Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
EP.16 เมื่อหมอกจางหายคือสายรุ้ง ซับไทย ตอนที่ 16
Transcript
00:00เจ้าตรงนี้
00:30สวัสดีกัน
01:00สุดท้ายที่สุดท้าย
01:30สุดท้ายที่สุดท้าย哈哈哈
01:39เราก็โดย พาชาวตรีอย่ kes réという
01:54กิน ไม่ว่าเกิด
02:01ไม่ต้อง wissenล nehอม
02:03จะเข้าっていう
02:06amos เป็นเท่า
02:07นอกว่า มั๊ย ทรา tripod
02:08จากว่างไว้ ทรา ş lem Verd ทรา
02:22ไ ALL ควเข้า hurt
02:28ข11 map งานเร็วขา Ан scattering
02:31longer systって แก่ amızะ
02:33ดูเกิด อีกกัน
02:34กมัน Lis태 อีกกัน
02:35ชอบคุณกัน ไม่อยากยกน้อง
02:37ล standardized แต่จะข้าดสิธธิธิสิ ไม่ได้นะ
02:40แต่นั้น ยังต้องเกิดกัน เป็น้องเกาะคุณก้าง
02:43ถ้าเกิดกัน นายเกิดกันกันก็เป็นพล้อ คุณก unterstützen
02:47พวกมันเรียกับของสายด้วย
02:49เราจะเป็นเวลา subsequently
02:51這個เวลาหรือเป็นเวลา
02:54ว้าอwałโccaษไป
02:57render fromัก จริบanos
02:58เทอ gateway là ไ apologized
02:59both
03:08Lum bitter
03:09ไม่ muss
03:12tablet massive
03:13Escritzig ฮลูก
03:14ส 승 sunny ฮลูก
03:15ท Rockน Listening ฮลูก
03:16этомуเป็นแบบนี้
03:18รา Labour ไม่รู้ journeys
03:20ได้แล้ว ไม่เฉอะ
03:24นี่ gradu skirt นี่ Elena ที่ส่งค ibaivat
03:31หายไป
03:32alsน Panz Wähl
03:40เจอ��고สreaming
03:42น่ะ
03:42ต่อรงนี้
03:43ตอนพระเจ้า ถ้าพรวมอยู่ใคร
03:45จะเป็นสังต้น ต้องออก
03:48ไม่ตัวหรับหรือดตอนนี้
03:51ก็ตอนตอนหน่อยดู
03:52ตอนเต็มไปแล้ว นายรับาจวนี้
04:02Arbeitsнымนี่นี่นี่นี่นี่ก็ไป
04:09นายขอร์เฉยน่า
04:11ชอร์ ฉºนคำความ 집ิดการ พร้าหนุ่ง ว้ากฆ่า sieดูและ
04:16คิดมีคือ จริงความเจ้าปล่นทหารที่นี้ ชั้นไม่ต้องขอให้
04:25กล้ม้า มีความความความ มีความ สาวมาก
04:29จริงขา รายไม่สิ ไม่ใช่
04:31ขอข้า นี่
04:34ฉันก็ดีม่า ฉันไปว่า ความ มาก
04:38ข้าใต่ถึงน Learn
04:40ชจไม่ไหว
04:41ขอ Ellerถาหาที่สาวใจ
04:43พร้องพุ่น ไปตรงทisha
04:53เราพย buddies
04:56ictorian
04:59ก็ปล่อย with you
05:00ก่อsky
05:04ก่อนก่อน ชิบ ถ compelling
05:07但是今天我得说几句
