Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
El Renacido Futuro Para la Humanidad en Español
Movie Diaries
Follow
yesterday
El Renacido Futuro Para la Humanidad en Español
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
起初,没人意识到这是场灾难,一次地震,一场寒潮,一个物种的灭绝,一座城市的消失,直到最后,关乎全人类的生死存放。
00:00:30
身上最后的灵性存放射时,召集于宇宙曾经经过来。
00:00:35
您是否同意引发核报,提供干净好。
00:00:39
还是太迟了,如果高层能早点重视这场灾难,人类就有充足的时间完成南天门计划,打造蓝养号,至早拯救这即将,彻底拯救这场好奇。
00:00:59
再见,暖心。
00:01:07
暖心。
00:01:09
暖心。
00:01:13
暖心。
00:01:26
I was born in the new year.
00:01:29
I was born in the new year.
00:01:34
I was born in a new year.
00:01:36
I was born in the new year.
00:01:38
I was born in the new year.
00:01:41
I need to make you keep your focus on your attention.
00:01:44
To prevent people from being killed.
00:01:47
Please.
00:01:49
Please.
00:01:52
Please share your content.
00:01:54
going to win.
00:01:55
You
00:01:58
are
00:02:00
strong.
00:02:03
The
00:02:03
final
00:02:04
time
00:02:05
time
00:02:07
time
00:02:09
time
00:02:09
time
00:02:11
time
00:02:12
time
00:02:12
time
00:02:13
time
00:02:14
time
00:02:15
time
00:02:16
Jane
00:02:18
time
00:02:21
It's
00:02:22
I will be completely against the trial of the trial.
00:02:24
I will tell you a few.
00:02:25
I will take a look at the trial.
00:02:26
Or I will take a look at the trial of the trial.
00:02:29
Gentlemen!
00:02:30
Please, you must trust me.
00:02:32
The first time we are in the trial.
00:02:34
The trial will be soon.
00:02:36
The trial will be soon.
00:02:38
I don't know.
00:03:08
丧失费车,烂袭毁灭
00:03:10
周远,你什么脑袋有病啊?
00:03:14
整天神神叨叨的
00:03:15
打了一下雨你没见过
00:03:17
还扯上什么世界危机了
00:03:18
更名的考场真是晦气
00:03:21
四季考不上大学
00:03:22
还耽误大家要早上时间
00:03:23
我建议直接把周远赶出考场
00:03:26
周远,十年寒床不易
00:03:29
我最后再给你一次机会
00:03:31
否则你就滚出考场
00:03:33
我现在就取消你的考试资本
00:03:35
是
00:03:37
现在人为严谨
00:03:41
看来只能把危机讯息写在左纹里
00:03:44
引起高层注意了
00:03:46
2026年6月7号
00:03:53
是7点30分
00:03:54
而国将迎来15级地震
00:03:56
18年
00:03:57
M国旧山市上了空降影视区
00:03:59
城市毁灭
00:04:00
无认识破案
00:04:01
好了
00:04:03
各位同学
00:04:04
时间到了
00:04:05
考试结束
00:04:06
请放下周远的笔
00:04:07
周远同学
00:04:10
考试结束了
00:04:12
给你放下记得笔
00:04:13
我让你帮我放
00:04:15
再不停笔
00:04:21
我立马取消你的成绩
00:04:22
不行
00:04:24
海上飞机关顾人的存款
00:04:26
就算取消成绩
00:04:27
绝对不得真下
00:04:28
不得真下
00:04:29
不得真下
00:04:59
五月七日,15.30分,二国将行完,十五期地震!
00:05:06
这...这个抽片简直是无法不天,竟敢在试卷上乱写一期,公然秒是逃成几率!
00:05:16
Z7预言?这平时短剧看多了吧?华众取宠啊!
00:05:21
纵观整个人类史,就仅发生过一次尺击地震,其分一坑比六七六百六十六颗光等原子弹!
00:05:28
It was written by the 15th century.
00:05:30
I'm not sure if it's not my mind.
00:05:38
The storm!
00:05:39
I'm in!
00:05:45
My lord!
00:05:46
My lord, it's not good.
00:05:48
The second wave of the second wave has hit the storm.
00:05:51
What?
00:05:52
The second wave has hit the storm!
