Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Discover captivating short Chinese dramas filled with emotion, love, and twists—new uploads every day.
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:01CastingWords
00:02:09CastingWords
00:02:14Okay.
00:02:16I'm going to go.
00:02:18I'm going to go.
00:02:20Okay.
00:02:22Okay.
00:03:14I'm going to make it a little bit.
00:03:44I want to give him a little sweet potato.
00:03:46I want to buy some vegetables.
00:03:50I want to buy some people.
00:03:53I want to buy some vegetables.
00:03:58I want to buy some vegetables.
00:04:03I want to buy some vegetables, you know?
00:04:13What?
00:04:15What?
00:04:16What?
00:04:17.
00:04:22.
00:04:27.
00:04:33.
00:04:37.
00:04:38.
00:04:39.
00:04:40.
00:04:45.
00:04:46.
00:04:48.
00:04:49.
00:04:54.
00:04:58.
00:04:59.
00:05:00.
00:05:03.
00:05:05.
00:05:14Okay?
00:05:18Two.
00:05:20Are you all right?
00:05:21Yes.
00:05:23Um...
00:05:25You can see them both well.
00:05:29Yes.
00:05:30Well, thank you.
00:05:32Good to have a lot.
00:05:39I'll ask you.
00:05:43Okay, let's go.
00:05:50That...
00:05:51We're going to where to go?
00:05:53Ah...
00:05:54We're going to where to go.
00:06:09Yeah!
00:06:10What the hell?
00:06:11Okay.
00:06:12You just said, like, no, sir.
00:06:15Let's talk about theness, but you can't listen to me.
00:06:18You got a gun, it's not for a gun.
00:06:28You're trying to get a gun.
00:06:29You know what I mean?
00:06:30You're trying to kill me.
00:06:33It's time to catch him.
00:06:35the
00:06:39the
00:06:41the
00:06:43the
00:06:47the
00:06:49the
00:06:51the
00:06:53the
00:06:55It's not that you're going to kill him.
00:06:57You have a problem with him?
00:06:59You've seen him do you have to kill him?
00:07:01I've seen him do you have to kill him.
00:07:03No, there's nothing.
00:07:12Have you seen him?
00:07:14I've seen him before.
00:07:16I didn't think he was going to kill him.
00:07:18But if he was a guy who was a guy who was going to kill him,
00:07:21he was not so he was going to tell you that he was going to kill him.
00:07:24He's not going to be a person who was wrong.
00:07:27The next day, I'm going to go out.
00:07:30Yes.
00:07:31I'm going to go out.
00:07:33I'm going to go out.
00:07:34I'm going to go out.
00:07:36I'm going to go out.
00:07:38I'm not going out.
00:07:40I'm going to go out.
00:07:43I'm going to go out.
00:07:46It's not a good thing.
00:07:48That's right, 변호사.
00:07:49I'm so sorry.
00:07:50I'm so sorry to have a good job.
00:07:52I don't have any other thing.
00:07:54You won't have any other thing.
00:07:56I can't wait to get into it.
00:07:59Well, I don't have to do it.
00:08:02I'm not sure.
00:08:03Then it's not.
00:08:04But before, if you could see the job of the DJ's job,
00:08:08it's a job of the DJ's job, right?
00:08:11Ah, I'm not sure.
00:08:14I'm not sure.
00:08:16Whatever.
00:08:17I know it's just a little bit.
00:08:19I never know what to do with the rules.
00:08:21I'm waiting for it to be.
00:08:22I don't know.
00:08:24But I don't have to go to the rules.
00:08:26I don't have to go to the rules.
00:08:28But I'm not even going to go to the rules.
00:08:30No.
00:08:31It's going to go to the rules.
00:08:33I'm a bit of a deal.
00:08:35But it's not like this is a long time when I go to the rules.
00:08:38I don't want to go to the rules.
00:08:41Well, it looks like it's a good day.
00:08:43It's just a bit like the concert.
00:08:46Yes.
00:08:47If you don't know what the other person is,
00:08:50it's going to be a problem.
00:08:53It's not a problem.
00:08:56But I think it's not a problem.
00:08:59It's not a problem.
00:09:01But then, if you're not going to keep it together,
00:09:03then it's going to be a problem.
00:09:04Yes, that's it.
00:09:05It's not a problem.
00:09:06Yes, it's just a little bit more.
00:09:11Well, I'll just let you know.
00:09:14What?
00:09:15Right?
00:09:15That's the person.
00:09:17Steven.
00:09:17Who is that?
00:09:26You know what I'm doing?
00:09:27Oh, you know what I'm doing?
00:09:29You know what I'm doing?
00:09:30I'm going to go and see you in the middle.
00:09:33I'll take a look at it.
00:09:36Hey, it's time to play.
00:09:37That's what I'm going to say.
00:09:48I'll just put it on my hand.
00:09:50Okay, okay.
00:09:51Okay, I'll go.
00:09:55And I'll wear a jacket.
00:09:56I'll wear a jacket.
00:09:58I'll wear a jacket.
00:09:59I'll wear a jacket.
00:10:00I'll wear a jacket.
00:10:01I'll wear a jacket.
00:10:05훨씬 낫네.
00:10:06근데 여기까지 꼭 와야 돼요?
00:10:08강창주님도 그 사람 연락처를 모른다잖아요.
00:10:11알아보려면 어떻게 알아볼 수 있겠죠?
00:10:13그걸 언제까지 기다려요?
00:10:14빨리 가요.
00:10:31축하
00:11:01I'm going to go to the gym
00:11:09I was going to go to the gym
00:11:31There's a bunch of people there who are living in this country.
00:11:38There's a bunch of people that are living in this country.
00:11:44What?
