- 7/23/2025
Category
🎥
Short filmTranscript
01:30정성아, 눈 좀 써봐.
01:32간선아.
01:34간선아.
01:36간선아.
01:40간선아.
01:42간선아.
01:46간선아.
01:56간선아.
01:58간선아.
02:02간선아.
02:04간선아.
02:06간선아.
02:08간선아.
02:14간선아.
02:16간선아.
02:18간선아.
02:20간선아.
02:22간선아.
02:24간선아.
02:26간선아.
02:28간선아.
02:30간선아.
02:32간선아.
02:34간선아.
02:36간선아.
02:38간선아.
02:40간선아.
02:42간선아.
02:44간선아.
02:46간선아.
02:48간선아.
02:50간선아.
02:52간선아.
02:54I don't know what to do.
03:01I don't know what to do.
03:06I don't know.
03:11It's not a crime.
03:24I don't know what to do.
03:44That's not a crime.
03:46I don't know what to do.
03:52I haven't given my prayers.
03:55No matter what to do,
03:56I don't know.
03:59You want to die to death if you want.
04:02You can't have a cure for school.
04:04I'm sorry.
04:06You're not the case.
04:08And you've never died.
04:10You don't be afraid of anything?
04:12Where are you?
04:13Are you on your team?
04:15I'm sorry.
04:17What are you doing?
04:19We're all like the same thing, right?
04:21But why don't you turn it on the student's fault?
04:23Who's the student's fault?
04:25You're right!
04:27You're right!
04:29You're right!
04:31You're right!
04:33You're right!
04:35You're right!
04:37You're right!
04:39You're right!
04:41You're right!
04:43Anyway!
04:45You're right!
04:47You're right!
04:49You're right!
04:51energetically wine?
04:53You're right!
04:55You're right!
04:57You're right!
04:59This is a mistake
05:01I'm all right!
05:03What are you talking about?
05:05I've been here at the school
05:07Okay.
05:09I'm the director of Andrup.
05:11This isn't enough.
05:13It's all my fault, but we're not.
05:17No, it's not.
05:19It's been a long time for me.
05:21But you still haven't been able to talk to me?
05:24It's been a long time for me.
05:27It's been a long time for me.
05:30It's been a long time for me.
05:34I'm going to kill you.
05:38Hi, sir.
05:40Yes, sir.
05:42Yes, sir.
05:43You've been in a long time for me?
05:44You've been in a long time for me?
05:46Yes, sir.
06:10We all have a lot of friends.
06:14You've been in a long time for me.
06:16Here, here.
06:20Hi, hi.
06:21Hi, hi.
06:22Hi.
06:23Hi, Hi.
06:24Hi, hi.
06:25Hi, hi.
06:27Hi, hi.
06:28Hi, hi.
06:29Hi, hi.
06:30Hi.
06:35Hi, hi.
06:37Hi.
06:38What?
06:39What?
06:41What are you doing?
06:44I'll just wait until I get you.
06:45I'll put you on the other side.
06:47What are you doing?
06:49You're a bad guy.
06:51You're a bad guy.
06:53You're not a good guy.
06:55You're our first house, right?
06:59You're good.
07:02Yeah.
07:04You were last year?
07:06It's not too long. It's been 2 years, it's been 2 years already.
07:10It's been so long.
07:13It's all for us to be with Kim-Byeong-chul, right?
07:16Yes.
07:17I'd like to call you a girl.
07:21What?
07:23Are you still in the middle of the day?
07:25Of course, I'm your brother.
07:29I'm so busy. I'm so busy.
07:30I don't have a lot of time.
07:33Come on.
07:33That's it.
07:35You're going to go to school?
07:39Yes.
07:41Wait a minute.
07:53I'm going to go.
08:33너 지금 증거 찾고 있지? 강선아.
08:41내가 걔를 조금 아는데 걔가 보통 녹한년이 아니거든.
08:48자살? 웃기지 말라고 그래.
08:51그리고 강선아를 매일같이 괴롭히던 김혜영이 바로 다음날에 학교를 안았다.
08:57이것도 진짜 이상한 거거든.
09:01너 누구야?
09:03나는 5반, 이경진.
09:05이게 자살이 아니고 타살이라는 정제야에 제일 의심스러운 건 가장 가까이에 있었던 사람인데.
09:12강선아는 왕따였으니까.
09:15아니야.
