Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
00:00
00:08一家子请客而过,
00:11仇人皆身居高位,
00:14你想从哪儿开始?
00:23我那师兄领奉,
00:25空聚玉华都城主之位,
00:27杨子与亲子豺狼相斗,
00:29乱象横生,
00:31不如我先下手,
00:33扬了这股废水。
00:40叔,
00:41父亲,
00:42你虽非我亲生,
00:45但你父母双亡后,
00:47我也视你为己出,
00:49无必生分。
00:52是,
00:53父亲。
00:55父亲,
00:56我突破了。
01:01好好好。
01:03恭喜大哥。
01:10不愧是我的儿子,
01:12这么短时间就突破到金丹期了。
01:15这虞华都城,
01:19辉华族首府,
01:21终究还是要交到你的手上。
01:26成天,
01:27仅要既已出关,
01:28于华城内一应事务,
01:29就交接给他。
01:30你也可以有时间专心修炼。
01:32是,
01:33孩儿告退。
01:34城主大比,
01:35不论多少劫,
01:36这城主之位,
01:37最后都要落到我林家头上。
01:39表面体恤,
01:40实则厚此而薄比。
01:41冰雍犬,
01:42冰雍犬,
01:43欠肚衍所不知,
01:44可几乎大等。
01:47这天,
01:48好专心得还累呢.
01:49Ellie,
01:50важひ了。
01:52只是我市里kelijk。
01:53自己小陛,
01:54最后都落到我林家头上。
01:57雖然我又不作弊
01:59雖然我爲一個人
02:01因此而薄筆
02:07兵犬裁
02:09拆竹
02:11皆已竟已交
02:15諸公以為
02:17我又能处何
02:19另一人竟竹
02:21變為了
02:23持家者
02:25患寡而患不君
02:27这凛成天
02:34殿下
02:35您可知罗亦阁
02:39罗亦阁
02:43至轻相残
02:45也要让凛凤好好感受一番
02:55别来无恙了
03:01师兄
03:03你是
03:07你是
03:09
03:11罗云
03:15幻女
03:17江湖
03:19罗云
03:23
03:34这是什么
03:35妖女
03:41你在哪儿
03:43流云之命是
03:54什么
04:02流云之命
04:18流云之命
04:22流云之命
04:26流云之命
04:29流云之命
04:38流云之命
04:42想跑
04:44流云之命
04:49流云之命
04:52流云之命
04:56流云之命
04:58不可能
05:01你 到底是谁
05:04他已经死了
05:07一定是他们排来的
05:09是烟灵还是风衣温雪
05:11你想要找人代替我
05:13你想要什么
05:14这城主之位
05:15权力 名誉
05:17
05:19我要的
05:20你敢做的
05:22是烟灵
05:23你能让死去的同门复活吗
05:35你能让我父亲云一转生吗
05:39你能让死去的同门复活吗
05:48你能让我父亲云一转生吗
05:52痛吗
05:54怕吗
05:56
06:00
06:02果然
06:03
06:04你也来长一喘
06:07我的痛苦
06:09拳掌 拳掌
06:22你看 好戏開始了
06:37你 要對她們做什麼
06:45妖兒教訓
06:57節奏
07:00你竟然
07:05大哥 去死
07:17不 金耀
07:20我的
07:24你成年
07:26我的兒子
07:34一切都會是我的了
07:42什麼呢
07:56為什麼
07:58他可是你哥哥
08:00他可是你哥
08:02我這些年從未虧待過你
08:06待你如親生
08:08你為什麼要這麼做
08:10我哪裡對不起你
08:12他是你哥啊
08:14為什麼
08:16出生
08:18為什麼
08:20這麼多年
08:24你知道我怎麼過來的嗎
08:26你知道我怎麼過來的嗎
08:28髒火做盡
08:30成主
08:32本就應該是我的
08:34林景耀那個妃
08:36那一種
08:38比得上我
08:40我只是你一條
08:42聽話的狗吧
08:44是他
08:46你被他騙了
08:48他是我師妹
08:50他是來找我尋仇的
08:52這就是你的遺言
08:54這就是你的遺言
08:59你不知道
09:00此時此刻
09:02你的勢力
09:04我已全數遠出
09:06整個羽華城
09:08已經在我的掌控之中
09:12
09:16你既然偏心
09:18那就別怪我
09:20誰都不能獨自我
09:22成為城主
09:24誰都不能獨自我成為城主
09:26誰都不能獨自我成為城主
09:28你為我
09:30信他
09:34信他
09:36What is this?
