27:56.
00:28:04Thank you, sir.
00:28:05Yes.
00:28:11If I give up, I'll give you a chance.
00:28:14I'll give you a chance.
00:28:17I'll give you a chance to tell you what it means.
00:28:20I'll give you a chance to give you a chance.
00:28:25The truth.
00:28:30Shall we talk more?
00:28:31I'll tell you all the time.
00:28:34I'll tell you all the time.
00:28:36I'll tell you all the time.
00:28:51Well, I'll tell you all the time.
00:28:56It's true.
00:28:59You knew that?
00:29:00Nietzsche.
00:29:01Friedrich Nietzsche.
00:29:03I'll give you a good question!
00:29:05Oh, good!
00:29:07Good morning!
00:29:09Hello!
00:29:11I am a good teacher of the German language and the German language of the U.S.
00:29:17The U.S. is a great influence in the U.S.
00:29:19And the U.S. is a great influence in the U.S.
00:29:21And the U.S. is a great influence in the U.S.
00:29:25and the U.S. is a great opportunity to learn.
00:29:27I'll take care of you.
00:29:29I'll just say this.
00:29:32Are you still not here?
00:29:35Mr. Kim, you're filming.
00:29:39Okay, I'll go.
00:29:44Go, Juna.
00:29:46The first one's biggest survival program,
00:29:50the public debate.
00:29:52Today's battle is
00:29:54the student and student of the high school student
00:29:56It's been a long time for a long time.
00:30:26And we're trying to protect religion.
00:30:29This is a very familiar realm of trust in the fact that it has a lot.
00:30:31This is an authority to protect.
00:30:34Yes.
00:30:35It's not long-term for a kind of violent act and I'm not a proponent .
00:30:38It's possible to protect the rights to the family who has charity.
00:30:40It's possible to protect the rights.
00:30:42Yes.
00:30:43That's why its initial rights are given to become critical in our society,
00:30:47a practical science of human beings.
00:30:49Of course, this human mind is the essence of living in fact.
00:30:53We give it a particular sense of what a human mind is.
00:30:54J.H.C.E.N.A.는 그 말이
00:30:56혈압은 국가의 가치관을
00:30:58개인에게 강요하는 것처럼 들리네요
00:30:59강요라뇨
00:31:03자식이 부모를
00:31:04살해하는 것에 대해 분노하는 건
00:31:06인간이라면 느껴야 할 그런 당연한 감정입니다
00:31:08맞습니다
00:31:09하지만 그 감정이 법을 좌지유지해서는 안 되겠죠
00:31:12법리적으로 보았을 때
00:31:14누군가의 자녀로 태어나는 건
00:31:15스스로 선택할 수 없는 귀속지입니다
00:31:17부모는 자신이 선택해서 얻은 성취지이고요
00:31:20선택의 자유가 전제되지 않은
00:31:22대상에게 형을 가중시키는 존속사례죄는
00:31:24it's a� cavity and law.
00:31:26However, the law is taking us into the
00:31:29mainstream human rights.
00:31:32maturing a bur być?
00:31:41But even the law is
00:31:43in public status or righteousness.
00:31:47does not trance that рублей on control?
00:31:49but no laws
00:31:50under the law Belling.
00:31:53I'm not a good person in this way.
00:31:58I'm not a good person.
00:32:00I'm not a good person.
00:32:02I'm not a good person.
00:32:23I don't know what the hell is going on in the middle of the house.
00:32:53Just sit down, sit down, sit down
00:32:59Yes, my son is a student
00:33:04I'm not a student, but I'm not a student
00:33:07I'm not a student, I'm not a student
00:33:09I'm not a student
00:33:18Well done
00:33:20You're amazing
00:33:21I'm very impressed by the students' difficulty in the situation.
00:33:26I'm very impressed by the students' difficulty.
00:33:28I think it's important to think about the students' difficulty.
00:33:33You're amazing.
00:33:35You're amazing.
00:33:37You're amazing.
00:33:43So, let's do this in a minute.
00:33:48I decided to make a full award.
00:33:51I want teachers to take care of him.