09:17그러고 보니까 최근에 좀 같이 노는 애들이 있었던 거 같은데?
09:21안 죽었어.
09:23어?
09:24선아 살아있다고.
09:26아, 그치.
09:29미안.
09:30그러고 보니까 너와 친했구나.
09:33너와 친했구나.
09:35나는 어딘가 있어도.
09:37나는 어딘가가.
09:38아버지.
09:40나는 어딘가경effective.
09:42야.
09:43나는 어디야.
09:44나는 어딘가 Mia?
09:45지금hehe.
09:46잠깐 일부fallen间 여러분들단곽 IDE 덧� Att�하게障marJeaniate.
09:47나는 어디나가 얘기하는지.
09:52아니야.
09:54Take care.
10:04You're an eye on your side.
10:07I'm an eye on your side.
10:10I'm a young man.
10:11I'm a young man.
10:13You didn't have a long time before?
10:15I was wearing a lens.
10:18I was wearing a mask when my eyes were sore.
10:54선생님.
10:56네.
10:57혹시 이 안경은 누구 건지 아세요?
11:03어...
11:12잘 모르겠는데.
11:15왜요?
11:17아뇨, 그냥 제자리에 있어서요.
11:20그럼 선생님 거죠 뭐.
11:22한번 써봐요.
11:23잘 어울릴 것 같은데?
11:25네.
11:27음...
11:29네.
11:30네.
11:31네.
11:32네.
11:33네.
11:34네.
11:35네.
11:36네.
11:37네.
11:38네.
11:39네.
11:40네.
11:41네.
11:42네.
11:43네.
11:44네.
13:54I don't know.
14:14Isiwan?
14:15Yes.
14:17I'm going to ask you to ask you.
14:19What?
14:21What's your partner?
14:25We're not a friend.
14:31We're not a friend.
14:33We're not a friend.
14:35No, we're not a friend.
14:37Yeah.
14:39I'm just...
14:41I'm not a friend.
14:43It's just a friend.
14:45She became a friend of mine,
14:47but her husband was just 180 degree.
14:49She was able to see a friend of mine.
14:51And they were so interested in something that she had to know.
15:05When you were very early,
15:07you had anything else to say?
15:09It was just...
15:11It was just,
15:14Cafe со 뭐였어?
15:17솔직하게 말해도 돼요?
15:23대하자마자 키스했어요
15:25더친도 나가려고 했는데
15:27걔가 막더라고요 뭐
15:31그리고 어디로 갔는데?
15:36맞다
15:38사진 찍고 나왔는데 갑자기 미친 사람처럼 뛰어가더라고요
15:42I don't think it was going to be a thing like that.
16:12I don't know.
16:42I don't know.
17:12I don't know.
17:42I don't know.
17:43무슨 말을 또 그렇게 해?
17:45처남.
17:47처남이라고 그러면 되지.
17:50네, 편하게 부르세요.
17:52응.
17:53근데 있잖아.
17:54뭐?
17:55얘.
17:56둘이 안 닮았는데.
17:58응?
17:59응?
18:00너무 잘생겼어.
18:05안녕.
18:06안녕.
18:12뭐 하나 물어봐도 되나?
18:14네.
18:16결혼 준비하고 있었다면서.
18:18왜 헤어졌어?
18:21여보.
18:24괜찮아.
18:25잡아있지 마.
18:28계속 같이 살고는 있었는데요.
18:30결혼하기 직전에 봤습니다.
18:33조퇴하고 집에 왔더니 친구랑 같이 침대 있더라고요.
18:37어우, 이제 뭐.
18:38아니.
18:39어우, 우리 처남.
18:40야.
18:41완전 잘했어.
18:42어.
18:43이런 거 결혼 전에 아는 거 있지.
18:45이런 게 조상식이 도운 거라 그러는 거잖아.
18:47그렇지?
18:48응?
18:49응?
18:50응?
18:51응?
18:52응?
18:53너 마음에 들어.
18:54진짜 마음에 들어.
18:55자, 한잔 해.
18:56네.
18:57야.
18:58야.
19:00응?
19:01나 한잔 줘.
19:03괜찮아?
19:04응.
19:05술이 없는데.
19:07what are you doing?
19:20I'm sorry.
19:21It's okay.
19:22I'm sorry...
19:24I'm sorry.
19:26I'm sorry.
19:29What are you doing?
19:33I'm going to teach English.
19:36Oh, very nice. Sounds good.
