- yesterday
Category
📺
TVTranscript
00:00:00What you gonna say when you face me
00:00:26You are the right that I'm the king
00:00:51Silver!
00:00:52I don't know what the hell is going on now.
00:00:59It's my heart.
00:01:05It's my heart.
00:01:10My heart.
00:01:15Do you want to talk to him?
00:01:23Where are you?
00:01:25Why are you doing this?
00:01:27Tell me what you're talking about
00:01:29If you want to talk to him
00:01:31I don't want to talk to him
00:01:33I don't want to talk to him
00:01:35So...
00:01:37Where are you going?
00:01:45What are you doing?
00:01:47If you want to talk to him
00:01:49My family
00:01:51And...
00:01:53Your love
00:01:55You want to talk to him
00:01:57He said
00:01:59I don't want to talk to him
00:02:01You're not in a way
00:02:03You're not in a way
00:02:05You're not in a way
00:02:07You're not in a way
00:02:09You're not in a way
00:02:11You're not in a way
00:02:13How do you say that you can explain yourself?
00:02:15Of course.
00:02:21I'll go to the car when I visit.
00:02:23Do you want to go to the car?
00:02:24Yes.
00:02:30I'm sorry.
00:02:36Oh, my honey.
00:02:38This is my face.
00:02:40Your face is not visible.
00:02:42If you're looking at it,
00:02:44you can't see it?
00:02:49You can't see it.
00:02:50You can't see it.
00:02:53Or you can't see it.
00:02:56I'm sorry.
00:02:58I'll see you.
00:03:00You can't see it.
00:03:03I'll see you.
00:03:05I'm so sorry.
00:03:07I'm so sorry.
00:03:09I'm so sorry.
00:03:11Hey, what's up?
00:03:13Oh, Yura.
00:03:15What are you doing?
00:03:17You're going to wear a mask?
00:03:19I'm going to go.
00:03:21Where are you?
00:03:23I'm going to go.
00:03:25I'm going to go.
00:03:27I'm going to go.
00:03:29What's that?
00:03:33What about you?
00:03:35What?
00:03:36What's that?
00:03:37What?
00:03:38What's that?
00:03:39You're not wrong.
00:03:40What's that?
00:03:41You're not wrong.
00:03:46What's that?
00:03:47To the clerk.
00:03:48I think I know you need to be,
00:03:49but I'm not sure what's that.
00:03:52What's that,
00:03:54or I'm not sure if my voice has a voice?
00:03:57So what?
00:04:00What?
00:04:12I'm just going to start for a couple of reasons.
00:04:15What?
00:04:16Hii.
00:04:18My marriage is something that means we don't understand.
00:04:21What?
00:04:21I was working hard because I was busy so I didn't get to work.
00:04:24I was so hungry.
00:04:26And we can talk about this.
00:04:28It's okay to be a good guy.
00:04:33I don't have to talk about it anymore anymore.
00:04:35But then it's my question.
00:04:38All black people are saying that.
00:04:41What have you planned for?
00:04:43I'll try not to change, then you fun.
00:04:47What have you planned for?
00:04:48Let me pick up a situation.
00:04:51Well, my sister can't read it anymore.
00:04:53I'll make a situation.
00:04:56He's going to fight you.
00:05:10What's wrong with you?
00:05:12You're wrong with me.
00:05:14You're wrong with me.
00:05:16You're wrong with me.
00:05:18I'm wrong with you.
00:05:20I'm wrong with you.
00:05:22and then you can find me how I lose her.
00:05:27Like that, I'm trying to find my own just because I have no support for her.
00:05:33But I had no help for her,
00:05:36and so I was afraid to fight a lot.
00:05:39The only thing that's worth seeing can be the most good or bad is.
00:05:45Your sister wants it.
00:05:48Is it a silly way?
00:05:51Is that what?
00:05:52What?
00:05:53What are you talking about?
00:05:54You're a fat man.
00:05:58I'm a mother.
00:06:00If you don't...
00:06:02I'll have a baby...
00:06:03Hey, what's wrong?
00:06:04That's what's wrong with me.
00:06:06I'll kill you for a little bit.
00:06:11It's really good for me, right?