00:33:54These are all the best claims that he loves me.
00:33:59And he'll take care of me, for my future.
00:34:02And a new award?
00:34:03There was a very new review for a group of people who I am here.
00:34:06I wanted to make it through these comments with the academy.
00:34:10I think we're going to be a new school for the new school.
00:34:14And I think we're going to be a new school for the new school.
00:34:17I'm going to be a little bit more than that.
00:34:19I'm going to be a new school for the new school.
00:34:25Yes.
00:34:40Yes, I will try to work
00:34:47What?
00:34:48When school students will have more pain in their heart
00:34:51I will help you to take a lot of pain
00:34:54I will be able to take the most of the time
00:34:58I will do my own heart and heart
00:35:00What?
00:35:00You are not a pain in your heart
00:35:02I will be able to take the most pain in your heart
00:35:07Oh, it's a good one
00:35:09Oh, it's a good one
00:35:10Let's do it all, all my heart and heartache.
00:35:19Let's go, let's go.
00:35:40Let's go.
00:35:51어떤 고민도 생길 것 같은데.
00:36:10주진이 하이.
00:36:16어우, 역시 인물 사진은 필름으로 찍어야 제맛이지.
00:36:24티커랑 이 감성이 안 나온다니까.
00:36:28우리 진짜 숨지고 싶냐?
00:36:30야, 우리 예리로 왔어?
00:36:32학학대는 삼촌팬들은 잘 달래주셨나?
00:36:33내가 그거 수습하느라 진짜.
00:36:35죽여, 빨리 숨고.
00:36:36야, 야.
00:36:37야, 야.
00:36:38이거 웬만했어?
00:36:39야, 야.
00:36:40이거 웬만했어?
00:36:41야, 야.
00:36:42야, 야.
00:36:43야, 야.
00:36:44야, 야.
00:36:45야, 야.
00:36:46야, 야.
00:36:47야, 야.
00:36:48야, 야.
00:36:49야, 야.
00:36:50야, 야.
00:36:51야, 야.
00:36:52야, 야.
00:36:53야, 야.
00:36:54야, 야.
00:36:55야, 야.
00:36:56야, 야.
00:36:57이거 웬만한 중형차보다 비싼 거야.
00:37:00어떻게, 프로필 사진 한번 찍어줘?
00:37:02섹시하게?
00:37:03그럼 됐거든?
00:37:04반대같이 뭘 찍을 줄 알고, 씨.
00:37:10뭐야, 한창 신나는데.
00:37:11내 옷이 오거든?
00:37:13쉴 수가 없잖아.
00:37:15이딴 노래를 틀어놓으니까.
00:37:16내가 스웩을 모르네.
00:37:19근데 너 저거 안 칠 거면 치워도 되냐?
00:37:21요즘 들어서 한 번도 뚜껑 여는 걸 본 적이 없는데.
00:37:24나 새로 난 VR 게임 장비 좀 들이자.
00:37:26그냥 둬라.
00:37:27내 물건이다.
00:37:28야, 근데 너네 반 부단이 새로 왔다며?
00:37:30완전 훈남이라던데?
00:37:31실아임?
00:37:32하여간.
00:37:33이 얼빠.
00:37:34금사빠.
00:37:35쉽사빠.
00:37:36훈남은 무슨 촌티 오지던데.
00:37:39말하는 것도 재수없고.
00:37:41어우, 맘에 안 들어.
00:37:46이 라임 맞추는 게 그렇게 어렵나?
00:37:49참, 아휴, 먼지.
00:37:52하고는 진짜.
00:37:53아휴.
00:37:57키가 커.
00:37:58아휴, 아리입니다.
00:37:59와.
00:37:59크흐.
00:38:00이야...
00:38:03이야...
00:38:05기선생은 학교의 주인이 누구인 것 같아요?
00:38:17주인 말씀이십니까?
00:38:19응?
00:38:21Is that...
00:38:23...that...
00:38:24...that...
00:38:25...that...
00:38:26...that...
00:38:27...that...
00:38:28...that...
00:38:31...ia...