00:11:45There's a bunch of people there.
00:11:48I can't believe that there's a bunch of people here.
00:11:52There's a bunch of people here.
00:11:56I don't know.
00:12:26아, 네.
00:12:27화장실 찾으세요?
00:12:28여기는 스태프들만 다니는 데라 이쪽으로 오시면 안 되고요.
00:12:30정민규 씨죠?
00:12:34누구세요?
00:12:35강창준 씨 아시죠?
00:12:38네.
00:12:39저희는 강창준 씨 변호사입니다.
00:12:40그때 폭행 당하셨을 때 강창준 씨가 신고를 하셨다가 해골 당하셨어요.
00:12:45해골요?
00:12:46네.
00:12:47그래서 정민규 씨한테 그때 일 자초지종을 좀 들을 수 있을까 해서요.
00:12:53아, 그거 그 사람이 잘못 알고 신고한 거예요.
00:12:56죄송하지만 제가 좀 바빠가지고요.
00:12:59저희가 정민규 씨도 도와드릴 수 있어요.
00:13:04그거 제가 맞을 짓 해서 맞은 거예요.
00:13:10별일 아니에요.
00:13:11제가 변호사님들 도움 필요할 정도로 큰일 아니라고요.
00:13:15다음에 오실 때 저 통해서 테이블이나 잡고 놀러오세요.
00:13:20그게 저 도와주는 거니까.
00:13:22무슨 일인지 모르겠지만 맞을 짓이란 건 없어요.
00:13:32무슨 짓을 했어도 이동수가 정민규 씨를 때려도 되는 건 아니에요.
00:13:38그러니까 생각 바뀌시면 꼭 연락 주세요.
00:13:51여보세요?
00:13:58여기 직원들만 다니는 공간이라 들어오시면 안 되는데.
00:14:04어디서 오셨을까?
00:14:08여기 혹시 디제이 뽑지 않으세요?
00:14:10한 잔 빈다고 들었는데.
00:14:13디제이요?
00:14:14어디에다 얘기를 해야 되나 싶어서요.
00:14:17우리?
00:14:19팀은 안 받으세요?
00:14:24여기 디제이 뽑지 않으세요?
00:14:31팀은 안 받으세요.
00:14:33안주영 씨가 디제이로 시작하니까 어쩔 수가 없잖아요.
00:14:36차라리 매니저라고 하지.
00:14:38안주영 씨를요?
00:14:39아니요.
00:14:40본인을요.
00:14:42그 누가 봐도 안주영 씨가 매니저고 내가 디제이죠.
00:14:46강혜지 씨도 디제이 느낌은 아닌데.
00:14:52그래서 그 사람은 연락 올 것 같아요?
00:14:56진술 받아내기 쉽지 않을 것 같은데 기다려봐야죠 뭐.
00:15:16진술 안 됐네.
00:15:26팔 줘봐요.
00:15:28아니에요.
00:15:29괜찮아요.
00:15:30아니.
00:15:32클럽 좀 다녀봤나 봐요.
00:15:42네.
00:15:43안 다녀봤어요?
00:15:44네.
00:15:45부르면서 무슨 디제이라고.
00:15:49네.
00:15:50네.
00:15:51네.
00:15:52네.
00:15:53네.
00:15:54네.
00:15:55네.
00:15:56네.
00:15:57네.
00:15:58네.
00:15:59네.
00:16:00네.
00:16:01네.
00:16:02네.
00:16:03네.
00:16:04네.
00:16:05네.
00:16:06네.
00:16:07네.
00:16:09Let's go.
00:16:39I'll see you later.
00:16:41I'll see you later.
00:16:42I'll see you later.
00:17:09Bye-bye.
00:17:39Bye-bye.
00:18:09Bye-bye.
00:18:10Bye-bye.
00:18:11Bye-bye.
00:18:12Bye-bye.
00:18:13Bye-bye.
00:18:14Bye-bye.
00:18:15Bye-bye.
00:18:16Bye-bye.
00:18:17Bye-bye.
00:18:18Bye-bye.
00:18:19Bye-bye.
00:18:20Bye-bye.
00:18:21Bye-bye.
00:18:22Bye-bye.
00:18:23Bye-bye.
00:18:24Bye-bye.
00:18:25Bye-bye.
00:18:26Well, that's what I'm going to do.
00:18:28Come on, go ahead, 변호사.
00:18:30Good afternoon.
00:18:32Thank you very much.
00:18:33I'm sorry.
00:18:53Is there anything else you need to do?
00:18:56I think I can do it.
00:18:58And if you're not going to be a good time, you can't wait to get a good time.
00:19:05I'll do this again.
00:19:07I'll do it again.
00:19:08I'll do it again.
00:19:10I'll do it again.
00:19:12I'll do it again.
00:19:14I don't want to do it again.
00:19:17This is a good time for 강창준 씨.
00:19:22So you don't think I can do it.
00:19:24I'll do it again.
00:19:26I'll do it again.
00:19:28I'll do it again.
00:19:30But you really want to go there?
00:19:34Yes.
00:19:36I was going to go to the high school club.
00:19:39I didn't want to go there.
00:19:41I didn't want to go there.
00:19:44I didn't want to go there.
00:19:46I didn't want to go there.
00:19:48Okay.
00:19:51arguings for any of the rules?
00:19:53Yes, I just do.
00:19:55I'll have no, on behalf.
00:19:57I will give you any information as a deal for you.
00:19:59Investment director.
00:20:02Yes.
00:20:03How do I give you a request?
00:20:05Are you at stake in court now?
00:20:10If you do something, three, five.
00:20:12How are you?
00:20:14No, okay.
00:20:15Ah, please leave it on your loan.