09:52What is this?
09:54畜生的儿子果然还是畜生
10:10灭口家伙 想让我替你飞锅
10:29I...
10:31I...
10:33I'll get a little bit.
10:40You...
10:42The gold...
10:44is a good thing.
10:46The gold...
10:47has a lot of energy.
10:49It can help you to practice.
10:51The gold...
10:52has sent me a lot.
10:54But it's too late.
10:56You're...
10:59Ah...
11:01Ah...
11:03Ah...
11:04Let's...
11:05rewarding all this.
11:20Ah...
11:20Ah...
11:23Ah...
11:24Ah...
11:26Ah...
11:27Aharon!
11:29Aharon!
11:33So...
11:35Let's go.
11:37Oh, my God!
11:55Hey, I'm going to have a response!
11:57What is it coming out of here?
12:01What a mess of a mess of a mess.
12:03The food and the food are all wet.
12:07It seems to have a little bit of a difference.
12:20Ah! What's this? What's this?
12:23What's this?
12:25What's this?
12:27What's this?
12:28What's this?
12:30What's this?
12:32What is this?
12:37What's this?
12:38What's this?
12:39What's this?
12:41What's this?
12:43What's this?
12:45How's this?
12:47Look!
12:48You're doing something.
12:51It's...
12:53It's the one!
12:55What's this?
12:57I'm going to have a look.
13:01I know, don't know why I'm in a situation.
13:04But I'm not there.
13:06Why are you suffering from the flesh?
13:09I have lost my soul.
13:12Let me just go.
13:15You're all right.
13:16I'm not there.
13:17Let me just go.
13:27The Lord, I'm going to be dealing with this.
13:31I'll force you through!
13:37Don't push later...
14:01Oh
14:31Oh
15:01Oh
15:31Oh
16:01Oh
16:16甚好 甚好
16:18我天意王算是
16:19许久不曾出过
16:20这样有胆识的女子
16:23智阳少盟主道
16:25欢迎 少盟主
16:27You are so proud.
16:29The name is Hwax.
16:39The name is Hwax.
16:43The name is Hwax.
16:45The name is Hwax.
16:47The name is Hwax.
16:49The name is Hwax.
16:53I've been written.
16:57From the Hwax,
16:59the name is Hwax.
17:01The name is Hwax and you will not be carried out.
17:03The name is Hwax.
17:05I,
17:07the name is Hwax,
17:09I am with Hwax and you will be
17:10Hwax would be taken to Hwax.
17:12The name is Hwax,
17:14the name is Hwax.
17:22Hwax will be drawn to Hwax.
17:24Hwax is also drawn to Hwax,
17:26the world is a glorious
17:30I am
17:32I am
17:33I am
17:35I am
17:37I am
17:38I am
17:42I am
17:43I am
17:44I am
17:46I am
17:47I am
17:49I am
17:54the
18:01princess
18:02in
18:12the
18:15goddess
18:20当中魔化
18:21她这城主当得实在不靠谱
18:24早就在晃了
18:25你退下吧
18:26可惜
18:27
18:27被人截足先登
18:29赤阳盟主命我基摩斯
18:31协助那西河查领凤案
18:33大人
18:34您看是否需要我出面
18:36从中斡旋
18:37若是因一个领凤扯出黑经
18:40影响了您与少盟主的关系
18:42领凤百死没数
18:44
18:46天一盟执掌
18:48木铃五族四域七十二族人
18:50所事繁多
18:52她赤阳华明哪里有精力
18:55来管着玉华城的事
18:57穷明乙竹
18:59媚梦要经二族俯首
19:02其余各族隐世不出
19:05虽说赤阳家执掌天一盟多年
19:08但以问雪现在的实力
19:12她又算得了什么
19:15何必此时出手
19:18打草惊世
19:20清非所言极是
19:22罗一阁一向清高
19:25看不上樊臣俗
19:27现在也入室争抢成主了
19:30事出反常
19:32只怕有妖啊
