Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Stellar Transformation Season 6 Episode 26 Sub Indo
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30啊,可真够冷的
00:36一般的神人,估计要穿上神系战衣才扛得住了
00:41好漂亮啊
00:48宇哥,能住在这里真好
00:55丽儿,喜欢的话,我在新子萱欣赏也给你见一个
01:03
01:05宇哥,你不是已经探查到左丘陵在何处了吗?
01:21怎么不直接过去?
01:23我们对左丘陵所知甚少,不好贸然前决
01:27这兵府主人是他的老邻居了
01:31我们先来打探一番
01:33
01:35
01:37
01:39
01:41
01:42
01:43
01:44
01:45
01:46
01:47
01:48
01:49
01:50
01:51
01:52
01:53
01:54
01:55
01:56
01:57
01:58
01:59
02:20看来,这兵府的主人,不愿让我们入兵岛
02:28真是贤情雅致啊
02:57神王高手
03:02神王高手
03:05想必阁下便是白兵府的主人了
03:08不知为何要阻止我们进入兵岛呢
03:11
03:13好恐怖的士兵
03:15看上去不像周家的人
03:18
03:19在下白义君,并非有心阻碍
03:22还请两位巫妖怪罪
03:25请上座
03:27
03:28请上座
03:29
03:43二人如此亲密
03:44这女子又怀孕了
03:46看来
03:48看来
03:49是一对夫妻
04:00不必紧张
04:01我们只是想寻味一下这座冰岛的事情
04:05
04:06原来如此
04:07二位尽管问
04:10义局在岛上住了亿万年
04:12一定知无不言
04:13义局当年不满周家做法
04:18逃出雷法城
04:20却遭到追杀
04:21正因为担忧追兵才设了些机关
04:36你可知道左丘陵神王
04:39就是居住在冰岛下方的那位
04:41冰岛下方
04:43你果然有所了解
04:56可否将死亡神王的事情告诉我们
04:58呵呵
05:03放心
05:04死亡神王不会知晓
05:06你与我们接触过的
05:09
05:10他知晓了也无妨
05:12一局
05:13只是为二位担心
05:14
05:16死亡神王
05:19居住在冰岛之下的冰府地狱
05:22那府邸
05:25那府邸
05:26方圆树里内
05:27弥漫着黑色气息
05:32当年我被追杀时
05:34有两位雷法城的天神
05:36不小心陷入黑色气息中
05:42入冰府城
05:44
05:45他们的灵魂都没了
05:48死亡神王承诺过
05:50只要不踏入冰府地狱范围
05:53便相安无事
05:55可一旦余绝
05:57那就是有死无生
06:00左丘陵对灵魂研究得极为透彻
06:03能够毁灭人的灵魂很正常
06:08但若是死亡神王无心
06:10那些气息还能够自动杀死天神
06:13就太恐怖了
06:14左丘陵轻易便可夺取他人性命
06:27左丘没挽救生命
06:29却要花上成千上百倍的心力
06:31或许
06:33或许
06:34这就是他们姐妹对立的原因
06:39我知道
06:40两位都是有大神通的人
06:42只是这死亡神王为人绝情狠辣
06:46最喜欢杀高手
06:47不要
06:49不要
06:53快跑
06:54快跑
06:56他每年都会杀死冰岛之外的人
06:59照顾的无人区范围也越来越大
07:02那你们
07:06为何不回到神界去
07:12无人区范围太过
07:14一年内根本无法飞出
07:17所以
07:19我们是从来不敢离开这里的
07:22而且我们在冰岛上生活的也不错
07:26只要不违背约定
07:27就不会有生命危险
07:29看来这左丘陵虽冷酷无情
07:31但确实信守承诺
07:34我们与死亡神王有些渊远
07:36还是要去见上一件的
07:38告辞
07:39慢走
07:43二位且慢
07:46还有一件
07:47关于死亡神王的传说
07:51在我到来之前
07:53冰岛上
07:54就流传着一则传说
07:56死亡神王
07:57曾击杀过一位神王
07:59在那之后
08:01又出现了一位神王
08:03将死亡神王重伤
08:05从此
08:06死亡神王便一直待在冰府地狱中
08:08从此
08:09死亡神王便一直待在冰府地狱中
08:13好诡异的气息
08:14
08:15
08:16
08:17
08:18
08:20
08:21
08:22怎么
08:24
08:25
08:26
08:27
08:28
08:29
08:31
08:32
08:33
08:34It's a strange thing to me.