00:05:58
I left it to the 12th minute.
00:06:00
The GORPing pandemic had a weight loss.
00:06:01
According to the GORPing pandemic,
00:06:02
it was almost a time to run into the 15th about thelica.
00:06:04
The GORPing pandemic has fallen into게urized an entire criminal system.
00:06:06
The GORPing pandemic has detected the stems of the 12th of the GORPing pandemic.
00:06:09
The GORPing pandemic has come to be a large number of 15th.
00:06:10
15th!
00:06:13
It is 15th?
00:06:14
16th.
00:06:16
This isn't the GORPing pandemic.
00:06:20
Not a big venture.
00:06:22
Got it.
00:06:23
What about the GORPING pandemic?
00:06:25
What's the GORPING pandemic?
00:06:26
Did you ever stop the CORPING pandemic?
00:06:28
What is it?
00:06:58
18. M国旧山市上空
00:07:01
叫陨石群
00:07:02
城市毁灭无人生还
00:07:04
你看这第二条
00:07:06
密言讲
00:07:07
M国可是科技强国
00:07:09
军事一直躲在世界前列
00:07:11
你说什么陨石了
00:07:13
就算是有这蚊子飞机领域
00:07:15
他们也能提前用导弹难解呀
00:07:17
不对
00:07:19
这第一条预言新变了
00:07:22
这后面如果是真的话
00:07:24
这事可就大了
00:07:26
不行
00:07:27
必须得先上级反应
00:07:29
喂 刘刘
00:07:31
赶紧来看约建设
00:07:32
要出大事了
00:07:34
大王
00:07:40
出什么大事了
00:07:41
你快看
00:07:48
大王
00:07:49
这就是你说的大事
00:07:51
我可是把整个蓝城的焦灭
00:07:54
全叫了过来
00:07:56
老牛啊
00:07:57
二国刚发生完十五级大地震了
00:08:01
这个诗卷上的危机预言
00:08:02
那是真的呀
00:08:04
赶紧把这个事情
00:08:05
禀报江南总督
00:08:06
老王
00:08:07
你都年过半百了
00:08:09
怎么还跟着学生瞎胡了
00:08:11
无稽之谈
00:08:12
你让我上报给江南总督
00:08:14
你是真不怕我们叫老代呀
00:08:16
老牛
00:08:19
你得相信我
00:08:20
爱慕过九三十三分钟以后
00:08:23
将会在陨石群坠落中被摧毁呀
00:08:25
我们必须要把这件事情上报江南总督
00:08:28
着手准备
00:08:29
否则
00:08:30
人类将会在三个月以后的实际为枪
00:08:32
灭绝的
00:08:34
老王
00:08:34
你怎么越来越糊涂呀
00:08:36
好
00:08:37
我就陪你等着三分钟
00:08:40
我倒要看看
00:08:41
这危机预言到底是真是假
00:08:43
快坐
00:08:44
王老
00:08:59
我把热素和轨迹新闻发那个变
00:09:01
并没有发现
00:09:02
M轨迹就算是
00:09:02
隐世清清了这报道
00:09:03
老王
00:09:05
你看你压力大
00:09:06
几句玩笑话
00:09:08
就把你弄得紧张兴兴
00:09:10
警察乐剧
00:09:12
也该结束了
00:09:14
难道真是周远虾摸碰上了四号子
00:09:17
危机预言是假的
00:09:19
插播一条紧急新闻
00:09:21
就在刚刚
00:09:22
M国上空突然出现大量陨石坠落
00:09:24
插播一条紧急新闻
00:09:29
就在刚刚
00:09:30
M国上空突然出现大量陨石坠落
00:09:32
事发突然
00:09:33
目前整个城市已沦为废墟
00:09:35
无任何生还者
00:09:36
这怎么可能
00:09:37
陨石坠落
00:09:39
这还真的有陨石坠落
00:09:41
这还发生了事件
00:09:45
地点
00:09:45
伤亡人数
00:09:46
意思不差呀
00:09:48
这石坠上的危机
00:09:50
是真的
00:09:51
中南的第二条危机
00:09:53
严育严育严育严育严育了
00:09:55
老高
00:09:58
还愣着干什么
00:10:00
赶紧给江南总统打电话呀
00:10:02
好
00:10:02
我想更高一层会吧
00:10:08
好
00:10:08
喂