00:06:16Can't you tell me anything about it?
00:06:18Hello?
00:06:19Hello?
00:06:22You're just going to turn on your phone?
00:06:25You're going to turn on your phone?
00:06:26You're going to turn on your phone?
00:06:28You're going to turn on your phone.
00:06:29You're going to turn on your phone.
00:06:32Izzy!
00:06:41I don't care.
00:06:44You're going to turn on your phone?
00:06:48You can't tell me your name.
00:07:04You're going to turn on your phone.
00:07:06Well, it's a pain.
00:07:08You're going to turn on your phone.
00:07:09How can you...
00:07:11What?
00:07:12How can I get it?
00:07:16I...
00:07:20I'll tell you what you're doing.
00:07:23I'll take bread and give it all out.
00:07:27I'll go back to the house.
00:07:29I'll go back to the house.
00:07:31And...
00:07:33It's not a lie...
00:07:36You're not here.
00:07:38You're...
00:07:40You're not...
00:07:42No...
00:07:44You're not here.
00:07:46What?
00:07:48Your parents can't look like you.
00:07:52I'm sorry.
00:07:54You're the same.
00:07:56You're the same.
00:07:58You're the same.
00:08:00I was wrong.
00:08:02I was wrong.
00:08:04You're the same.
00:08:06You're the same.
00:08:08You're the same.
00:08:10I'm sorry.
00:08:12I'm sorry.
00:08:14You're the same.
00:08:16You're the same.
00:08:18I was wrong by you.
00:08:20You know,
00:08:22you're about to lie.
00:08:24You're the same.
00:08:26You're like that.
00:08:28You're not good at it.
00:08:30You're nothing to lie.
00:08:32Um.
00:08:34I'm ready to get married.
00:08:36I'm ready to go.
00:08:37I'm ready to go.
00:08:43I'm ready to go.
00:08:45This is how I'm going to go.
00:08:47Do you think I'm going to go?
00:08:48Not bad.
00:08:49I love you.
00:08:50I'm ready to go.
00:08:53Oh?
00:08:54You're gonna get married to the house.
00:08:56But if you're a good friend,
00:08:58you're gonna get married to the house.
00:09:00You're not a child, but you're not a child.
00:09:04You're a child.
00:09:05You're a child.
00:09:06You're a child.
00:09:07And you,
00:09:08you're a child.
00:09:09And...
00:09:10I can't hear you.
00:09:11I'm sorry.
00:09:13I'm sorry.
00:09:14I thought I would have done that.
00:09:17I don't know what he is doing.
00:09:20But he was getting to know that he was going home.
00:09:25He was looking at me.
00:09:28He was looking for a moment.
00:09:31He was looking for a moment.
00:09:34He was looking for a moment.
00:09:39You're not going to get into it.
00:09:41It's a real deal, I'm a real deal.
00:09:43But what are you doing?
00:09:45That's why I'm a guy just trying to get into it, then I don't want to.
00:09:50I'm not going to get into it, but I can't even get into it.
00:09:53But you have to buy a guy.
00:09:58This is the guy who's a guy, who's a guy?
00:10:02I'm not a guy.
00:10:04You're not a guy.
00:10:06What did you say about your daughter?
00:10:09I want to get out of my daughter.
00:10:13I want to be my daughter to help you...
00:10:16I love that you'll be really beautiful.
00:10:19I'm making a daughter to help my daughter to help her.
00:10:36Oh my God.
00:10:40You know, it's so funny.
00:10:44You're like, I'm like...
00:10:47You're so happy.
00:10:53You're like, what the fuck?
00:10:55I think you're supposed to be a little bit better.
00:10:57You know?
00:10:59You're a little bit better.
00:11:01You're a little bit better.
00:11:02I love that you're a little bit better.
00:11:05You're telling me that's my boyfriend,
00:11:06that's what they are!
00:11:07You know that your boyfriend,
00:11:08I've been dating this one to you because you're Mooji.
00:11:12That's crazy.
00:11:14But you know why do you tell me?
00:11:17Why do you tell me that you get married.
00:11:20You're a doctor, you're a journalist.
00:11:23If you're a prisoner of death,
00:11:25you're not born yet.