19:34云组长
19:35您看呢
19:38封义长老放心
19:40洛璇知道的
19:41早已备下了针对那西河的手段
19:45魅梦足吗
19:46这些伎俩总是擅长的
19:49
19:51洛璇这就去准备
19:53现在领凤语出
20:07现在领凤语出
20:10她们污蔑我入魔的背后
20:12隐藏着什么秘密
20:18都退下吧
20:20没想到熔练了六十年
20:30这玲珑心的疼痛
20:32还是如此距离
20:33姐姐
20:38姐姐
20:39你还好吧
20:40难时
20:41玲珑心反应了
20:43姐姐
20:45姐姐
20:46姐姐
20:47你不要吓我
20:49姐姐
20:50我不是
20:52不需要自尊给你啊
20:55在我这儿
20:57姐姐
21:04姐姐
21:06不行
21:09我再去聊陆七招
21:10卢儿
21:11
21:12我已经好多了
21:15我已经好多了
21:16仙子
21:17属下听到有声音
21:19是发生了什么事吗
21:20龙儿
21:21仙子
21:25您如有不适
21:27属下也同意说
21:28不如
21:29退下
21:29以后没有我的命令
21:31不得靠近主殿
21:32
21:33这里无处不是野心
21:39我要尽快烈化醉火灵
21:41一杯不测
21:43莫灵大陆
21:46修行者引青气炼道
21:49须利七宠剑
21:51炼器
21:52筑姬
21:53金丹
21:54圆婴
21:55前缘
21:57无相
21:58太轻
21:59芳楼破解脱翻
22:01凌鸣心不信
22:03真与行圣
22:07你可知这脆火令
22:09是神女一则之一
22:11千年前
22:12神女竹兆
22:13率辉辉华
22:15魅梦
22:15药精宿命
22:17铸有五族
22:18讨伐魔族穷民
22:20将其封印于穷农之地
22:22神女飞生
22:24神力化为五道神泽
22:26留作五族信
22:28镇守人间
22:30风一温雪实力莫测
22:32你若能以自身为底卢
22:34炼化五族信
22:36或许
22:37还能以正义
22:41她当年才金丹
22:43赎金飞升神速
22:45是获得了什么机缘不成
22:47等我融合这脆火令后
22:49凌鸣心便能够做境界
22:51你由个侧
22:57你依然这样困
22:59戴了你
23:01雪体
23:02
23:08
23:09又數
23:10How can I get this?
23:23I'm being killed.
23:25That's so good.
23:40Oh, no, no, no, no, no.
24:10滾伞?!
24:19看!
24:27陷入魂魄的沉眠吧
24:37比预想得更顺利
24:40How is this?
25:05Where is this?
25:07Welcome to my dream.
25:12My dream.
25:14You are?
25:16I have a small problem.
25:19I still need my dream.
25:22To help me.
25:24If you don't have a good job,
25:27how do you do this job?
25:29You still have a dream?
25:31The dream of the dream so many years
25:35I have a dream.
25:37I have a dream.
25:39Why did you do so many things?
25:43And...
25:44The two of you two of them
25:46are also killed by you?
25:49Do you want to make the dream of the dream?
25:53You just need to tell me
25:55You are who
25:57Your goal is...
25:59What?
26:04Okay.
26:05The dream of the dream
26:07I don't like to say the dream.
26:08I want to find out your dream.
26:10My dream...
26:11I am...
26:12I am...
26:13I am...
26:14I am...
26:15I am...
26:16I am...
26:17I am...
26:18I am...
26:19I am...
26:20If you are a dream...
26:21You are
26:25I am...
26:26I can't wait to see my dream.
26:27I am...
26:28I am...
26:29I am...
26:30I am...
26:31...
26:32What?
26:33I am...
26:34What?
26:35What?
26:36What?
26:37I am...
26:38I am...
26:39You are...
26:40I am...
26:41My dream...
26:42I am...
26:43I'm sorry.
26:45It's impossible.
26:47Remember to make it happen,
26:49because I didn't want to be the dream of the dream.
26:51The dream of the dream is true.
26:53It's the end of my dream.
26:55I'm so happy to have the dream.
26:57My dream is the end.
26:59The dream of the dream...
27:03is the right to come.
27:07I was not sure to do this for you.
27:09That's not what I'm preparing for you.