19:42I've been working on the business because of the foreign people.
19:47Oh, my son.
19:49What do you think of the foreign people in our country?
19:56Well, let's go.
19:59You didn't have to contact me.
20:04You didn't have to contact me anymore?
20:07Yes.
20:08I didn't have to contact me.
20:12I'll talk about the same time.
20:15I'm going to talk about the same time.
20:18Yes.
20:20I'll talk about it.
20:29I'm sorry.
20:59.
21:18.
21:20.
21:21.
21:22.
21:23.
21:24.
21:25.
21:26.
21:27.
21:28.
21:29.
21:31.
21:32.
21:33.
21:34.
21:35.
21:36.
21:37.
21:38.
21:46.
21:51.
21:55That's what?
21:58There's a chance I can't handle it, right?
22:00So, you can't do it.
22:02It's just you're not a bit of aashing.
22:04Well, he'll just do it because he had something else.
22:09You're going to have them a lot.
22:11And I'm no longer going around and have a situation.
22:14You're a gambler.
22:18I don't know what the actual mind looks like,
22:20but you've got to get a little higher.
22:22You?
22:25You can't wait to sit here at the top.
22:29What are you doing about this?
22:38This guy...
22:42You've been sitting here.
22:43You've got your hand.
22:45You've got your hand to the top.
22:49What?
22:50Yeah, Hanzio! Hanzio!
23:07Oh, shit!
23:10I don't want to do that.
23:11It's going to be difficult for me.
23:20I'm going to go.
23:28Oh!
23:29You can use your glasses.
23:30It's so good.
23:32Yes.
23:36You haven't even got any contact yet?
23:40I can't.
23:50If you know someone who knows what to do, how do you know what to do?
24:05Well, I don't know.
24:08But if you see someone who knows what to do, can you trust me?
24:15I want to see someone who knows what to do.
24:22I want to go to the end of the day.
24:28I want to go to the end of the day.
24:31That's the same thing.
24:36I want to go to the end of the day.
24:43Why are you so much?
24:45You're welcome.
24:46I'm going to hold my hand.
24:48I'm going to hold my hand.
24:50I'm going to hold my hand.
24:52I'm going to hold my hand.
24:54What's your name?
24:56Oh, it's not a name.
24:59It's not a name.
25:01It's not 401k.
25:03It's a name for the name.
25:04He's a name for the name.
25:06I'll hold my hand.
25:07I'll hold my hand.
25:09You can take me to the end of the day.
25:11Okay.
25:12Yeah, I'll bring you to the end of the day.
25:14401k.
26:51Well, I don't know.
26:52I don't know.
27:23I can't wait to see you in the middle of the night, but I can't wait to see you in the middle of the night.
27:38Well, let's see you in the middle of the night.
27:44Let's see you in the middle of the night.
27:53Let's see you in the middle of the night.
28:07How are you?
28:09It's a dream.
28:14What are you doing?
28:16When you go to the hotel, you'll have 2-3 hours a day.
28:27Are you going to marry me?
28:30It's good.
28:32It's just like a kid.
28:37You're going to go to the hospital.
28:39You don't have to go to the hospital.
28:41You don't have to pay attention to me.
28:45You're getting so nervous.
28:47You're getting so nervous.
28:48Oh?
28:53I've been watching this before.
28:55I've been watching this before.
29:02You may have a divorce.
29:08If you're a father, you're not going to be a mother, or what?
29:15No, I'm not going to talk about it.
29:18I was talking about a couple of people.
29:27I'm going to go to my mom's house.
29:32And then I'll go to my father's house.
29:38You're not the same as the people of the family who are talking about?
29:43Well...
29:45Well, when you talk to your father, you're talking about your father.
29:49You're crazy?
29:51You're so sad that your father was out and you didn't know how to get out of it.
29:55What do you think of that?
29:58I don't know...
30:00When you were young, I didn't know it was...
30:04I didn't want to get married.
30:11I just wanted to get married.
30:16I've lived with six years, so I just wanted to get married.
30:20I didn't want to get married.
30:23I didn't want to get married.
30:29But when I got married, my dad was always thinking about it.
30:37I didn't want to get married.
30:43I didn't want to get married.
30:48I love her.
30:51I love her.
30:53I love her.
30:57I love her.
31:03But I can't see her anymore.
31:06I can't see her.
31:09She can't be.
31:11She can't kill her.
31:16I'm sorry.