00:10:14
什么
00:10:16
危机语言
00:10:19
他必须少给国家层呗
00:10:21
老刘
00:10:21
你不是在跟我开玩笑吗
00:10:23
刘少强
00:10:24
你挑起我的
00:10:25
行不行
00:10:26
跟你开玩笑吗
00:10:27
赶紧查看邮件
00:10:29
喂
00:10:31
喂
00:10:32
喂
00:10:32
报告
00:10:37
什么
00:10:44
世界危机
00:10:45
查过一条紧急线文
00:10:48
已经将中原的事件
00:10:50
上风里的国家
00:10:51
不知道高层
00:10:53
会如何应该
00:10:54
报告
00:10:55
报告刘总督
00:10:57
神秘专信机验
00:10:59
什么
00:10:59
神秘专信
00:11:01
难道
00:11:02
是农地高层打来的
00:11:04
是他已经研究到这种地步了吗
00:11:07
刘少强
00:11:09
立刻封锁周园的事件信机
00:11:12
绝不能让消气流传出去
00:11:13
这个声音
00:11:16
是北域龙王
00:11:17
请北域龙王放心
00:11:19
我一定听从指示
00:11:21
全力执行
00:11:22
根据周园的事件内容
00:11:23
龙王殿已经召开了紧急会议
00:11:26
并且联合各国的顶级科学院研究
00:11:29
周园的危机语言
00:11:31
具有极强的真实性
00:11:33
是什么
00:11:33
是
00:11:34
事情莫知真的要来了吗
00:11:36
三军总督刘少强听令
00:11:38
我以龙国北域龙王身份
00:11:41
向你下达指令
00:11:42
立刻找到周园
00:11:43
并且不惜一切代价
00:11:45
保护他的安全
00:11:46
此次任务等级是
00:11:47
最高级
00:11:48
是
00:11:49
朝我军令
00:11:51
启动最高戒备
00:11:52
率三军迅速前往南城
00:11:54
以最快的速度寻找周园
00:11:55
坐
00:11:56
站住
00:11:58
撤
00:12:11
山
00:12:12
撤
00:12:13
撤
00:12:14
撤
00:12:16
撤
00:12:16
撤
00:12:18
撤
00:12:19
撤
00:12:21
Let's go.
00:12:51
Let's go.
00:13:21
Let's go.
00:13:51
Let's go.
00:14:21
Let's go.
00:14:51
Let's go.
00:15:21
Let's go.
00:15:51
Let's go.
00:16:21
Let's go.
00:16:51
Let's go.
00:17:21
Let's go.
00:17:51
Let's go.
00:18:21
Let's go.
00:18:51
Let's go.
00:19:21
Let's go.
00:19:51
Let's go.
00:20:21
Let's go.
00:20:51
Let's go.
00:21:21
Let's go.
00:21:51
Let's go.
00:22:21
Let's go.
00:22:51
Let's go.
00:23:21
Let's go.
00:23:51
Let's go.
00:24:21
Let's go.
00:24:51
Let's go.
00:25:21
Let's go.
00:25:51
Let's go.
00:26:21
Let's go.
00:26:51
Let's go.
00:27:21
Let's go.
00:27:51
Let's go.
00:28:20
Let's go.
00:28:50
Let's go.
00:29:20
Let's go.
00:29:50
Let's go.
00:30:20
Let's go.
00:30:50
Let's go.
00:31:20
Let's go.
00:31:50
Let's go.
00:32:20
Let's go.
00:32:50
Let's go.
00:33:20
Let's go.
00:33:50
Let's go.
00:34:20
Let's go.
00:34:50
Let's go.
00:35:20
Let's go.
00:35:50
Let's go.
00:36:20
Let's go.
00:36:50
Let's go.
00:37:20
Let's go.
00:37:50
Let's go.
00:38:20
Let's go.
00:38:50
Let's go.
00:39:20
Let's go.
00:39:50
Let's go.
00:40:50
Let's go.
00:41:20
Let's go.
00:41:50
Let's go.
00:42:20
Let's go.
00:42:50
Let's go.
00:43:20
Let's go.
00:43:50
Let's go.
00:44:20
Let's go.
00:44:50
Let's go.
00:45:20
Let's go.