00:20:16Yes, I can't wait to see you.
00:20:46me?
00:20:48I'm sorry.
00:20:49Yes, I was going to go to the judge.
00:20:53I have to go to the judge's house for the judge.
00:21:06I'm sorry to come here.
00:21:11That's what I'm going to tell you about.
00:21:17Yes, what are you going to say?
00:21:20The...
00:21:21...
00:21:22...
00:21:23...
00:21:24...
00:21:25...
00:21:26...
00:21:27...
00:21:28...
00:21:29...
00:21:30...
00:21:31...
00:21:32...
00:21:33...
00:21:34...
00:21:35...
00:21:36...
00:21:37...
00:21:51...
00:21:52...
00:21:53...
00:21:54...
00:21:55...
00:21:56...
00:21:57...
00:21:58...
00:22:05...
00:22:10...
00:22:12...
00:22:13...
00:22:14...
00:22:15...
00:22:16It's a good idea.
00:22:18It's a good idea.
00:22:20It's a good idea.
00:22:22It's a good idea.
00:22:26It's a good idea?
00:22:28I'll go with it.
00:22:30Okay?
00:22:32But you know what I know about?
00:22:36You know, you didn't know what I knew.
00:22:38You didn't know?
00:22:40I didn't know what I knew.
00:22:42I didn't know what I knew.
00:22:44I didn't know what I knew.
00:22:46I didn't know what I knew.
00:22:48I would like to hang out with you.
00:22:50I would like to hang out with you.
00:22:57You're wrong.
00:22:59You're wrong.
00:23:01You're wrong.
00:23:03I'm sorry.
00:23:44지금 가냐?
00:23:52응.
00:24:00나한테는 말했어야지.
00:24:03뭘.
00:24:04우리 집.
00:24:05너네 집 하청으로 돈 번 집인 거.
00:24:09그 말 할 때마다 너는 얼마나 우스웠을까.
00:24:14그런 거 아니야.
00:24:15너는 아니어도 내가 그걸 모르다가 나중에 이렇게 알게 되면 나는 그런 생각을 할 수밖에 없어.
00:24:22그런 거 아니야.
00:24:24그럼 뭔데?
00:24:28진짜 뭐 하자는 거냐.
00:24:32넌 지금도 나한테 할 말이 없어 그럼?
00:24:36꼭 우리 집 때문이 아니어도 나는 네가 일하다 만난 동료보다 훨씬 가까운 사이라고 생각했어.
00:24:42서로 속얘기도 허심탄회하게 할 수 있는 사이라고 생각했다고 나라고 우리 집 속얘기 아무한테 한 거 아니야.
00:24:48너니까 한 거지.
00:24:52나만 친구라고 생각했나 보네.
00:25:02미안하다.
00:25:12네.
00:25:13네.
00:25:14네.
00:25:15네.
00:25:16네.
00:25:17원고 청구에 대해서 피고는 원고의 근로자성을 부인하셨고 원고는 근로자성을 입증하는 자료들을 제출해 주셨네요.
00:25:27네.
00:25:28네.
00:25:29네.
00:25:30네.
00:25:31네.
00:25:32원고 대리인.
00:25:33원고 대리인.
00:25:34저 구두로 증거 설명 간략하게 해 주시겠어요?
00:25:37네.
00:25:38우선 갑 제3호증 원고의 교통카드 사용 내역부터 봐주시면 감사하겠습니다.
00:25:43원고는 원고 청구에 대해서 피고는 원고의 근로자성을 부인하셨고 원고는 근로자성을 입증하는 자료들을 제출해 주셨네요.
00:25:46네.
00:25:47네.
00:25:48원고 대리인.
00:25:49저 구두로 증거 설명 간략하게 해 주시겠어요?
00:25:53네.
00:25:54우선 갑 제3호증 원고의 교통카드 사용 내역부터 봐주시면 감사하겠습니다.
00:26:00원고는 피고가 운영하는 클럽에 항상 같은 시간에 출근하고 같은 시간에 퇴근했습니다.
00:26:07갑 제4호증 원고의 핸드폰 기지국 내역을 보시면
00:26:19그 출퇴근 시간 사이에는 항상 마포구 서교동에 있었음이 입증되는데 피고의 클럽이 위치한 곳이 서교동입니다.
00:26:30원고는 공연 여부와 상관없이 명확히 정해진 근무 시간이 있었던 것입니다.
00:26:35원고가 받은 보수도 매달 다른 것처럼 보이지만 출근 일수와 정확히 비례하고 공연 횟수랑은 아무런 상관이 없다는 걸 알 수 있습니다.
00:26:42공연에 대한 페이를 받은 것이 아니라 출근에 대한 급여를 받은 것입니다.
00:26:48무엇보다 원고와 피고사의 메시지 내역을 보시면 원고는 피고의 감독 지휘 하에 일을 해왔다는 사실이 입증됩니다.
00:26:5511시 타임하고 3시도 네가 해.
00:26:57그러니까 너한테 들어가라고 하는 거 아니야.
00:26:58오늘은 네가 할 게 없겠다.
00:26:59아니면 아니면 들어가라.
00:27:00아, 피고 대리인.
00:27:01예.
00:27:02저 문자들을 피고가 보낸 건 맞아요?
00:27:04피고 대리인.
00:27:05피고가 보낸 게 맞습니까?
00:27:07피고 대리인.
00:27:08피고가 보낸 게 맞습니까?
00:27:09피고 대리인.
00:27:10피고가 보낸 게 맞습니까?
00:27:12피고 대리인.
00:27:13피고가 보낸 게 맞습니까?
00:27:15피고 대리인.
00:27:16피고가 보낸 게 맞습니까?
00:27:18лед이인 분이.