00:38:32...ghin先生은 나랑 좀 코드가 많네, 어?
00:38:34...daran 선생님들한테 물어보면 눈치 슬슬 보면서도 백이면 백...
00:38:38...학생이라고 하는데.
00:38:40...아휴, 학생이라뇨.
00:38:42...어아, 앉아요, 앉아요.
00:38:43...어, 네, 수고, 앉으시죠.
00:38:45...야...
00:38:47...스펙이 꽤...
00:38:50I was pretty good at that
00:38:53I was able to teach students to teach them
00:38:56It's a lot of time
00:38:57I don't have a chance to get a chance
00:39:00The Channels of the building
00:39:02The Channels of the building
00:39:04Channels?
00:39:12Channels of the building
00:39:14Channels of the building
00:39:16Channels of the building
00:39:18Why?
00:39:20I don't think it's a big company, but I think it's hard to put a lot on it.
00:39:26I don't think it's a common company.
00:39:30I don't think it's just one person's job.
00:39:36That's why you can't do one person's job.
00:39:41I'll be honest with you.
00:39:43It's funny.
00:39:44Well, it's a lot of teachers, so I'm sorry.
00:39:50I'll be honest with you.
00:39:51I'll be honest with you.
00:39:53Sit down, sit down, sit down.
00:39:55If you're a person, if you're a person, if you're a person, I'll be honest.
00:39:59I'll be honest with you.
00:40:03I'll be the best to do it.
00:40:08G.S.A.
00:40:14G.S.A.
00:40:16Oh, my God!
00:40:24You're gonna go to the shop in the same house?
00:40:26Oh, and then there's a blower in the new gear.
00:40:30We'll prepare you.
00:40:35I'm gonna pay for it.
00:40:37.
00:40:39.
00:40:43.
00:40:45.
00:40:47.
00:40:49.
00:40:51.
00:40:55.
00:40:57.
00:40:59.
00:41:01.
00:41:05.
00:41:07.
00:41:09.
00:41:11.
00:41:13.
00:41:15.
00:41:17.
00:41:19.
00:41:21.
00:41:23.
00:41:25.
00:41:27.
00:41:33.
00:41:34.
00:41:35I can't wait for him to get his eyes.
00:41:38I'll come to my office.
00:41:41I'll just come back to him.
00:41:43This is my house,
00:41:45I'm going to go in here.
00:41:49I'm going to go to the house.
00:41:51I've been there.
00:41:52You're going to go back to the house,
00:41:55and you're going to go in here.
00:41:57You're going to go out there.
00:41:58You're going to go out there.
00:42:00I'm sorry.
00:42:01I'm going to go out there.
00:42:04I'll be careful about it.
00:42:13All right, we've filled it up.
00:42:16Let's pray.
00:42:18If you have a first time,
00:42:20I'll be very, very beautiful.
00:42:24Let's go up high.
00:42:26Right.
00:42:28We're going to be the only one for the first time.
00:42:32We're going to be the only one for the first time.
00:42:34Oh
00:42:39Ah
00:42:41Ha 선생
00:42:43상담실 새로 맡아서 고생 많은데
00:42:45한 잔 받아요
00:42:47네 감사합니다
00:42:49참 대단해요
00:42:52난 하 선생이 안 한다 그러면 어떡하나
00:42:55엄청 걱정했는데
00:42:59학생들 생각하는 마음이
00:43:01각별하긴 한 거 봐
00:43:03네 그럼요
00:43:05우리 애들 졸업하는 건 꼭 봐야죠
00:43:12자
00:43:13고맙습니다
00:43:20저도 한 잔 드릴게요
00:43:21하나 선생님 이래서 참 마음에 들어
00:43:25자 받아요
00:43:26누군 또 주고 누군 안 줬다고 질타면 안 되니까
00:43:30아뇨 저는 괜찮은데
00:43:33신 선생
00:43:34윗사람이 주면 감사합니다 하고 받아야지
00:43:38그쵸
00:43:39그렇지?