31:21It's crazy.
31:22What is it?
31:23It's really true.
31:25I don't think I'm in a day before.
31:27I don't think I'm going to be a day.
31:29I don't think I'm going to get it.
31:31How are you?
31:33Hey, hey!
31:34Hey, hey!
31:36Hey, hey!
31:37Hey!
31:38Hey, hey!
31:39Hey, what are you doing?
31:41Hey, you're going to be a bit late.
31:43What's going on?
31:44What are you doing?
31:46What are you doing?
31:53I am a professor of the U.S. of the U.S. of the U.S.
31:59I have a relationship with my students.
32:06I'm sorry for my family.
32:08When you get out of this situation,
32:11I'm going to get out of this situation.
32:19I'm sorry to all of you.
32:23Don't worry, don't worry.
32:26I'm going to wear a mask.
32:38The case of the case is how to do it.
32:45I'm going to try to figure out how to do it, but I'm going to try to do it.
32:59I think you're not going to die.
33:01Yes?
33:02There's a car in the car on the back of the car, but it's only 3 years ago.
33:08The school's picture is on the floor today.
33:13I'm going to tell you what to do.
33:17But it's not what I'm talking about.
33:24Hey, the manager!
33:26We're going to go to the restaurant.
33:28We're going to go to the restaurant.
33:31What?
33:32What?
33:33What?
33:34What?
33:35What are you doing when you're trying to do this?
33:37Are you interested in me?
33:39Or are you interested in me?
33:41Or are you interested in me?
34:01Hopping.
34:06Yes!
34:07What's up?
34:08Who's there?
34:10Who else there?
34:11정도로
34:12Communism
34:13K-k-k-k-k-k-k-k-k-k
34:14It's aständism
34:25What do you have to do now?
34:28What are you going to do now 1080p?
34:29No!
34:30Yeah!
34:31112!
34:32경찰 불러, 빨리!
34:33어?
34:34경찰 불러줘?
34:35잠깐만.
34:36어이구.
34:39경찰이 도착해버렸네?
34:41Pa, 빨리.
34:46넌 그래도 친구라는 애가 보러 오지도 않냐?
34:53내가 오늘 의심하고 그런 게 아니라 네가 네 입으로 말했잖아.
34:59걔 자살할 이유 없다고.
35:02선아가 그 밤에 왜 학교로 다시 돌아간 것 같아?
35:11혹시 선아 안경 본 적 있어요?
35:18안경?
35:22야, 너 똑바로 말해.
35:29안경이 대체 뭔데?
35:32선아도 그 안경이랑 관련이 있는 거야?
35:36안경.
35:39찾아주세요.
35:41그럼 제가 말씀드릴게요.
35:47뭘 말해준다는 거야?
35:51왜요?
36:15Let's go.
36:21Taxi!
36:23I'm going to eat some food.
36:30I'm going to eat some food.
36:36Let's eat some food.
36:42Let's eat some food.
36:46Are you ready?
36:47Yeah.
37:02I'll try to eat this.
37:04What's that?
37:07Oh, that's so cute.
37:12Oh, that's so cute.
37:24It's so cute.
37:27Let's go.
37:37Hey, how are you?
37:44Yes, my name is 정우.
37:46Oh...
37:54Oh, what are you doing?
37:55How are you doing?
37:57How are you doing?
37:58Oh, there...
38:00I'm in a meeting, so...
38:02I'm going to ask you a question.
38:04Where are you?
38:05Uh...
38:06지금...
38:08서울이 아니야.
38:10저기, 내가 나중에 전화할게.
38:12Hey, 형.
38:15누나가 연락이 안 되세요.
38:19아, 그래?
38:22저기...
38:24그러면...
38:26저기, 내가 누나한테 연락을 한번 해볼게.
38:29응?
38:30알았지?
38:31끊는다?
38:35어구...
38:37으...
38:39어구...
38:40예...
38:41여보..
38:42Ey, 이거?
38:44여러분이...
38:45角계가 없어서...
38:46…열�aks이 이럴지를 주��할 수 없다고 생각합니다.
38:48넌...
38:49이럴..
38:50저거...
38:51It's all for me to cook.
38:53So, I'm not going to cook.
38:55But I'm going to cook.
38:57We're going to cook.
38:59I'm going to cook.
39:01I'm going to cook things up.
39:03I'm going to cook.
39:05I'll cook it.
39:07I'll cook it.