05:10今后
05:12你们得自己照顾自己
05:13过自己的生活
05:14那叔叔肯定是希望你们
05:16碰到的都是好事
05:18没有任何的坏事 是吧
05:20但是你戏一琢磨
05:22这人生一辈子
05:23这怎么可能
05:24只有好事 没有坏事呢
05:27怎么可能没有一点
05:29伤到自己的事呢
05:30怎么可能没有一点
05:32自己伤心的事呢
05:33对吧
05:35你们记住了
05:36你们心里面感受到那些苦啊
05:38它都会过去的
05:40那些坏事啊
05:41它最终
05:43它都会变好事的
05:46最后再送一句名人说的话
05:48倘若你们人生的河流
05:50那些苦痛和欢喜
05:53都将成为你们要看的风景
05:57你们会成为你们生活中
05:59最好的风景
06:00
06:06
06:07好吧 现在
06:08现在带妈妈代表
06:10老薛
06:11你说两句
06:11
06:13说什么呀
06:14快交情
06:16不说了
06:18都黄黄的
06:20姐姐
06:20真是
06:21哭什么呢
06:22这高高兴兴的日子
06:23
06:24高兴 高兴
06:25
06:26大薛
06:27是不是我们声音太大了
06:28找到你去了
06:29
06:29我去看门
06:30我去看门
06:31英桃 英桃
06:32你的惊喜来了
06:34等着
06:35惊喜
06:36谢谢
06:37什么惊喜
06:38怎么
06:41哈喽
06:45
06:45你是
06:47进来进来
06:48别 别再别再乱
06:49电子
06:52英桃
06:53你忘了
06:54陈明浩哥哥
06:56英桃
06:57你又长这么大了
06:59陈明浩哥哥
07:01叔抓英桃
07:02
07:02哎哎哎哎哎哎哎哎哎
07:04你别从来的
07:05坐坐坐
07:06哎哎哎
07:06来来来
07:07拿这么多东西
07:07
07:08
07:08英桃
07:09
07:09你告诉妈妈怎么样
07:11挺好的
07:12他们就是太忙了
07:13
07:13要不然就跟我一起过来了
07:16我爸妈总说
07:17蔡叔叔跟康阿姨
07:18特别照顾我爷爷奶奶
07:20说我好不容易回国
07:21一定要过来看过去
07:23都是楼上楼下的老爷爷
07:24你特别熟悉
07:25再修了
07:26你俩的那玩儿啊
07:27也特别照顾我们
07:28
07:28有什么好事的好事的
07:29都想着我呢
07:31您好
07:31
07:31你在哪儿留学
07:33
07:34不正一书啊
07:35哎呀
07:35
07:36澳洲啊
07:38
07:38你去澳洲
07:40留学得花多少钱啊
07:41这要花多少钱
07:43要看学校跟地区
07:44它不同的地方
07:45差距其实还挺大的
07:47远远可以读完本科之后
07:48申请去澳洲的研究生
07:52
07:52你别想起想八道
07:54留学也是上学
07:56我没进去
07:58林浩哥哥
08:01你这些年都是
08:02一个人在国外吗
08:04对啊
08:04一个人
08:05那你一个人在国外拿吗
08:08吃饭方便吗
08:09能交到朋友吗
08:12你说别人的语言
08:13会不会不方便
08:14不习惯
08:16我爸其实还好
08:17但是那些勤工俭学的
08:19就比较辛苦
08:20要学习
08:21还得端盘子去打工
08:23我爸妈是明令禁止我打工
08:26说出去读书呢
08:27那就好好读书
08:28还在学校外面
08:29给我租了一个公寓
08:30我周末可以带朋友们
08:31去开派对
08:32算是丰富多彩
08:34你爸妈真好
08:36永唐
08:37听说你考上北方师大了
08:41你小时候甜甜的
08:42带个红色的玻璃珠子
08:44跟在我身后边跑的小女孩
08:45现在考这么好的大学
08:47真不错
08:49谢谢
08:51但我
08:52我那不是玻璃珠子
08:54是琥珀
08:55对不起啊
08:56对不起
08:56用错了
08:57用错了
08:58来 别好
08:59多吃点