09:04I can't control my life, but I can't control my soul.
09:10Uyghur, let's go.
09:22I can't control my life.
09:34Let's go.
10:04果真是这里,这条通道阴暗的很,我们顺移过去吧。
10:17嗯,公主即将出关,我们的悠闲日子要没了。
10:31七妹,我刚才好像听到正殿的通道里有声响。
10:38二姐放心吧,公主就在下面修炼,谁敢进去啊?
10:47要真有人进去了,那也是在送死。
10:54在下晴宇,邪妻子。
11:01在下晴宇,邪妻子。
11:11在下晴宇,邪妻子。
11:13闭嘴!
11:14宇哥!
11:15闭嘴!
11:16闭嘴!
11:17闭嘴!
11:18闭嘴!
11:19闭嘴!
11:24闭嘴!
11:25闭嘴!
11:26隐魂之鹰!
11:27闭嘴!
11:29闭嘴!
11:32悦哥, too同時, scherимости?
11:36悦哥,你沒事吧?
11:44命嚴厲
11:46死亡神王,我們沒有惡意
12:02Let's go.
12:32Let's go.
13:02Let's go.
13:32Let's go.
13:34Let's go.
13:36Let's go.
14:06Let's go.
14:08Let's go.
14:38Let's go.
14:40Let's go.
14:42Let's go.
14:44Let's go.
14:46Let's go.
14:48Let's go.
14:50Let's go.
14:52Let's go.
14:54Let's go.
14:56Let's go.
15:00Let's go.
15:02Let's go.
15:04Let's go.
15:06Let's go.
15:08Let's go.
15:10Let's go.
15:16Let's go.
15:18Let's go.
15:20Let's go.
15:22Let's go.
15:24Let's go.
15:26Let's go.
15:28Let's go.
15:30Let's go.
15:32Let's go.
15:34Let's go.
15:36Let's go.
15:38Let's go.
15:40Let's go.
15:42Let's go.
15:44Let's go.
15:46Let's go.
15:48Let's go.
15:50Let's go.
15:52Let's go.
15:54Let's go.
15:56Let's go.
15:58Let's go.
16:00Let's go.
16:02Let's go.
16:04Let's go.
16:06Let's go.
16:08Let's go.
16:10Let's go.
16:12Let's go.
16:14Let's go.
16:16Let's go.
16:18Let's go.
16:20Let's go.
16:22Let's go.
16:24Let's go.
16:26Let's go.
16:28
16:29
16:30
16:31
16:32
16:33
16:34
16:35
16:36
16:37
16:38
16:39
16:40
16:41
16:42
16:43
16:44
16:45
16:46姐姐
16:47我不願再參與神界紛爭
16:51但若要為你報仇
16:54這是不是唯一的機會
16:56I've been here for a while.
16:59He's been here for a while.
17:01He's been here for a good time.
17:04He's always been interested in my family.
17:09He's been thinking about what he wants.
17:13He wants to take a look at what he wants.
17:15If he doesn't, he's going to take a look at the other side.
17:20He can't take a look at the other side.
17:24I'm not going to get the golden ring ring ring ring ring ring ring, you're not going to give it a better, but you're not going to give it.
17:32But, it was time to help you, it wasn't very much.
17:36You've messed up my ring ring ring, it's too much to give it to you.
17:43Dear Lord, at your set of golden ring ring ring ring ring, I'm willing to give it a better.
17:49I'm not going to give it a good shit.
17:53I know that you're afraid of her to kill her.
17:56But you can imagine,
17:57how did she just change her attitude?
18:00I think she killed her.
18:02It's because of her family.
18:06If it was for her sister...
18:08...
18:09...
18:10...
18:11...
18:12...
18:13...
18:14...
18:16...
18:17...
18:18...
18:19...
18:20...
18:43...
18:44...
18:45以后再想拿回去,可没机会了。
18:49即使给了前辈,那定然没有要回来的道理。
18:53前辈收了,那我们现在就出发,如何?
18:57现在可不行,我还有一个任务要交给你去做。

Recommended