00:11:27But you know,
00:11:28I guess that's the reason that someone else died,
00:11:31you know?
00:11:32No one's just been killed.
00:11:35What?
00:11:40Oh, okay.
00:11:41And you can't get it.
00:11:44You must say,
00:11:46you can't get it.
00:11:47You can't get it.
00:11:48You can't get it.
00:11:50I can't get it.
00:11:52You can't get it.
00:11:54I'm so sorry.
00:11:56I haven't seen you.
00:11:57I can't get it.
00:11:59You can't get it.
00:12:01I can't get it.
00:12:03What are you doing?
00:12:06Is that how old?
00:12:08Well...
00:12:10I don't want to work, you know.
00:12:13It's just it's just my mind.
00:12:14It's just my mind is that...
00:12:16It's just my mind, it's just my mind is too bad.
00:12:19I'm as good as a doctor.
00:12:21I want to call it your friend.
00:12:23Look at that, who is your your?
00:12:25I want to call it...
00:12:28Then we're in charge of your friend.
00:12:31...and you know what you are doing...
00:12:35What?
00:12:37Oh, no.
00:12:38No.
00:12:39You're just looking to make a new brother.
00:12:40Why?
00:12:41No.
00:12:42I'm not.
00:12:43You'll look at your brother.
00:12:45What?
00:12:48Why?
00:12:49It's just a bit different.
00:12:50Why?
00:12:51Yes.
00:12:52Your partner likes him?
00:12:54What?
00:12:55I was able to get a lot of money.
00:12:57I was able to get a lot of money.
00:12:59I don't know how to get a lot of money.
00:13:01I'm going to be a kid and a child.
00:13:05Can you tell me?
00:13:07He's not a kid.
00:13:09He's not a kid.
00:13:11I'm not a kid.
00:13:13He's a kid.
00:13:15I'm going to be honest.
00:13:17I'm going to be honest.
00:13:19I'm going to be honest.
00:13:21You're going to be honest.
00:13:23If you're a kid, you're going to be honest.
00:13:25You're going to be honest.
00:13:27You're going to be honest.
00:13:29I'm going to be honest with you.
00:13:31You're going to be honest.
00:13:33It's going to be honest.
00:13:35It's a good thing.
00:13:37First of all,
00:13:39you're a kid.
00:13:41You know what kind of kid are you?
00:13:43There's a kid that doesn't have a kid.
00:13:46The next one.
00:13:47The first project was the first project of the city of Seoul.
00:13:54The first project was established by the local apartment.
00:13:57The first project was published by the local apartment.
00:14:02The first project was the first project of the Noblesse Amitye.
00:14:17Thank you very much.
00:14:47Thank you very much.
00:15:17Thank you very much.
00:15:47Thank you very much.
00:15:49Thank you very much.
00:15:53Thank you very much.
00:15:55Thank you very much.
00:15:57Thank you very much.
00:16:01Thank you very much.
00:16:07Thank you very much.
00:16:09Thank you very much.
00:16:11Thank you very much.
00:16:13Thank you very much.
00:16:15Thank you very much.
00:16:17Thank you very much.
00:16:19Thank you very much.
00:16:23Thank you very much.
00:16:29Thank you very much.
00:16:31Thank you very much.
00:16:33Thank you very much.
00:16:35Thank you very much.
00:16:37Thank you very much.
00:16:39Thank you very much.
00:16:41Thank you very much.
00:16:43Thank you very much.
00:16:45Thank you very much.
00:16:49Thank you very much.
00:16:51Thank you very much.
00:16:53Thank you very much.
00:16:55Thank you very much.
00:16:57Thank you very much.
00:16:59Thank you very much.
00:17:01Thank you very much.
00:17:03Thank you very much.
00:17:35Okay, so we'll get you.
00:17:43What happened?
00:17:44I know!
00:17:45When you talk about this guy,
00:17:47there's no other girl out there.
00:17:50You need to solve it.
00:17:52Right.
00:17:54I needed to get an old son.
00:17:57If you want me to take a look at this company,
00:18:00I'll ask you to stop the woman.
00:18:04When I'll get one of my family, I'll take my home.