00:27:19네.
00:27:20another person of CW Via government.
00:27:22네.
00:27:23아, 저 문자들을 피고가 보낸 건 맞아요?
00:27:24아, 피계 대리인.
00:27:25피고가 보낸 게 맞습니까?
00:27:27네.
00:27:28피고 대리인.
00:27:29피고가 보낸 게 맞습니까?
00:27:30피고 대리인.
00:27:31피고 대리인.
00:27:33피고가 보낸 게 맞습니까?
00:27:34피고 대리인.
00:27:35피고가 보낸 게 맞습니까?
00:27:36피고 대리인.
00:27:37피고 대리인?
00:27:38피고 대리인.
00:27:39이 분이 apert는 없는 거 맞습니까?
00:27:41위원하니까.
00:27:42피고 번인이세요.
00:27:43피고 대리인.
00:27:44Diego 대회인원님.
00:27:45Yes?
00:27:46Yes.
00:27:47Yes.
00:27:48Yes.
00:27:49What do you know?
00:27:52No.
00:27:53No.
00:27:54If you're in the position, you're sitting in the position.
00:27:59Why are you sitting there?
00:28:00If you're not having a reason, you can't tell me.
00:28:03Well, it's not.
00:28:04You're not going to be a...
00:28:05You're not going to be a judge.
00:28:06It's not a job, so it's not a job.
00:28:17It's not a job.
00:28:18The club DJ is not a job.
00:28:21You didn't listen to me.
00:28:23We've seen it before.
00:28:26He's a job.
00:28:29Ja, omgo 대리in.
00:28:31당사자한테 직접 발언은 삼가해 주세요.
00:28:35네, 죄송합니다.
00:28:51수고 많았어요.
00:28:53안녕하세요.
00:28:54궁금해서 와봤어요.
00:28:56준비 많이 하셨던데.
00:28:57네.
00:29:05너 어차피 경찰에 허위 신고한 기록 나한테 다 있어.
00:29:09그걸로 다시 해고하면 그만이야.
00:29:11정민규 씨가 다 진술해 줬어요.
00:29:14실제로 폭행이 있었고 신고가 허위가 아니라는 건.
00:29:19그때 변호사님 말씀이 계속 맴돌아서 오긴 왔는데
00:29:23아무리 생각해도 아닌 것 같아요.
00:29:25내가 그거 진술해 주면 거기 계속 다닐 수 있겠어요?
00:29:29강창준 씨가 신고한 거 정민규 씨 도와주려고 신고한 거예요.
00:29:35누가 도와달래요?
00:29:37남도 그렇게 도와주려고 하는데 왜 정작 자기가 자신을 그렇게 안 살피려고 해요?
00:29:41아니, 맞을 짓을 해서 받았다는 말이 세상에 어디 있어요.
00:29:47우리한테 진술하지 않아도 돼요.
00:29:49하지만 최소한 정민규 씨 자신은 좀 지켜요.
00:29:53내가 도와줄게요.
00:29:55나 좀 냅둬요.
00:30:05왜 자꾸 사람 쫓아다니 귀찮게.
00:30:07나 좀 냅둬요.
00:30:19왜 자꾸 사람 쫓아다니 귀찮게.
00:30:29그 이동수는 고모님이 어떻게 아는 거예요?
00:30:33고모님이 두 분이세요?
00:30:37김영민 고모님 몰라요?
00:30:39몰라요.
00:30:45진짜?
00:30:47고모님이 돈이 그렇게 많아?
00:30:51여기 건물주잖아.
00:30:52이 건물?
00:30:53응.
00:30:54대박이네.
00:30:55너 알았어?
00:30:57뭐 대충 논치는 쳤지.
00:30:59형민 빌딩의 김영민이잖아.
00:31:01맞네.
00:31:03오빠들도 알았어?
00:31:05아니, 난 몰랐는데.
00:31:07오빠는?
00:31:08나도 몰랐어.
00:31:10내가 요즘 그런 거 잘 모르네.
00:31:14아니, 근데 반응이 왜 그래?
00:31:18이 대박사건을 접한 조청원답지 않게?
00:31:20내가 뭐 매번 호돌갑 떨 수도 없고.
00:31:24응?
00:31:25왜 저래?
00:31:27응.
00:31:44어차피 며칠 뒤면 다시 올 새끼가.
00:31:54자존심 부리지 마.
00:31:56너만 속수려.
00:32:00안녕하세요.
00:32:02아...
00:32:03네, 들어가세요.
00:32:12안녕하십니까.
00:32:13나는
00:32:30Come on.
00:32:50How are you?
00:32:50Hello.
00:32:51Hello.
00:33:00You can't trust me.
00:33:01I know I'm a lawyer.
00:33:03I'm a lawyer.
00:33:04I don't understand.
00:33:10I'm a lawyer.
00:33:12I'm a lawyer.
00:33:15I'm a lawyer.
00:33:18I'm a lawyer.
00:33:19I'm a lawyer.
00:33:20You're a lawyer.
00:33:25I'm a lawyer.
00:33:28If you think about it, it's really good to think about it.
00:33:33Okay.
00:33:43It's good to go.
00:33:45Yes.
00:33:58I can't wait to see you anymore, I can't wait to see you anymore, I can't wait to see you anymore.
00:34:28You can take your time.
00:34:31Or is it okay to ask you?
00:34:34No, I'll talk to you later.
00:34:38When I was young, I was going to go to the middle of the 2nd grade.
00:34:46I was going to start talking about the right thing.
00:34:51It was a wrong decision.
00:34:54Oh, that's...
00:34:56Kim Yuzi, you were going to go?
00:34:58Yes, I was going to go.
00:35:00My father and I had a lot of work here.