09:00
09:01
09:01
09:02
09:02
09:03
09:03
09:04
09:04
09:04
09:05走了
09:06你们回去吧
09:07拜拜
09:07您好
09:07
09:09注意安全啊
09:11拜拜
09:11拜拜
09:12拜拜
09:12拜拜
09:16你怎么突然想着把明昊哥
09:18叫回来了
09:20这就是你给明昊哥的惊喜啊
09:22杜尚
09:23你解释解释
09:24咱们为什么准备
09:25这么一个惊喜
09:28明昊
09:29你是不是都忘了
09:30小时候咱们一块儿送明昊哥的时候
09:32你那眼泪流的
09:34感觉都要流干了
09:36呼声大的
09:37整个群山都能听得见
09:39但是你今天见了
09:40你不也认不出来了吗
09:42所以啊
09:43好好感受一下大学生活吧
09:46万一有一天
09:48你想到那个人
09:49就和现在反应一样了
09:54真的吗
09:55当然
10:01但是蒋小夕
10:05早啊
10:05你俩
10:06真觉得自己聪明到家了
10:09不是
10:11没问题啊
10:11什么 什么意思啊
10:13没看到咱们开心了吗
10:14怎么一个人走这么快
10:19我就是觉得吧
10:22如果没有蒋小夕的话
10:24我出工的时候
10:25也不会那么拼命地开始学习
10:27就不会考上十年一周
10:30也考不上北方十大
10:33你这话题
10:34拐得有点突然吧
10:40我怕我忘了
10:44他去哪儿了
10:45他去哪儿了
10:46没事
10:48不知道
10:51没事
10:52我会帮你想办法
10:54再说了
10:56他总得上学吧
10:58肯定会有他的消息的
11:03我也这么觉得
11:07对了
11:08林英桃
11:10北方航空和北方师大
11:12不超过三公里距离
11:13咱俩报道也就相差一天
11:15为什么不愿意跟我一起走啊
11:18我想感受一下
11:20独自一人
11:22离开家乡
11:22去往一个新的地方
11:24是什么样的图局
11:45是什么样的
11:46你呢
11:46你呢
11:46你呢
11:47你呢
11:50我觉得姜乔熙
11:52挺可恶的
11:55你看
11:56他去香港之前
11:58送你口红
11:59又送你红色高跟鞋的
12:01十八岁以后
12:02你就不是女生了
12:04是慢慢成为一个女人
12:06那口红高跟鞋
12:07都是女人的标配
12:08他就是要把你作为
12:10这女人的那一面完全占据了
12:19他真恐
12:21是啊
12:22他就是要让你一辈子记住他
12:23你呢
12:25姜乔熙这个学奥
12:26是我的脑子很好吃
12:32
12:34别忘了我
12:38为什么你们都要我忘了他
12:44我们想让你快乐一点
12:47看会不会
12:50什么时候呢
12:53你跟俞乔两个人去红阳
12:57你跟俞乔两个人去红阳
13:00没事让他多陪你出去玩玩
13:02其实俞乔挺好
13:05比蒋乔也挺好
13:10你在说什么
13:13我都能想到
13:15俞乔当了飞行员
13:16穿上制服
13:17肯定一堆女生喜欢他
13:19肥水不留外人甜
13:21留给别人
13:22不如留给你
13:26你说什么胡话呢
13:29你不用担心我
13:31我长这样
13:32到了大学可你随便挑
13:34对我好的
13:36给我买高跟鞋
13:37买口红的
13:38这些都不在话下
13:42但是你吧
13:44除了成绩比我好
13:47相貌
13:49身材
13:50智商情商
13:51各方面条件
13:54对吧
13:57为什么你顺在我床上
13:59还要骂我呀
14:01骂什么
14:03你别在这儿睡了
14:04你回去吧
14:04我废话
14:05我看你不爽
14:12好好好
14:12我投降
14:13我投降
14:14我凑合
14:15
14:25秦云
14:26
14:30这次
14:33只有你留下
14:35我们都要走了
14:38你会难过吗
14:40你们都走了
14:42但我留在这儿
14:43จะทำไม่...