00:43:40안 그러면 주는 사람 손이 무한하잖아
00:43:44잠깐
00:43:45시작됐다
00:43:57시작됐다 지옥의 무한 잔돌리기
00:43:59지옥이랄요? 그게 뭡니까 선배님?
00:44:03선배?
00:44:04아 뭘 또 그 선배인가 지금
00:44:08앞자리 두 명 찍어놓고 돌아가면 따라주는 거예요
00:44:12누구 하나 쓰러질 때까지
00:44:14그리고 다음날 숙취로 지각이라도 하면
00:44:15다음날 숙취로 지각이라도 하면
00:44:16흥성이 부족하니 뭐니 하면서 또
00:44:18해당 그 변태라니깐
00:44:21아 선생
00:44:22학생들 고민 상담 해준답시고
00:44:25또 학교에 폐기 치고 그러면
00:44:28그땐 저도 이렇게 못 드세요
00:44:31제발 무슨 뜻인지 알죠?
00:44:33네
00:44:34그럼요
00:44:35그럼 잘하자는 의미에서 쭉 드세요
00:44:39네
00:44:40네
00:44:42교무부장님
00:44:45저거 한 잔 받으러 왔습니다
00:44:47아유 그렇지 그렇지 우리 귀 선생 내가 한 잔 줘야지
00:44:51자 한 잔 쭉 드세요
00:44:55너무 좋아요 저도 한 잔 드리겠습니다
00:45:07아 그래요 그럼 우리 잘생긴 총각선생이 주는 술 한 잔 받아볼까?
00:45:12아 잠깐 우리 부장님께는 제가 이걸로 한 잔 드려도 될까요?
00:45:19어 이게 뭐야 너무 예쁘다
00:45:22이게 삼촌이 보내준 술인데
00:45:24미인들이 먹는 술로 그렇게 유명하대요
00:45:27우리 교무부장님께 이런 술이 딱일 것 같아요
00:45:29아 서
00:45:31이 선생
00:45:32자기 말을 우우 예쁘게 한다
00:45:35쭉 따라 봐요 예쁘게
00:45:37네
00:45:39받으세요
00:45:45음 맛도 아름답다
00:45:48교무부장님도 아름다우십니다
00:45:50아하하하
00:45:54어이! 안에 없어?
00:46:00아니 무슨 편의점에 문을 잠가놔!
00:46:07에이 재수없어 이...
00:46:10배배배배배배배배배이
00:46:11아니 무슨 편의점에 문을 잠가놔!
00:46:15에이 재수없어 이...
00:46:16아... 배!
00:46:18Let's go!
00:46:32Let's go first.
00:46:34Please go.
00:46:35Please go.
00:46:38Let's go.
00:46:39Let's go.
00:46:40Let's go.
00:46:42It's not today.
00:46:44I'll make you a little more beautiful.
00:46:48Then I'll promise you.
00:46:49I'll promise you.
00:46:50I'll promise you.
00:46:51I'll promise you.
00:46:52I'll promise you.
00:46:53I'll promise you.
00:46:54You're welcome.
00:46:55I'll promise you.
00:46:56I'll promise you.
00:46:59I'll promise you.
00:47:08What's the deal?
00:47:09You're a girl who's in our 1st house.
00:47:12Yeah, Q쌤.
00:47:13우울술모있다.
00:47:15그러게.
00:47:16덕분에 살았네.
00:47:19강쌤!
00:47:20집에 가셔야죠.
00:47:21계속 제자리에서걸음 마지 마시고!
00:47:23응!
00:47:24싫었다.
00:47:25싫어!
00:47:26먼저 타?
00:47:27thank you.
00:47:28넌 조심히 들어가.
00:47:32도대, 멋져가지고 술을 잃어버리게.
00:47:35대박!
00:47:36Ah, I'm going to go back to you.
00:47:44Ah, I've been working on the first day before.
00:47:48You've been working on the first day.
00:47:50How are you?
00:47:51It's been a long time for me.
00:47:53Do you want to drink a drink?
00:47:54There's a lot of money in the morning.
00:47:57I'll do it for you.
00:47:58That...
00:47:59No, I'm going to go to the next morning.
