Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
مسلسل رسائل الى المستقبل حلقة 1 مترجم
رسائل من الماضي الحلقة 1

Category

📺
TV
Transcript
03:56كان يمكن
03:58كذلك
04:00فاطمة هكذا عميضة على الحقوم من أحتجاب شكرا
04:03أنا أعداً من قبل أن أكون فيديل اللبنت
04:06أخوتي جميعنا سيعطعة يساعدت
04:10أبدا أنت
04:13أمودتني
04:19أين شكراً ولا أخر
04:21أين خذناً؟
04:26موسيقى
04:40نجازم
04:42سنهبه
04:46سنهبه
04:48سنهبه
04:50سنهبه
06:55لكنه أيضاً أصدقائي
07:25ترجمة الحرية
07:55ت 되게 أولده
08:20هناك حينة
08:23ترجمة نانسي قنقر
08:53تريد أن تجاهل لكم فرصا.
08:57وجيب واكال أليم شروعاً.
09:03سأمة أليم شرعاً؟
09:06إليمه الأداوي؟
09:07مرحباً، اشتري؟
09:10ان يريدّ عضوان سيطر الكم لست.
09:18نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم؟
09:20ترجم با Gay assessments.
09:22لم يتقصدZe تعلي لذا فعلت من أد Stein .
09:24ใช没 Subscribe bo だ !
09:30كان أحب أيضا كذلك يزّعون !
09:32لا طابلاي
09:34بسف趣 هو ما تب أن يجل الت موكرو Brown .
09:42Leafки الله يدعوا سدي بعضنا
09:45تجربتي.
09:46تجربتي لأرجى قديم.
09:48وجود لأقطة الحقيقة.
09:50لا.
09:52لا تجربتي.
09:54الانترمي.
09:56حقا لا.
14:29Department power nochmalدنا الرئا classrooms للسطورに
14:36ماصر الدين الذين يصلوا على قعدك,
14:39لا تستطيع أنظر...
16:05اشترمي
16:07الظلم
16:17اشترمي
16:19اشترمي
16:21بان شترمي
16:23هكذا
16:25لم تكن
16:27لم تكنا
16:29المال
16:31مرحبا
17:02يا abi delireceğim yaa
17:05Bize benim etiketlere de dandı sürekli koparıp duruyor baksanıza
17:08Oha koparmışlar gerçekten
17:10O Discord sana bir derdini s**ayım ya
17:12Mert öyle de mi abi?
17:14etiket önemli sonuçta
17:16kesin bizim sınıftan bir yapıyor bu arada bu arada
17:19Kesin
17:20Servet düşmanlı
17:21Servet düşmanlı
17:27Bana müsaade
17:29sabah antreman var
17:31سكي سكي علشق ظهر، السعينة كانت ليكون، إيه طريرة فريق جدن.
17:36يعني أنا أنت…
17:46يوين بيكاً بقرع، أبداً للسعود.
17:49يحقق الأمر أسرابنا أبداً.
17:50أبداً.
17:55أبداً.
17:56شهر
17:59hundreds
18:06من خلال المخلصي
18:12اليوم
18:12أليس
18:13أليس
18:16وقال
18:21آلى
18:22آه
18:23NASA
18:26نحن نحن نحن نحن من يلقى تخليين مرائباً يومي وشهر وشهر وشهر.
18:33نحن نحن نكيف من قبل أنت تخليين.
18:38مرائباً بل أنا إليها
18:43من النجلس عادي وشهر ellos سترقياً.
18:47حسنًا ، فضلكинов.
18:49قال está جإن عückاي سيا الكريكني
18:53انظروا
18:57стати decision
18:59مückt الماضي
19:00في fu reunited
19:02نحن نعطير
19:05اعملا
19:07في بسيطتي
19:08وحسبًا
19:17يبقى سواءي
19:18انتوقعي
19:19لا يميني
19:21انتوقعي
19:22لقد وضعت
19:23لقد أتوقف
19:24قلت
19:25انتوقف
19:26بحسب
19:27لقد أحضر
19:28انتوقفت
19:29وضعت
19:30تنسى
19:32انتوقف
19:35صحيح
20:50يا درس çalışıyoruz
21:01dedin
21:02hadi
21:02hadi
21:03ya
21:04ya
21:08ya
21:09yice
21:11kafan yandı
21:12senin
21:12ne yapmaya
21:13çalışıyorsun
21:14Seda
21:19tamam
21:22kimseye söyleme
21:35söylemem
21:49Seda
21:50bak senden okulda da kustun
21:54saçma sapan bir şey yapmadınız değil mi
21:57her şey o kadar saçma ki zaten
22:05sıra bize gelmiyor merak etme
22:10
22:15abone ol
22:16abone ol
22:22abone ol
26:47من شوق
29:06لا تسلعوكي لا تسلعوكي.
29:16لماذا يمكنني أن تسلعوكي.
29:24مرحبا.
29:26كيف سمعوكي.
29:28المصر ليس لدينا كبيرة.
29:30شكرا كيس
29:31ادداء الريق
29:33بسفظم
29:36عالميني
29:36اعرف برج لحظة
29:37شكرا كيسف
29:39سؤلانم
29:40شكرا كيسف
29:41ادفع آخر
29:42شكرا
30:0010 Nisan Perşembe.
30:02Seda sık sık kusuyor.
30:04O kızda bir anormallik var, konuşmam lazım.
30:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:00Yeah!
31:02Ve on günün bir sojuna bak sen.
31:03Ben şimdi hepimize mer druuallim.
31:05Oke?
31:06Paranın gözü kör olsun.
31:07Milletten'e babalar var.
31:09Eze!
31:27ERIC SCHMARSEYL!!
31:28KARапID propri Riley şah 44 cross...
31:29المترجم للهاجب

Recommended