00:35:04I thought it was going to be my future.
00:35:08I thought it was my daughter.
00:35:10I thought she was going to go.
00:35:12I thought she was going to go.
00:35:16But you were going to go to school.
00:35:22I had to go to school.
00:35:24I was going to go to school.
00:35:26I was going to go to school.
00:35:28We had to tell each other.
00:35:30I was going to meet them.
00:35:32I was going to go to school.
00:35:34I was going to meet them.
00:35:36We went to school to school.
00:35:38I was going to live for a while.
00:35:40But it was not this way.
00:35:42So...
00:35:44Kim Yuzi, you had a drugstore?
00:35:48No.
00:35:50It was since the first time to go.
00:35:52The gong is a crime.
00:35:54You're a crime.
00:35:56You're in the case of the police.
00:36:00It's been organized.
00:36:02It's been a crime.
00:36:04It's been a crime in the end of the day.
00:36:08It's been a crime.
00:36:10You know?
00:36:12Yes.
00:36:14It's a crime.
00:36:16It's a crime.
00:36:20So, I'm going to go to Korea and then we'll go.
00:36:27So, I'm going to go to Korea and then we'll go.
00:36:37But, I'm going to come here.
00:36:44I'm sorry.
00:36:45I'm sorry.
00:36:46It's up here.
00:36:47I'm sorry.
00:36:51I can't wait.
00:36:58I can't wait.
00:37:02I can't wait for you.
00:37:07I can't wait.
00:38:08Um?
00:38:09퇴근해?
00:38:10어.
00:38:15응, 퇴근해.
00:38:17응.
00:38:30뭐냐, 이 공기?
00:38:33낯설다.
00:38:35어?
00:38:36음.
00:38:37음,
00:38:39음.
00:38:41으,
00:38:42으,
00:38:44으,
00:38:45으,
00:38:46으,
00:38:47으,
00:38:48Your name isенное J-Bike, right?
00:38:50Yes.
00:38:51I'm from NewsOper.
00:38:52By Hess and Rose School group.
00:38:55No, it's not happening anymore.
00:38:56It was the most cool thing in the city.
00:38:58If you want to change, it's hard to go.
00:39:01No, it's not the captain of John L.
00:39:04No, not the captain of John L.
00:39:06You are in the division of John L.
00:39:08No, it's not the captain of John L.
00:39:09No, it's not the captain of John L.
00:39:10No.
00:39:11Come on, let's go.
00:39:13Come on, I'm your right.
00:39:15No, let's go.
00:39:17Alright, let's go.
00:39:18Alright, let's go.
00:39:18Let's go.
00:39:19Let's go.
00:39:20Alright.
00:42:47I'm not even a kid.
00:42:50I'm not a kid.
00:42:54I'm not a kid.
00:42:56I'm not a kid.
00:42:59I'm not a kid.
00:43:47I'll take a break.
00:44:03I'll take a break.
00:44:17It's not a good day, it's not a good day, it's not a good day.
00:44:47What's the name of my wife?
00:44:48What's the name of my wife?
00:44:50I'm okay.
00:44:52I'm good.
00:44:53I'm fine.
00:44:55I'm good.
00:44:57If the attorney says you should be able to do it,
00:45:00I'm going to get on it.
00:45:03I'm going to get on it.
00:45:05I'm going to get on it.
00:45:07Then I'll get on it.
00:45:09Yes.
00:45:11Go to bed.
00:45:13I'll eat some lamb.
00:45:17I don't know.
00:45:47I don't know.
00:46:17I don't know.
00:46:47I don't know.
00:46:49I don't know.
00:46:51I don't know.
00:46:53I don't know.
00:46:55I don't know.
00:46:57I don't know.
00:46:59I don't know.
00:47:01I don't know.
00:47:03I don't know.
00:47:05I don't know.
00:47:07I don't know.
00:47:09I don't know.
00:47:11I don't know.
00:47:13I don't know.
00:47:15I don't know.
00:47:17I don't know.
00:47:19I don't know.
00:47:21I don't know.
00:47:23I don't know.
00:47:24I don't know.
00:47:25I don't know.
00:47:27I don't know.
00:47:29I don't know.
00:47:31I don't know.
00:47:33I don't know.
00:47:35I don't know.
00:47:37I don't know.
00:47:39I don't know.
00:47:41I don't know.
00:47:43I don't know.
00:47:45I don't know.
00:47:47I don't know.
00:47:48I don't know.
00:47:49I don't know.
00:47:50I don't know.
00:47:51I don't even know.
00:47:52I don't know any other.
00:47:55I don't know.
00:47:56And I don't know.
00:47:58Trouden.
00:47:59Oson.
00:48:00I probably don't know.
00:48:01I don't know.
00:48:02I know it's because of me.
00:48:07That was a good thing for me.
00:48:09Oh.
00:48:10Oh no, you have tol evidently.
00:48:19Fuck you.
00:48:20What?
00:48:21I was trying to figure out a thing that I was trying to work hard on you.
00:48:23I was going to work hard on you.
00:48:26You're sending that way.
00:48:27Do you have the...
00:48:29You went there.
00:48:30I'm going to go.
00:48:31I'm going to go.
00:48:32I'm going to go to the country.
00:48:33I'm going to stay here.
00:48:35Okay.
00:48:36I'm going to go get this too.
00:48:37Go and go.
00:48:38I'm going to go.
00:48:39Go.
00:48:40Go.
00:48:42Go.
00:48:43Go.
00:48:45By.
00:48:46I don't know.
00:49:03Yeah...
00:49:05...that...
00:49:10...mean.
00:49:14I'm sorry.
00:49:16I'm sorry.
00:49:18I'm sorry.