27:12I'm ready.
27:15Come on.
27:18Come on.
27:23Come on.
27:25Come on.
27:29Come on.
27:32Come on.
27:37Come on.
27:41Wait a minute.
27:42You'll still be so happy.
27:45You're welcome.
27:51My sister.
27:53My sister.
27:54My sister.
27:55My sister.
27:56I don't know anything.
27:57My sister.
27:59My sister.
28:01My sister.
28:02My sister.
28:03What kind of effort?
28:04Don't be afraid of me.
28:06My sister.
28:08My sister.
28:09Your sister.
28:10My sister.
28:11My sister.
28:12She's in trouble.
28:15She's in trouble.
28:16She wants to bring me.
28:17Your sister.
28:18She wants you.
28:20My sister.
28:21She wants me to be a strategist.
28:22I love you.
28:24姐姐, I really like you.
28:32What are you thinking?
28:34Let the Lord Brothers in the wedding.
28:37You can put this.
28:39When you put the torch in your pocket,
28:41it will be pressed.
28:43We can.
28:45The priest who doesn't know
28:46was the priest's grandma.
28:48She救ed me,
28:50I hate him, I love him.
28:53Twenty years ago, he was like my sister.
28:57How would I kill her?
29:00He's not a girl.
29:08Your sister is so high.
29:11It seems to be high.
29:14After all, I want you to be a member of your team.
29:18How are you?
29:26This is really hard.
29:32He is so proud to call the燕大人.
29:36Don't worry.
29:38He is so proud to die in the world.
29:41He is so proud to die in the world.
29:44He is so proud to die.
29:46What is he?
29:48What is he?
29:50Who is he?
29:52Who is he?
29:53Who is he?
29:54Who is he?
29:55Who is he?
29:56He is so proud to die in the world.
29:58He should not be aware of the world!
30:00He is so proud to die in the world?
30:02You...
30:04You...
30:05You...
30:06You...
30:07You...
30:08You...
30:09How...
30:26You...
30:27You...
30:29What are you doing?
30:30What are you doing?
30:32What are you doing?
30:34You can't kill me.
30:35You can't kill me.
30:36You can kill me.
30:37You...
30:38I...
30:39You...
30:40You...
30:41You...
30:42What are you doing?
30:43I'm telling you.
30:44You can't kill me.
30:45You know who I'm behind.
30:47Who's the one?
30:48You...
30:49You...
30:50I'm not sure.
30:52The king of the judge has taken enough blood.
30:55How many blood?
30:57Oh...
30:58Oh...
30:59Oh...
31:00Oh...
31:01Oh...
31:02How many more blood?
31:04Oh...
31:05Oh...
31:06Oh...
31:07Not fued.
31:08Any thousand?
31:09I will tell you how to call Gilles.
31:12I'm gonna get overwhelmed this together.
31:15I'm gonna kill Gilles.
31:17I've been half-versed with the B.
31:19I'm just gonna kill Gilles.
31:29I'm still evil.
31:33Yes, it's good.
31:36It looks like it's from the base.
31:38You're so beautiful.
31:40Beautiful.
31:41You're beautiful.
31:43I'll die for you.
31:56The Lord, you killed your sister.
32:01I've never thought of the apology.
32:06Oh
32:36You, how do you know I'm here?
32:43You can't kill me.
32:44I'm a man of the old man.
32:46I can't tell you anything.
32:48Don't think I've seen the last time you've seen.
32:52You've seen everything you've done in the White House.
32:59You've seen the money that I can't see.
33:01It's from you that way.
33:04You said...
33:05What will you see behind you?
33:10I don't know.
33:11He will never leave me.
33:14Actually, it was the law of the Black Sea.
33:17If you could use the Black Sea,
33:19you would like them to fight.
33:22Who are you?
33:27I'm waiting for you in the Black Sea.
33:32Who is this?
33:36The Black Sea is really...
33:40...that may have been...
33:43...who...
33:44...the...
33:45...the...
33:46...to fight.
33:48You did not do anything.
33:49You're not right at all.
33:50You're what's wrong?
33:52He's ...
33:53...you're...
33:55What?
33:56You're right!
33:57You're right!
33:58You're right!
33:59You're right!
34:00You're right!
34:01You're right!
34:02You're right!

Recommended