00:48:01I'm going to go to the next day.
00:48:03I'm sorry, but I'm going to go first
00:48:06You're going to go to school?
00:48:08Yes, I want to start with students
00:48:13There's a taxi
00:48:16I called it an app
00:48:19You can go first, then you'll come back
00:48:21I'll do it
00:48:23Well, I'll do it
00:48:24I'll do it
00:48:25Have a good night
00:48:26See you next time
00:48:27See you next time
00:48:33I'll come back to school
00:48:35I'll come back to school
00:48:38You're going to go to school
00:48:40You're going to be a student
00:48:41That's why
00:48:43You can't win
00:48:45You can't win
00:48:46The problem is that I'll handle the problem
00:48:48I'll do it
00:48:51I'll go first
00:49:00You go to school
00:49:03I don't know.
00:49:33The school is really high.
00:50:03I'm sorry, I'm sorry.
00:50:20I'm sorry.
00:50:33The door is closed, but it's just digital access to the door.
00:50:54Anyway, he's going to be able to get a job to get a job done.
00:51:03I don't know.
00:51:33I don't know.
00:51:38정수아.
00:51:58여기 봐봐.
00:52:00보이지?
00:52:01살짝 피는 거.
00:52:03그러게.
00:52:04이게 뭐예요?
00:52:06현상에 놓은 사진을 스마트폰 같은 걸로 다시 찍어서 올린 거야.
00:52:10재촬영 했는데도 이렇게 선명한 걸로 봐서는 필름 카메라 같기도 하고.
00:52:15요즘 시대 필카 그것도 고등학생이니?
00:52:20확실히 흔한 취미는 아니지.
00:52:22요즘엔 현상에 준 데도 별로 없는데.
00:52:24이거 한 장만 찍었을까?
00:52:28찍었을까?
00:52:29아니 우연히 보고 스마트폰으로 딱 찍은 게 아니라 이건 대놓고 카메라를 들고 쫓아다녔다는 얘기인데.
00:52:37그런데 과연 이거 한 장만 찍었을까?
00:52:41그럼 그 사진들 중에.
00:52:42단서가 있을 수도 있다는 얘기지.
00:52:44어쩌면 누군가의 얼굴이 찍혀 있을 수도 있고.
00:52:50그럼 사진부 같은 곳부터 뒤져봐야겠네.
00:52:55고등학생이 필름 카메라에 입문할 계기가 생기는 몇 안 되는 장소니까.
00:53:02어떤 미친놈이.
00:53:32도ía하냐.
00:53:33정공이 많아.
00:53:34公 lying으로 나오고 나를 붙을까?
00:53:35이렇게 보시면 돼.
00:53:36그런 장소니까.
00:53:37나랑 gehe는 게 아니라, 작은 장소가 오신 걸 안 하면 돼.
00:53:39제가 정공이 너무 좋아해요.
00:53:41이런 장소는 제거 안 한 번.
00:53:42저녁한 거지.
00:53:43아이, 서한 진영이.
00:53:44나는 그리하나 TJ's 공공이 아직도 이제 수많은 시진을 안 하는 일을 해.
00:53:46먹는 것 같아.
00:53:47내가 이끌게 없을까?
00:53:48나랑 같이 가고.
00:53:49무슨 일을 할까?
00:53:50나는 내 옷을 두고 한 공이 없을까?
00:53:51나랑 같이 하신 것 같아?
00:53:52나는 마운 것 같아.
00:53:54나는 나랑 같이 가려야 하는 것 같아.
00:53:55내가 바다.
00:53:56Take it to one, I don't like it
00:54:23I walk around with a lover
00:54:25I walk around with a girl
00:54:27I walk around
00:54:29I walk around it
00:54:30And she's the boy
00:54:33I walk around her
00:54:35I walk around it
00:54:37I walk around it
00:54:39I walk around the man
00:54:41You look at a bear
00:54:43This thing
00:54:45My eyes are not
00:54:49Woooo! Woooo! Woooo!
00:54:51Woooo! Woooo!
00:54:52Woooo!
00:54:53Woooo!