00:49:20I'm sorry.
00:49:22I'm sorry.
00:49:24I'm sorry.
00:49:26You're so sorry.
00:49:28You're so sorry.
00:49:30Oh, you're so sorry.
00:49:32It's so sorry.
00:49:36You just didn't know what he was doing.
00:49:40It was really not.
00:49:42It's not.
00:49:44I did, but I was just...
00:49:46...not enough to say.
00:49:48If you were not, that's why you're eating something?
00:49:50What?
00:49:52You can't see anything you can see.
00:49:54You can't see anything you can see.
00:49:56You can't see anything you can see.
00:49:58You're a fool.
00:50:00You're a fool, you're not a fool.
00:50:02You're not a fool.
00:50:04You're a fool.
00:50:06You can't see anything else.
00:50:08I'm sorry.
00:50:10I don't think I'm a good guy.
00:50:12I think I'm a good guy.
00:50:14I'm a good guy.
00:50:15I'm a good guy.
00:50:16I'm a good guy.
00:50:18And if I'm a guy who doesn't like it, I'm just a guy who doesn't like it.
00:50:23I'm a good guy.
00:50:25I mean, you've got a guy who doesn't like it.
00:50:29I don't know.
00:50:34I'm not aware of that.
00:50:36To you...
00:50:37That's fine.
00:50:39Why won't you go in your car?
00:50:42Why does it go?
00:50:43What did you do?
00:50:44No.
00:50:45Why did he get out of it?
00:50:47Why did he run?
00:50:49Why'd he come here?
00:50:50Why did he run out on the way?
00:50:52We both act together for this.
00:50:55We didn't see a war on this, he was a symbol of this.
00:50:57But he had won the problem to tell you because they did not work on it.
00:50:59It was a time to do not work on it.
00:51:02He was a little, but...
00:51:03He made a break in the deal of business.
00:51:05What do you want?
00:51:06It's a 10-year-old man's job.
00:51:08I'll go.
00:51:09I'll go.
00:51:10I'll go.
00:51:11It's not just a 9-year-old man.
00:51:12Okay, 9-year-old man.
00:51:15Let's go.
00:51:16Okay.
00:51:17I'm going to go.
00:51:192024, the 25,134-year-old man.
00:51:24He's going to go.
00:51:29Here you go.
00:51:32Ah.
00:51:35강창조 씨 쪽 출석하셨죠?
00:51:38네.
00:51:39원고 당사자도 출석하셨고요.
00:51:41네, 맞습니다.
00:51:42네, 판결하겠습니다.
00:51:44주문, 피고가 원고에 대하여 2024년 9월 3일자로 한 해고는 무효임을 확인한다.
00:51:54소송 비용은 피고가 부담한다.
00:51:57원고 승소 판결입니다.
00:52:00감사합니다.
00:52:022024 가단 1987호 사건.
00:52:06원고 주식회사 부티노.
00:52:08피고 유한회사 플립.
00:52:10안 나오셨죠?
00:52:12주문.
00:52:13원고에 청구를 기각한다.
00:52:15소송 비용은 원고가 부담한다.
00:52:19소송 비용은 원고가 부담한다.
00:52:25어때요?
00:52:26가결 잘했죠?
00:52:28가서 한 것도 없는데요, 뭐.
00:52:30원래도 이기는 거였고.
00:52:32그렇지.
00:52:49어머니가 부담한 거였고.
00:52:50어머니가 부담했다.
00:52:51어머니가 부담했다.
00:52:53소송 비용은 원고가 부담했다.
00:52:55Oh, my God.
00:53:25Yeah, you're giving me a gift to you, and you're having a baby.
00:53:33I'm not even going to die.
00:53:35I'm not going to die.
00:53:37Why are you so happy to give me a gift?
00:53:40I'm not happy to give you a gift to you.
00:53:43I'm not going to die.
00:53:46I'm not going to die.
00:53:48I'm not going to die.
00:53:53It's hard to find myself.
00:53:55You can't find myself anymore?
00:54:00I'm sorry.
00:54:02You're a pro-conferer.
00:54:04I don't think I'm a pro-conferer.
00:54:07I don't think I'm going to be a pro-conferer.
00:54:10I don't think I'm going to be a pro-conferer.
00:54:14You need to be a pro-conferer.
00:54:16I want you to be a pro-conferer.
00:54:18You're just like an animal.
00:54:20I love you.
00:54:22I love you too.
00:54:24I love you too.
00:54:26Don't worry about it.
00:54:28Do you want to make a mistake?
00:54:36I love...
00:54:38I love you?
00:54:40Yes.
00:54:42Do you know?
00:54:44You're welcome.
00:54:48You're welcome.
00:54:50It's nice to be.
00:54:52You're welcome.
00:54:54You're welcome.
00:55:04I love you.
00:55:14I'm sorry.
00:55:31Oh, 변호사님.
00:55:33장수기 씨 오늘 출장 나가는데요?
00:55:35선곡일이라던데, 오늘?
00:55:38선곡일이요?
00:55:44선곡일이라던데, 오늘?
00:55:54아, 이거 그래.
00:55:55아, 저 배에 왔어요?
00:55:59아니, 밖에서 보니까 훨씬 막고가 좋으시네.
00:56:04내가 나온다 했죠?
00:56:05무죄 받았어요.
00:56:06무죄!
00:56:07아, 예.
00:56:08축하드립니다.
00:56:09잘 먹을게요.
00:56:10네, 많이 잡수시고.
00:56:13You're not a joke, you're not a joke.
00:56:20Then I'll get you.
00:56:25Let's go.
00:56:28Why are you going to get me?
00:56:33What are you doing?
00:56:36I'm not a joke.