00:45:50
Let's go.
00:46:20
Let's go.
00:46:50
Let's go.
00:47:20
Let's go.
00:47:50
Let's go.
00:48:20
Let's go.
00:48:50
Let's go.
00:49:20
Let's go.
00:49:50
Let's go.
00:50:20
Let's go.
00:50:50
Let's go.
00:51:20
Let's go.
00:51:50
Let's go.
00:52:20
Let's go.
00:52:50
Let's go.
00:53:20
Let's go.
00:53:50
Let's go.
00:54:20
Let's go.
00:54:50
Let's go.
00:55:20
Let's go.
00:55:50
Let's go.
00:56:20
Let's go.
00:56:50
Let's go.
00:57:20
Let's go.
00:57:50
Let's go.
00:58:20
Let's go.
00:59:19
Let's go.
00:59:49
Let's go.
01:00:19
Let's go.
01:00:49
Let's go.
01:01:19
Let's go.
01:01:49
Let's go.
01:02:19
Let's go.
01:02:49
Let's go.
01:03:19
Let's go.
01:03:49
Let's go.
01:04:19
Let's go.
01:04:49
Let's go.
01:05:19
Let's go.
01:05:49
Let's go.
01:06:19
Let's go.
01:06:49
Let's go.
01:07:19
Let's go.
01:07:49
Let's go.
01:08:19
Let's go.
01:08:49
Let's go.
01:09:19
Let's go.
01:09:49
Let's go.
01:10:19
Let's go.
01:10:49
Let's go.
01:11:19
Let's go.
01:11:49
Let's go.
01:12:19
Let's go.
01:12:49
Let's go.
01:13:19
Let's go.
01:13:49
Let's go.
01:14:19
Let's go.
01:14:49
Let's go.
01:15:19
Let's go.
01:15:49
Let's go.
01:16:19
Let's go.
01:16:49
Let's go.
Recommended
1:45:34
|
Up next
Mi Esposa Desconocida
Film Beyond
7/10/2025
1:29:21
Mi Compañera Loba Sin Hogar Completa en Español
Cine Power
7/12/2025
2:04:14
De Limpiadora a Directora Ejecutiva en Español
Reels Hub
2 days ago
1:14:12
El Hijo Perdido Regresa como el Duque en Español #FullVision #TVShow2025 #HotDrama 02
Relax Vibe Channel
7/3/2025
1:33:29
#shortdrama [Doblado en Español] Mas allá del cielo ShortMAx CN
Soledad Dream
6 days ago
1:32:59
#shortdrama Mas allá del cielo ShortMAx CN en Español
Soledad Dream
6 days ago
3:07:40
[Doblado] Amor Ciego Por Iris en Español
Movie Diaries
today
2:29:46
Winter Romance At The Grand Hotel (2025) - FULL [Eng Sub]
Movie Diaries
today
1:02:56
Jamás Seré Tuya en Español
Movie Diaries
today
2:23:55
The World Stops at My Hands Dramabox
Movie Diaries
today
2:17:39
Signed in Secret, Sealed in Farewell (DUBBED) Dramabox
Movie Diaries
today
2:50:37
Plan B Bride - She Who Turned the Tables Dramabox
Movie Diaries
today
2:19:05
De Jefa a Madrastra en Español
Movie Diaries
today
1:58:57
Echoes of The Last Dance
Movie Diaries
today
1:50:38
Death Answers to Me Dramabox
Movie Diaries
today
1:50:53
The Takeback Queen Full Episode
Movie Diaries
today
1:28:46
Fated To My Forbidden Guardian
Movie Diaries
today
1:55:39
Burning Through Blood and Love Dramabox
Movie Diaries
today
2:00:54
How She Made The Scholar Regret Full Episode
Movie Diaries
today
1:09:50
Amo o Jeito que Você Mente (Dublado) filme completo
Movie Diaries
today
2:08:49
Correndo até Você filme completo
Movie Diaries
today
1:08:22
Dark Passion(2025) Full Movie
Movie Diaries
today
1:35:10
Una segunda oportunidad con el amante mafioso Dramabox
Movie Diaries
today
2:09:05
Tu rostro siempre en mi memoria Dramabox
Movie Diaries
today
1:22:08
Guilty Without a Trace Dramabox
Movie Diaries
today