00:54:54Go!
00:54:59자!
00:55:00Fighting!
00:55:01Good!
00:55:02Jin-ta-들의 타이틀 매치
00:55:04셔틀몬 최강전!
00:55:06셔틀몬 파이트를
00:55:07시작!
00:55:09가겠습니다!
00:55:19고맙습니다!
00:55:45뭐야?
00:55:46미친 자들의 파트는?
00:55:49M dez의 fourth
00:55:52자!
00:55:53선수 입장에 있겠습니다
00:55:54무서운 기세로 결승전까지 올라온
00:55:57한 번만 더 승리하면 셔틀에서 벗어날 기회 를 잡는
00:55:59AKI 보따리!
00:56:01연 Пь� 홀!
00:56:12이제 독일 joint
00:56:14홈 백 Maine
00:56:18paws image
00:56:20and the other first player
00:56:22He was too bad
00:56:23If you're a coward of a killing
00:56:27He is since he wentawa
00:56:31For the 10th row title
00:56:34And the series
00:56:36who might be 어울린
00:56:41It's time to go!
00:56:48Now, guys, I'll give you a chance to give you a second.
00:56:52Ready!
00:57:00You've got to get up for a long time.
00:57:01Let's go.
00:57:04Let's go.
00:57:11Come on!
00:57:13Oh!
00:57:14Oh, my son!
00:57:15I'll get you!
00:57:23Oh, my son!
00:57:25Please!
00:57:27Come on!
00:57:29It's a great job!
00:57:31This is a soccer kick!
00:57:3330 minutes?
00:57:34What is it?
00:57:35Oh, my God.
00:57:37Don't get up!
00:57:39Don't get up!
00:57:40Don't get up!
00:57:41I'm going to get up!
00:57:44I'm going to fight against you.
00:57:46I'm going to fight against you.
00:57:48I'm going to fight!
00:57:57This is a battle.
00:58:07I saw it at all.
00:58:09You're not gonna die.
00:58:11If you're not a guy,
00:58:13you're going to be the teacher.
00:58:16You're going to be the only one?
00:58:18I'm going to fight against you.
00:58:20You're going to be the man?
00:58:37What do you mean?
00:58:39I don't want to...
00:58:42No, I won't.
00:58:45What do you mean?
00:58:47What do you mean?
00:58:49I'm trying to do it.
00:58:51I'm going to get married.
00:58:53I'm going to get married.
00:58:55I'm going to get married.
00:58:57I'm going to get married.
00:58:59What do you mean?
00:59:01What's that?
00:59:03Why do you think?
00:59:05No, you don't want to do it.
00:59:07You're not going to get married.
00:59:09You're not going to get married.
00:59:11Why?
00:59:12You're going to get married?
00:59:14If you do something, you're going to get married.
00:59:16You're going to get married!
00:59:25You're going to get married to me?
00:59:27Yeah, I'm going to get married.
00:59:29D'병호!
00:59:31I'll make you, Jim.
00:59:35You're going to get married.
00:59:36You're going to die?
00:59:37You're going to die, right?
00:59:38You're going to die.
00:59:59You're a victim.
01:00:03I just want to go.
01:00:07I'm going to die.
01:00:29Yeah.
01:00:30?
01:00:42?
01:00:43?
01:00:46?
01:00:51?
01:00:53?
01:00:54?
01:00:55?
01:00:56?
01:00:57?
01:00:59What are you doing?
01:01:00It's a case.
01:01:01You're wrong.
01:01:02You're wrong.
01:01:03You're wrong.
01:01:04You're wrong.
01:01:05You're wrong.
01:01:06You're wrong.
01:01:07You're wrong.
01:01:08Who's wrong with the person who was trying to stop the guy?
01:01:11He's a man who had to stop the guy.
01:01:14Wait.
01:01:16You're wrong.
01:01:17You're wrong.
01:01:18I'm not going to stop.
Recommended
1:00:02
|
Up next
1:21:10
10:08
9:59
8:24
1:05:41
54:07
56:30
50:12
50:15
1:04:32
40:29
43:22
54:07
56:30