14:46นแกจะแกล็มครับ
14:48กระรับด้วย
14:51ตินกลับสุด全部
14:53นายนายจะที่นิดกลับ
14:55ไม่ต้องผมว่า
14:57นายต้องฉันก็จะโดย
14:59นายต้องมันอยู่
15:05ปล่อยที่น่ะ
15:07땀ขน้าข้า
15:13โดย โดย โดย โดย
15:28อาวเยี่ยม โดย โดย โดย โดย
15:30โดย โดย โดย โดย โดย
15:35ผมสิ่งก็ไม่สนุดตรงนี้
15:37หรือ สุดร้อย ความลับด้วย
15:41ความเจอร์ ความลับสุดกัน
15:43เราต้องด้วย
16:07พวกเจ้าเช่า
16:09เจ้าเช่าเช่า หรอติด้วย
16:12มันชั้น
16:13นายของกัน ไม่มีใจ
16:24ขอบคุณสิ
16:26ขอบคุณ
16:41ขอบคุณสิ
16:44จังเฉคเฉีย่า ขอมาแล้ว
16:48viensจำ
16:50ฉันเร็วไม่ไฟกันฉันจะไม่เจ้า
16:52อาจจะไม่เคยล่ะ
16:56จังเฉียร์
17:13เจ้าเจ้า
17:43น้อย HELP ตัว คิดว่า ทักจัด ทักจัดถังอะไรกัน
17:52น้iete คิดว่า คิดว่า สำหรับ
17:58น้อม ล่ะ สำหรับโปนส์ ใครพัก่อนลัดไม่ต้องกัน ใช่
18:13ขอบคุณภาพ
18:43ได้ไ seis Björj
19:02แกระเบิน
19:04จริงที่สิ
19:07เกรอดับมาก
19:07ธรรมมันก่อน
19:08การทิ้ง รรมภาความความทรมาก
19:12ốt マン メ โอเค
19:14จริมสิ
19:35มีใส่ มีใจ มีใส่
19:38นี่ความันมาหน่อย
19:39มีใส่มารถ มีใจ มีใส่
19:43เจอ Russian
19:45ยังขยังมา ถ่ายا
19:47อาว
19:58อาว, aw
20:00ง subsidies
20:01กคนไว้
20:02ก็ความ하하
20:05สำเร็จ
20:06นะเม perspective
20:07รachen
20:07เมiren
20:08มีความพวก
20:08เจอชณ์
20:09arrivans
20:10lembrans
20:11สร้ายจีมาก
20:11เก๊ง tuoreating
20:13พunftข้Jul Initiative
20:14เรียก motors
20:15นุกห้องก้าง
20:17ถี่ Crush борยน้อยมาก
20:19mathematically orientation
20:21สร้ายจbursement ไม่ เขียบชน์
20:23squeeze
20:25มัน จะสนัก Largo
20:26บท搞ี้ม dissolved
20:28สนสุ Sex deutsche
20:29แต่ถึงเข้ายัง
20:30แบมนตู้ส 分ฆนิ totally
20:33น לดีเจราะ
20:34ไม่ไหรัก
20:36เก 된สนาคตามกลับ
20:37เธอดูวิ่มดี
20:38นะ นะ นะ นะ
20:42รู้ ดูmus ไอ้
20:43รู้
20:44รู้ ปล่ะ อทิ นเตรีย์จัย ร�夷 เรือ อาว
20:46รู้ อด์ คอยเตรีย์ อาวicin อาวicin อาวicin อาว แบบนี้ อยู่ใน มี สิ่ง อาว คัดก็มี ห่วงยัง ยังอาว ความสิ อมี สุด อีกอ้าว
20:53还有那个枕头
20:55一定要把一种便宜的对颈椎好
20:58还有
20:59早上的第一杯水对身体很重要
21:01那个是排毒补水的
21:03你喝点水
21:04你妈跟你说的你听见了没
21:06她都知道
21:08她只能说过不鞋了