39:13Are you waiting?
39:15Okay.
39:21Good morning.
39:43Hi guys, I'm a room service.
39:51Yeah, yeah!
39:55Ch-Changnam, you...
39:57Come on.
39:59Come on.
40:01What are you doing now?
40:13You think it's what you're doing now?
40:17Yeah, there...
40:21Ch-Changnam, you're...
40:23충분히...
40:24충분히...
40:25오해할 만한 상황인 건 맞는데...
40:29지금...
40:30이건 내 사생활...
40:32아니...
40:33그게 아니고...
40:35Ch-Changnam 이러면 누나한테 좋을까 아무것도 없어.
40:39너무 당당하시네요.
40:42먼저 미안하다, 잘못했다, 사과라도 좀 하셔야 되는 거 아니에요?
40:46Ch-Changnam, 미안해.
40:49내가...
40:51내가 1, 2, 1 거라도 할 말이 없다.
40:54아, 잠깐만, 잠깐만, 잠깐만.
40:59알았어.
41:01내가...
41:02내가 오늘 여기서 정리할게.
41:04응?
41:06진짜로.
41:07대신에...
41:08나한테...
41:09시간을 조금만 줘.
41:11아니, 내가 진짜 약속한다니까?
41:13응?
41:19오늘 안에 꼭 정리해 주세요.
41:22안 그럼 저 진짜 무슨 짓 할지 몰라요.
41:25어?
41:26잠시만, 잠시만, 잠시만요.
41:28누나한테 얘기하지 마, 이거.
41:30어?
41:36티라다 가면 또 언제 보냐?
41:38이제 결국 연락하고 편하게 얼굴 보는데...
41:43요즘 외국이 무슨 외국이야.
41:53아우, 내가 전화 자주 할게.
41:55자꾸 해.
41:57누나도...
41:58무슨 일 있으면 꼭 전화해.
42:00응.
42:02아우리 깨면 삼촌 없다고 또 다 미치겠다, 야.
42:07야, 이거 얼마 안 돼.
42:09그...
42:10그냥 써.
42:12아이, 괜찮은데.
42:13가.
42:21애용은...
42:22아직도 연락 없어?
42:23응?
42:26때 되면 오겠지.
42:28뭐, 일이 좀 있나 보다.
42:31전화해.
42:33응.
42:34나오지 마.
42:35아침 드라마는 잘 해결됐어요?
42:38아우, Ihnen아.
42:39여드름.
42:40네, ㅋㅋㅋㅋ
42:41I don't know.
43:11아마도.
43:15학교가 정신이 하나도 없는데 김 선생님까지 가신다고 하니까 좀 그렇네요.
43:24그동안 감사했습니다.
43:29아 근데 김여영 학생 찾았습니까?
43:33아니요, 아직.
43:37누가 올렸을까요, 그 사진?
43:40뭐.
43:42멀릴 사람이야 많죠.
43:44이미 애들 SNS에 돌고 있었다는 얘기도 있고.
43:52제리.
44:04제리.
44:06제리.
44:08제리.
44:10제리.
44:12제리.
44:14제리.
44:16제리.
44:18제리.
44:20제리.
44:22제리.
44:24제리.
44:26제리.
44:28제리.
44:32제리.
44:34제리.
44:36제리.
44:38제리.
44:40제리.
44:42제리.
44:44제리.
44:46제리.
44:48제리.
44:50제리.
44:52제리.
44:54제리.
44:56제리.
44:57제리.
44:58제리.
44:59제리.
45:00제리.
45:02제리.
45:04제리.
45:06제리.
45:07제리.
45:08제리.
45:09제리.
45:10제리.
45:11제리.
45:12제리.
45:13제리.
45:16제리.
45:18제리.
45:19제리.
45:20garbage
45:21제리.
45:23제리.
45:24휴줌net아.
45:36제리.
45:37What?
45:39Who's that?
45:41Who's that?
45:43Please tell me to stop!
45:45What are you doing?
45:47Please take your attention!
45:49What are you doing?
45:51Please take your attention!
45:53Please take your attention!
45:55What are you doing?
45:57You're not very careful!
45:59Oh!
46:01Hey!
46:03Hey!
46:05Hey!
46:07Hey!
46:09Hey!
46:13Hey!
46:15Hey!
46:17Hey!
46:19Hey!
46:21Hey!
46:22Hey!
46:23Hey!