00:56:43There's a beautiful woman who's in there.
00:56:48That's what I said.
00:56:57You know what, this bitch?
00:56:59You know what?
00:57:01You!
00:57:06Sorry.
00:57:11What?
00:57:13You're a person who loves you, right?
00:57:22I'm going to go. I'm going to go.
00:57:24I'm going to go.
00:57:25I'm going to go.
00:57:43You're welcome.
00:57:48I'm here.
00:57:50I'm going to go to the street.
00:57:53You're at the street?
00:57:55Yeah, I think.
00:57:57I think it's late.
00:57:59Well, I don't know.
00:58:01You're so sorry to get a phone call?
00:58:03No.
00:58:04Then.
00:58:08You're going to take a break.
00:58:13What?
00:58:14I'm pregnant.
00:58:21I'm pregnant.
00:58:24I'm pregnant.
00:58:26I'm pregnant.
00:58:32Oh.
00:58:39I'm pregnant.
00:58:43I'm pregnant.
00:58:47I'm pregnant.
00:58:53I'm pregnant.
00:59:00I'm pregnant.
00:59:06Okay.
00:59:20All right, all right?
00:59:22Yes.
00:59:36I don't know.
01:00:06What?
01:00:07Why?
01:00:09For nothing?
01:00:10What?
01:00:11You were so upset?
01:00:13Let me know.
01:00:15I was at...
01:00:16I...
01:00:20That was...
01:00:21I was at the phone right now.
01:00:27That was...
01:00:28You're so upset.
01:00:33It was...
01:00:35Why so?
01:00:38I'm sorry, I'm sorry.
01:00:42I'm sorry.
01:00:47I'm sorry.
01:00:50I'm sorry.
01:00:57Well, then I'm going to get it better.
01:00:59I'm going to get it better.
01:01:01It's good for you.
01:01:03It's good for you.
01:01:09It's bad for you.
01:01:11It's bad for you.
01:01:12It's good.
01:01:14I'm going to get it.
01:01:19One more time.
01:01:27Wait.
01:01:29I'm sorry.
01:01:30I'm sorry.
01:01:32This is really weird.
01:01:35Right?
01:01:37You're going to go and get it?
01:01:39I'm so happy.
01:01:41You're going to get it.
01:01:44You're crazy.
01:01:45You're crazy.
01:01:46You're crazy.
01:01:57I'm sorry.
01:02:07I'm sorry, I'm sorry.
01:02:11It's not that it is, but it's not that it's not that.
01:02:15You don't think it's that?
01:02:17It's not that it's that it's that you, I don't want to.
01:02:21Oh, hello.
01:02:23Hello.
01:02:27Yes, I can't wait to see you anymore.
01:02:32I'll see you later.
01:02:34Yes.
01:02:38My doctor, it's been a hard time for you.
01:02:42No, no.
01:02:44Okay, let's go.
01:02:54Okay, let's go.
01:02:56Yes, let's go.
01:03:14Oh, I'm sorry.
01:03:16We'll be here today.
01:03:18I'll be here.
01:03:20I'll be here.
01:03:22What are you doing?
01:03:24I'm not sure.
01:03:26I'm not sure.
01:03:28I'm not sure.
01:03:30I'm not sure.
01:03:32I'll go to the street.
01:03:34Where?
01:03:36Where are you?
01:03:38I'll go.
01:03:40You're not sure.
01:03:42Hey, I'm sorry.
01:03:44Oh, he's a joke.
01:03:46What are you doing?
01:03:48What did you do?
01:03:50Yeah, he's a corporate man.
01:03:52What is this?
01:03:54What is this?
01:03:56Why are you filming me?
01:03:58What is this?
01:04:00What kind of chicken is inside?
01:04:02My mom..
01:04:05Why?
01:04:07Hi, my mom.
01:04:12What's up?
01:04:14Mom, my mom.
01:04:19Mother?
01:04:20Yes, my mom.
01:04:21Oh, no.
01:04:22Hi.
01:04:23Hi.
01:04:24Hi.
01:04:25Hi.
01:04:26Hi.
01:04:27Hello?
01:04:28Hi.
01:04:29Hi.
01:04:30Hi.
01:04:31That's why we ate.
01:04:32Having coffee and drinks,
01:04:33Miriam,
01:04:35Food,
01:04:37Is it cold?
01:04:39Thanks!
01:04:40Ah!
01:04:43I have no one right.
01:04:43But that's all you want to do.
01:04:45I'm not a friend.
01:04:47I'm one of your family.
01:04:55A knot?
01:04:56Tu-tu-tu-tu-tu!
01:04:57I'm not a knot?
01:04:59I'm not a knot.
01:04:59I'm not a knot.
01:05:00I'm not a knot.
01:05:01You're a Christian.
01:05:03You're a Christian.
01:05:04You're a Christian.
01:05:06He's a Christian.
01:05:07Oh, can I help you with this one?
01:05:08No, my God is okay.
01:05:10I'm a Christian.
01:05:11You're just a man.
01:05:12He's a guy.
01:05:13So...
01:05:14I'm a Christian.
01:05:16I'm a Christian!
01:05:18He's sick.
01:05:19He's juga.
01:05:20He's stuck.
01:05:21No.
01:05:22Yes, he's even stuck.
01:05:23I can't get him.
01:05:24He's got everything.
01:05:26Does he help him?
01:05:28He's too hot.
01:05:29He's gonna lie.
01:05:30I'm a guy now.
01:05:31What happened?
01:05:33I'm going to sit down.
01:05:35After that, you have to go.
01:05:37I need to sit down.
01:05:39I can't go.
01:05:41What happened?
01:05:43What happened?
01:05:45What happened?
01:05:47I'm going to go.