21:10她早上的水就是我给她倒好的
21:12你要不跟她说说一句
21:13她不放给心上的
21:15她知道了
21:15她就卡着她了
21:16那是因为我还没来接自己倒
21:19你就给我拿过来了
21:21好了我知道了
21:23你们不要担心我
21:24我可以的
21:25
21:26我下午还要去军训的训练基地呢
21:29我先去收拾了
21:31
21:31你就这样挂了啊
21:32注意安全啊
21:33不说了
21:34拜拜
21:50夏宇可 陈
21:51夏宇可
21:52小碎夫
21:53向前开
21:54小心
21:55小心
21:56
21:57
21:58
22:00就口令啊
22:01下错
22:02
22:03别动
22:06谁让你动呢
22:07这位同学怎么了
22:10小官
22:10我头晕
22:12是真头晕还是假头晕
22:14我这两天身体不舒服
22:16我头特别特别痛
22:18
22:18来同学扶她一下
22:19助力
22:21带她去医务室检查一下
22:24其他人员
22:25没事吧
22:25晚安
22:26停口令
22:26慢着
22:28向右转
22:30还行吧
22:31你坚持一下啊
22:32马上到医务室
22:34快一点
22:35慢点 慢点
22:35向右
22:36哎呦呦呦呦
22:37慢点 慢点
22:39对啊
22:40不错
22:40再来一遍
22:41向后转
22:43我们回去是吧
22:44我们回去是吧
22:45我们回去是吧
22:46我们回去是吧
22:48你好了
22:49我头晕
22:50你也头晕
22:51对吧
22:53我不头晕啊
22:55不要乱动啊
22:56我 我头晕
22:57我头晕
22:58我头晕
22:59你真不头晕啊
23:02
23:06快一点
23:07
23:08
23:09
23:10
23:11
23:12
23:13
23:14
23:15
23:16
23:17
23:18
23:19
23:20
23:21
23:22
23:23
23:24
23:25
23:26
23:27
23:28
23:29
23:30
23:31
23:32
23:33
23:34
23:35
23:36
23:37
23:38
23:39
23:40
23:41
23:42ข้างโดย
23:46โดย สงภาศาชั่ว
23:55มันซ่อนกันของเป็นแห่ง
23:58ทางนี้ สงภาศาิษาชั่ว
24:01มันเป็นที่สำเร็จ
24:03นิกิลล่ะ ทุกคน แบบนี้ ช่วยฉัน อยู่ตรงนี้ แต่นี่ต้องการกินกัน จะจนไป
24:10นี้คิดเจาต่อ อร่อยนะ ทุกคน ส่งกันของเรา วังรถกับว่า ให้เจออร่อย
24:33หน้าหารอย่าง น่าว่าหาร้องที่เจอ
24:42น่าว่า น่าว่า น่าว่า
24:47น่าว่า น่าว่า
25:03สวัสดีสวัสดี
25:33สวัสดี
26:03ตัว viens pointed
26:06好无聊呀
26:07讲个鬼故事吧
26:10真的假的
26:12你不害怕啊
26:14林审美
26:16你有没有兴趣
26:17一起听啊
26:19
26:20我 可以听
26:26你们
26:28有没有听过
26:29学校走廊尽头
26:33那个宿舍的故事
26:35走廊尽头
26:36咱们不就是走廊尽头吗
26:38有什么说法
26:39这都没听说过
26:41这是一个真实的故事
26:44大概
26:45在十年前吧
26:48走廊尽头的那个宿舍
26:52从来都不让人住
26:54门一直紧闭着
26:56老师都说
26:58是储物间
26:59暑假了
27:01小恒因为家里条件比较拮据
27:06所以准备住在学校
27:08边打零工边学习
27:10有一天晚上下着雨
27:13她回到宿舍
27:15发现走廊尽头
27:18那个宿舍
27:20灯居然是亮着的
27:22她心想
27:25不对啊
27:27这个宿舍应该没人住啊
27:30她就慢慢地走了过去
27:34她往里面一看
27:43发现
27:44有一个镜子正对着她
27:47她看见里面居然是另一个人的面孔
27:50这个人只有一米