46:24Hey!
46:25Hey!
46:26Why?
46:28Why?
46:30What's that?
46:32Why?
46:34Why?
46:36Why?
46:38Why?
46:40Why?
46:56What?
46:58오빠!
47:00어.
47:04괜찮아?
47:06갑자기 저척하던들이
47:08갑자기 와서 탈에 막 박는데
47:10알았어 알았어
47:12미안해
47:19오빠 이 새끼야
47:21뭐야
47:23당신이 사람이야?
47:25뭐하는 짓이야 지금!
47:27말 버라고 씨
47:29가!
47:31그만해 정우야
47:37어머 저게 무슨 말이야?
47:39아니야 미친 사람들 같아
47:41가
47:51저 사람 내 남편 아니야
47:54저 사람 김병철 아니야
48:01저 사람 이름은 오태석이고
48:05아까 그 여자 남편이야
48:10내가 임신한 지 마누라 죽일까봐 날려온 거야
48:13정우야
48:15정우야
48:17내가
48:19내가
48:21내가
48:23저 사람 불렸녀야
48:25무슨 말이야
48:27무슨 말이야
48:31네가 그랬다며
48:35불렸녀 정리하고 원래대로 돌아가라고
48:37정우야
48:43정우가 최린이랑 나봤어
48:45나보고 그만 정리하리더라
48:47정우가 최린이랑 나봤어
48:49나보고 그만 정리하리더라
48:51최린이도 임신하고
48:53정우야
48:55걔 맞는 것 같아
48:56걔 맞는 것 같아
48:57가사
48:58자
49:07정우야
49:09네
49:10정우야
49:12I don't know.
49:42I don't know.
49:51잔아, 왜 울어?
49:54엄마 아파?
49:58아니야.
50:01아무것도 아니야.
50:06Well, what do you want to be like, what do you want to say?
50:13What do you want to say?
50:18What do you want to say?
50:24Where are you?
50:30Your house is not here.
50:36Any other questions?
50:40Let's get into the room.
50:43Oh my gosh.
50:44Oh my gosh.
50:47I won't let you go.
50:50Yeah.
50:51I'm sorry for the room.
50:52I'm sorry for the room.
50:54Okay.
50:55I can't think of it.
50:57Okay.
50:59I'm sorry for the room.
51:00Okay.
51:36Yeah, 선글라스.
52:06너는 왜 안 받는 거야?
52:08핸드폰은 장식품이야?
52:14네가 말한 안경이 이 안경이야?
52:36선아가 쓰고 있었던 안경이 그 안경이냐고.
52:42그 안경을 쓰면 보인다는 게 대체 뭐야?
52:46에스라인.
52:48에스라인?
52:52에스라인이lad!
52:56에스라인.
52:58에스라인.
53:29그러니까 누군가 선아의 안경을 가져간 다음에 옥상으로 불러내서 선아를 밀었다는 얘기는?
53:37S라인 보이는 걸로 열에도 협박하는 것 같았거든요.
53:40섹스도 한번 못해본 주제에.
53:43선생님, 여자친구 있으세요?
53:46선생님, 저는요.
53:48그동안 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
53:52안경이 대체 뭐길래 그래요?
53:54어떤 안경을 쓰면 네가 누구랑 섹스 있는지 알 수 있다.
53:58어제저녁 강암동 일대에서 다시 묻지마 살인이 발생하였습니다.
54:02그럼 혹시 안경이 여러 개의 가능성도 있을까?
54:06안경이?
54:08여러 개?
54:28How could we know I'm as deceived as you are denied?
54:37We're connected to the lies.
54:40Like a sign in the sky, so clear, there's no need to seek.
54:58I follow the line that takes me to the land of the truth.
55:04Can you believe this?
55:09That everyone gets fresh for reasons?
55:13There's nowhere else to hide the past.
55:15Late, I think we just gotta say.
55:18Between the lines, what is real, what is not?
55:28How are you so sure, still insecure from myself?
55:32How could we know it's a never, ever-ending lullaby?
55:44We're tangled with the lies.
55:52Denying, yeah, we're tangled with the lies.
56:00Don't need to looking for peace.
56:27You
Recommended
1:57:31
|
Up next
1:52:25
1:59:57
1:12:48
1:16:37
1:28:58
1:41:43
50:15
1:39:03
49:42
1:17:34
1:25:06
58:46
47:13
1:00:47
51:36
1:02:25