01:05:49It's okay.
01:05:51It's okay.
01:05:53I can't go.
01:05:57It's all good.
01:05:59You know…
01:06:00It's a joke…
01:06:02I think…
01:06:04…you can't tell the fact that you didn't want to talk about it.
01:06:09It's a party party...
01:06:10…and somehow it's hard to talk about it.
01:06:13But…
01:06:15We didn't have a chance to talk about it?
01:06:17Yeah…
01:06:18I don't care.
01:06:19There is no one time after him.
01:06:21…to have different days.
01:06:22You don't care about this.
01:06:23I have to do it together…
01:06:24…and then there's no way to talk about it.
01:06:25For those days…
01:06:29It's not a good thing.
01:06:37It was 강희지 씨가?
01:06:41Do you remember that?
01:06:49You should start to start a little bit.
01:06:51But it's a big thing.
01:06:53It's a big thing.
01:06:55But it's not a good thing.
01:06:57I can't get out of my mind, I can't get out of my mind.
01:07:00What about you?
01:07:01No, please go.
01:07:03I'm not going to help you.
01:07:07Let me know.
01:07:08I'm going to go.
01:07:10No, go.
01:07:14I'm fine.
01:07:17Fine.
01:07:18I'm fine.
01:07:19You're going to go for it.
01:07:21I'm fine.
01:07:22I'm fine.
01:07:27Oh, my God.
01:07:33Oh, my God.
01:07:46Ah, thank you.
01:07:48Let's move on to the room.
01:07:49Then we'll go.
01:07:50Yes, please.
01:07:51Yes.
01:10:53I'm sorry.
01:10:58I want you to get more of the power.
01:11:00Actually, it's okay.
01:11:02I don't know.
01:11:20Is he playing the piano?
01:11:23Yes.
01:11:24I'm so sorry.
01:11:25I'm so sorry.
01:11:26I'm so sorry.
01:11:27I'm so sorry.
01:11:28I'm so sorry.
01:11:32When did you buy the piano?
01:11:34I'm going to go to the stage and go to the stage.
01:11:42It's done.
01:12:02It's done.
01:12:09But here is really pretty.
01:12:12Yes.
01:12:13It's really pretty.
01:12:33We can go to the stage.
01:12:34If you go to the stage...
01:12:37I'd go to the stage.
01:12:38Then I get to the stage.
01:12:39Where?
01:12:40Oh...
01:12:42Oh...
01:12:44Oh...
01:12:45Oh...
01:12:46It's too late.
01:12:47It's too late.
01:12:49Back at the stage..
01:12:50Uh...
01:12:51It's good.
01:12:52It's good.
01:12:55I want to go.
01:12:57It's good.
01:12:58Good.
01:12:59Good.
01:13:00Yeah, that's fine.
01:13:06But how did you get to the judge?
01:13:08I thought he was going to play piano.
01:13:16I don't want to talk about it.
01:13:20I don't want to talk about it.
01:13:22Well, I had to work at that time, because I had a lot of fun and I had a lot of fun.
01:13:36I had a lot of money.
01:13:40I had a lot of money.
01:13:44I can't do it anymore.
01:13:46I can't do it anymore.
01:13:48I can't do it anymore.
01:13:52So I decided.
01:13:54Once again,
01:13:56if my father is a bad thing,
01:13:58I'm going to take my hand.
01:14:02It was hard for me.
01:14:04It was hard for me.
01:14:06It was hard for me.
01:14:08Right.
01:14:09He's really strong.
01:14:10No, he's strong.
01:14:12You were so hard for me.
01:14:14You're so hard for me.
01:14:16Now?
01:14:18Sure, you do not have a problem for me.
01:14:20I'm agradecendo.
01:14:22I am not good for you.
01:14:24I am grateful for you.
01:14:26Okay.
01:14:28I'm good at that.
01:14:30I'm great at that.
01:14:32It's fine.
01:14:34My parents are well.
01:14:36I still happy to be okay.
01:14:40It's my dream.
01:14:43It's my dream for 10 years.
01:14:46I've been talking about 10 years ago.
01:14:49I can't remember.
01:14:51I can't remember him.
01:14:53He's a good lawyer.
01:14:55He's a good lawyer.
01:14:57He's a good lawyer.
01:15:03I can't remember him.
01:15:07Why?
01:15:08No.
01:15:10I'm a good lawyer.
01:15:12I'm a good lawyer.
01:15:14I'm a good lawyer.
01:15:17I'm a good lawyer.
01:15:18I have to pay attention to someone else.
01:15:22Well, I love you.
01:15:23I'm a good lawyer.
01:15:25I just don't tell you.
01:15:28I don't have to pay attention to someone else.
01:15:30I can't help you.
01:15:31I don't think you've got to pay attention on me.
01:15:34But I think he's a good judge, but I think he's a good judge.
01:15:46He's a good judge.
01:16:04Yeah.
01:16:06But you can only go to the road and go to the bus, don't you?
01:16:11Yes.
01:16:12It's time to go to the bus.
01:16:14If you go to the bus, you can go to the bus.
01:16:17You can go to the bus.
01:16:21I know.
01:16:34It's time to go to the bus.
01:16:49You can go to the bus.
01:16:50You can go to the bus.
01:16:51You can go to the bus.
01:16:52You can go to the bus.
01:16:53You can go to the bus.
01:16:54Do you have any questions?
01:16:55Yes.
01:16:56I'll go.
01:16:58I'll go.
01:17:00Yes.
01:20:54Are you really going to get married at home?
01:20:57Oh, my God!
01:20:58Are you going to get married at home?
01:21:00Yes.
01:21:00When did you get married at home?
01:21:03Now?

Recommended

1:35:15