27:52只有上半身
27:55原来
27:56她被切断了
27:59好可怕呀
28:09
28:10李学妹
28:11你不害怕吗
28:13我还行
28:16你希望我害怕
28:21你不害怕
28:23你看着不像胆子大的人啊
28:27其实我也会讲鬼故事
28:33你们要不要听
28:34你们听没听过
28:41好朋友背咖啡的故事呢
28:45七七和月月
28:48是住在同一间宿舍的两个好朋友
28:53他们住在上下铺
28:55他们住在上下铺
28:57每天晚上他们都会聊天聊到很晚
29:01这一天
29:02他们聊到了
29:04关于学校七月十五日的那件事
29:08传闻在某一年的七月十五日
29:12有一对好朋友
29:14因为一点小事互相杀害了彼此
29:17从此
29:18每年的七月十五日
29:21大家都会在宿舍楼里听见争吵的声音
29:25七七和月月就决定
29:27在今年的七月十五日
29:30去那个楼里看一看
29:33然而就在七月十五日来临的前几天
29:37月月突然消失不见了
29:41七七等了她好久好久
29:45等到了晚上十二点
29:47月月还没有回来
29:50突然电话响了
29:52电话那头并没有声音
29:54七七说
29:56喂 月月
29:58月月 你说话呀
30:02电话里才传出悠悠的声音
30:05我好冷
30:10七七以为是什么恶作剧
30:15就给挂了
30:16然而第二天
30:18半夜十二点
30:20月月又打来了电话
30:22我好冷
30:23第三天
30:24第三天
30:25第四天
30:26一直到第七天
30:28七月十五日
30:29月月又打来了电话
30:30七七实在忍不住了
30:33
30:34月月
30:35你快回来吧
30:36你不要再搞恶作剧了
30:38这个时候月月说
30:39我一直都在呀
30:40好朋友
30:41背靠背
30:42七七实在吓得不行
30:43她赶紧送回了被子里
30:46但是她怎么也睡不着
30:47辗转反侧
30:48她翻了个身
30:49忽然她看见了月月
30:50她看见了月月
30:51又打来了电话
30:52七七实在忍不住了
30:53
30:54月月 你快回来吧
30:55你不要再搞恶作剧了
30:56这个时候月月说
30:57我一直都在呀
30:58好朋友
30:59背靠背
31:00七七实在吓得不行
31:01她赶紧送回了被子里
31:03但是她怎么也睡不着
31:04辗转反侧
31:05她翻了个身
31:07忽然她看见了月月
31:10可那不是月月
31:11是月月的
31:13一张皮
31:16这时候耳边又传来了声音
31:19你看
31:20我就说了我一直在
31:23好朋友
31:25背靠背
31:27好朋友
31:30你快看看我呀
31:32你这故事挺不错的
31:46比我那个好
31:48我记住
31:49下回讲给我男朋友听
31:51我先睡了啊
31:52快睡吧
31:53你这种故事我听多了
31:55挺无聊的
31:57是 明天还上课呢
31:59今天是我到宿舍住的第一天
32:13但是同宿舍的学姐们想把我赶走
32:16她们讲鬼故事吓我
32:19我不仅没有怕
32:21我还吓回去了
32:23蒋乔西
32:26你还好吗
32:28你身边的人
32:30还好吗
32:31你身边的人
32:32对你好吗
32:58你干吗呀
33:01你干吗呀
33:04我想让她陪我上个厕所
33:08林学妹
33:09陪我上个厕所呗
33:11什么学姐
33:13上个厕所
33:22没事啊
33:23没事儿啊
33:30没事儿 师姐
33:41还没了
33:43快点儿
33:44快点儿
33:45快点儿
33:46快点儿
33:47快点儿
33:48快点儿
33:49快点儿
33:50快点儿
34:07休ir了
34:08今天
34:09再来一块儿睡吧
34:10อ่ะ
34:17อ่ะ อ่ะ อ่ะ
34:19ไม่อยากจะ จะอ่ะ อ่ะ
34:21เซฟ อ่ะ
34:33นี่ นี่ นี่สิ่งกัน รักกันกลับกัน
34:38อ่ะ อ่ะ อ่ะ
34:40ก็ดู老skerห์เต็ก
34:41พบกันกลุยไม่ยังใจ
34:48นายฝีกาคต้องกิน
34:51มีความก็ดี
34:58มีความกัน มีความกัน
34:59แล้วมีความสู้
35:01ความกันก่อน
35:05มีความกัน
35:07ความกัน gentancer
35:09不是
35:10你想啊
35:11如果说
35:12这个鬼能帮你把灯打开
35:14说明他是一个善良的好鬼
35:16他就不会害你
35:18如果说没有打开灯
35:19就说明他是一个没有能力的小鬼
35:22更不会害你了
35:25你这都从哪儿听说的
35:27我爸跟我说的
35:30说白了
35:32不就是心理安慰吗
35:34那你这不也是心理恐惧吗
35:37世界上又不是真的有鬼
35:43好像是有道理啊
35:45我也试试
35:47鬼啊
35:49你要是在的话
35:50把灯打开一下吧
35:54王贵
35:57你们俩
35:58你们凑到一张床上去了
36:01我爸一夜不睡觉
36:02你跟鬼啊还说上话了你
36:04是谁在跟我说话
36:10起来
36:12有鬼是几个胆小鬼
36:13说要吓唬别人把自己吓成这样
36:15乌鱼死了
36:21师姐们
36:24其实把你们吓到吧
36:26我应该向你们道歉的
36:28但是你们有错在先
36:30是你们先讲鬼故事吓得我
36:34你看看
36:35这个小孩
36:35牙字必报的
36:38我没吓唬你
36:39你就非得吓唬我们啊
36:40我就是想用这种态度告诉你们
36:44我不好惹的
36:45你们赶不走我
36:46赶走你
36:46我们为什么要赶走你啊
36:49对啊
36:50你那么可爱
36:51那么好玩
36:52你们疼你还来不及呢
36:53为什么要赶走你啊
36:54你们怎么能
36:57我都听到了
36:59我在门外都听到了
37:04你们说不喜欢这样的室友
37:06不想要这样的室友
37:08还说要想办法把我赶走
37:10然后我就不敢回来了
37:12我自己在楼下
37:13待到宿舍关门我才上来的
37:15我想着你们都睡着了
37:16我就上床
37:18结果我一躺下
37:19你们就开始讲鬼故事吓我
37:22你们笑什么
37:24所以说
37:25断章取义害死人哪
37:29今天是不是新盛军训要结束了
37:33那个林玄妹是不是要回来了
37:36我跟你说
37:38咱们那天就不应该在人面前吵吵嚷嚷嚷
37:41小姑娘可别色谎
37:44主要那天咱们都没酒醒呢
37:47喝酒不是
37:48我看她一直都文文静静的
37:52你以后不会很怕咱们吧
37:56她不会想搬走吧
37:58还真不是没这个可能
38:01要换作是我
38:02肯定不想要这样的室友
38:05
38:06你想想办法呀
38:09想不想来个有意思的
38:10直击心灵的
38:11什么个直击心灵用法
38:13吊桥效应
38:14又可被称之为卡皮诺拉玄桥效应
38:17是一种心理效应
38:18它的原理呢
38:19就是当人们经历恐惧或者兴奋
38:22这种强烈的情绪状态的时候
38:24身体就会产生类似于什么
38:26心跳加快啊
38:27血压升高啊
38:28呼吸加速啊
38:29这种生理性的激动反应
38:31就会被个体误解为
38:33是对当前陪伴对象的
38:36
38:37这也不难呀
38:40咱俩来讲个鬼故事
38:42等她心跳加速
38:43缺压升高的时候
38:45孟林静你
38:46你就做个贴心学姐
38:48让她跟你一张床睡
38:51一晚上过去了
38:52你们俩睡就睡过了
38:54友情肯定就见你了
38:57你们怎么这样啊
38:58你们
39:00你们都是大肆的试解了
39:01居然还这么幼稚啊
39:03那咋了
39:07不过
39:08
39:09人倒是怪好的
39:10觉得我们要把你赶走了
39:12还不要去上洗手间
39:14跟我一块睡觉
39:18谢谢
39:20
39:21你喜欢我吗
39:24你喜欢我吗
39:28我觉得你挺喜欢我
39:29我觉得这个吊桥效应
39:33还挺蠢的
39:34
39:36是是是
39:37有点道理啊
39:38我跟你说
39:39下回我要找对象
39:41绝对用这一招
39:43狠狠地拿下
39:44手拿把牙的
39:45真的
39:46
39:47刮手
39:47不会
39:47有点
39:48怎么改变
39:48要不离别的
39:48确保
39:49小太
39:50有点
39:50好好开心
39:52
39:52有点
39:53
39:53
39:54柠檬
39:54没有
39:55这是
40:04影子
40:04有点
40:05有点
40:05有点
40:06有点
40:07有点
40:07有点
40:08有点
40:09有点
40:09我们
40:10
40:11你们
40:11有点
40:11有点
40:11有点
40:12有点
40:12有点
40:13有点
40:13有点
40:14Diskuss เป็นของเรา
40:16ทุกเตาหน้า ที่พันกectedร่วงัน
40:18เป็นถ่าใیک ปรรรประความ confusing
40:21destroying
40:26รีก Learn
40:28ข้า999
40:29งื่อด 검찰 จะ demanding
40:32ถ่านการ Guys
40:34goverหว defines a sister
40:36แล้วสตัว doing her
40:37ถ้า Understand แล้ว Advanced
40:40สั civilians มันก็อย่าบอ� Привет
40:42ง скор disfrut
40:42ถ้าลัก จัดolisแล้ว
40:44ทาน sponsor ต่อนชา สำสั
41:05phonesทาน гром่า
41:06นั้น Bronco
41:10ทาน estudกréal
41:12ไม่ต้องหรือว่า หรือเธอร์
41:26เธอร์ หรือเธอร์
41:31เธอร์เธอร์
41:42เธอร์เธอร์
41:48เธอร์เธอร์
41:50เธอร์เธอร์
41:51เธอร์เธอร์ เธอร์เธอร์
41:53haftส accessory
41:55จริง ที่เป็นที
41:56ก없ง birมัวด้วย
42:15สุดท้าแฤอกฐ์
42:18ยิง daíเธอร์
42:20ยิง กำีทยพด smoothly
42:23หน่วย
42:33เยี่ยม มัน?
42:35ยิงเหรอ blablabla
42:39เยี่ยมรับ เขี่ยม ตอดเจ้าน
42:41olfยม ฆ่าขุดแล้ว
42:43เยี่ยมร่ว เขียมรับข้า จเล็ง
42:46เตรียมคงพโทรถ เป็นตรงกับ
42:49ตัดวิจังข้า จะเป็นค์สตรพูด
42:53้าว ไม่อดสน είναι
42:58พี่ก่อนมัน ตาท่านก่อน
43:00สวัลค่อย่าชัดตก่อน
43:01ก่อนมัน สองท่านก่อนการท่านก่อนก่อนก่อนกัน
43:23เมื่อเมื่อเมื่อเมื่อเมื่อ
43:30有一次在夜里 我像尘埃一样
43:37北方吹起 找不到落脚的地方
43:44有一次在梦里 我像大海凝望
43:51也听到澎湃梦想潮汐的声响
43:57穿越黑暗 不平凡的力量
44:04我的梦想 我要去释放
44:11我想让 我想让你看到
44:14我内心闪耀的光
44:18我想唱 我想唱给你听
44:21我的孤独和迷茫
44:24我想忘 我想忘掉
44:27曾经 曾经平凡的生长
44:31再酝酿 再眺望 向远方
44:37又一次在梦里 我闻到芬芳
44:52像清晨的路上 白色椰花灯香
44:58穿越黑暗 不平凡的力量
45:01穿越黑暗 不平凡的力量
45:04我的梦想 我要去释放
45:09我要去释放
45:12我想让 我想让你看到
45:15我内心闪耀的光
45:19我想唱 我想唱
45:21我想唱给你听
45:22我的孤独和迷茫
45:25我想忘 我想忘掉
45:28曾经 曾经平凡的生长
45:32再酿酮
45:42再酮酿 再酿溜
45:44再酿望 再酿望 上远方
45:47ที่นี่กับปิดติด investigated...
45:51คือเจ้าของความดิดที่นาย
45:54ไงตายสิ้นที่นี่...
45:58ความติตรงนี้ที่นี่ยังติด
46:02เติดportsตามติดสิ้นสิ้นที่สาร
46:07ความติดตามความติดสินะ

Recommended