00:18:08Come on.
00:18:09I'll take my home.
00:18:11I'll take my home.
00:18:12This is the nightlife of a little cat.
00:18:15The woman.
00:18:16I'll take my home.
00:18:18You're the man.
00:18:19Well, I'm like a wannabe and I'll invite you to take my home.
00:18:23I'll take your home too.
00:18:32I'll take home.
00:18:33I don't know what's going on.
00:18:35It's just a lie.
00:18:36It's a lie.
00:18:41It's a lie.
00:18:43It's a lie.
00:18:44It's a lie.
00:18:46It's a lie.
00:18:47Okay.
00:18:48The last one is what?
00:18:51Is it still not a lie?
00:18:54Okay.
00:18:55The last one is the lie.
00:18:59The lie.
00:19:02Theurarize his long-term.
00:19:05Why?
00:19:07Yes, it's a lie.
00:19:10ال broadband charge.
00:19:11Why?
00:19:12That agree 되면 괜찮은 신랑 값 아니야?
00:19:14잘생겼고, 부자고, 1위는 프로고?
00:19:20아..
00:19:21얘가 또 딱 반만하네.
00:19:25얼굴?
00:19:26물론 잘생겼지만 재수없고.
00:19:30I got a mango.
00:19:32Why are you eating this?
00:19:34How do you do this?
00:19:36You're a young man.
00:19:38I'm not sure.
00:19:42Soto.
00:19:44Don't you do it.
00:19:46You're a man.
00:19:48When you're in the office,
00:19:50you're not my husband.
00:19:52You're a man.
00:19:54You're a man.
00:19:56You're a man.
00:19:58You're a man.
00:20:00You're like me.
00:20:02He's a man.
00:20:04I'm a man.
00:20:06I'm scared.
00:20:08I was scared.
00:20:10I'm scared.
00:20:12You're a man.
00:20:14I love it.
00:20:16I'm too scared.
00:20:18I'll be able to put him in.
00:20:20Can you do it?
00:20:22You're a man.
00:20:24You're a man that's just a passionate.
00:20:26I'm going to put this on my desk now.
00:20:35It's time for you to resign your time.
00:20:36The place and design team is signed.
00:20:40You're thinking of the way you were supposed to go.
00:20:43The process is too fast.
00:20:45It's been very slow to do that.
00:20:47It's been the first to do it.
00:20:50If so, it means that we all have to be a 10-1 over the last year.
00:20:53Would you so much for a customer?
00:20:55What am I saying to you?
00:20:56I'm free.
00:20:57You're okay.
00:20:59What am I saying?
00:21:01Well, I'm so tired.
00:21:05If she's a husband's younger friend...
00:21:08..I didn't want to go.
00:21:10She actually wants to go start the house.
00:21:13But if it doesn't look like she's too young and you can see me.
00:21:17Well, only one day before she got up.
00:21:19We don't want to tell you.
00:21:21You know?
00:21:22I'll tell you about it.
00:21:24I'll tell you about it.
00:21:26I'll tell you about it.
00:21:52I'll tell you about it.
00:21:54I'll tell you about it.
00:21:56I'll tell you about it.
00:21:58I'll tell you about it.
00:22:00Hello, 서독옥 씨.
00:22:02잠깐 앉아도 될까요?
00:22:04한희주 씨?
00:22:06결혼 전부터 날 알고 있었나?
00:22:08저를 아세요?
00:22:10맞선 상대의 집안 정도는 압니다.
00:22:12한유라 씨, 언니.
00:22:14그리고 유세혁 실장의 와이프 되실 분 아닙니까?
00:22:18잘못 알고 계신대요.
00:22:21저는 어릴 때 입양돼서 유라의 친언니도 아니고 유세혁 씨와도 파혼했어요.
00:22:31지금 무슨 소리를 하는 겁니까?
00:22:35그러니까 제 말은 단도직입적으로 말할게요.
00:22:42결혼, 유라 말고 나랑 하면 어떻겠어요?
00:22:45어차피 비즈니스라면 말이죠.
00:22:48괜찮으시면 조용한 곳으로 옮겨서 마저 설명하고 싶은데.
00:23:07소문에는 재미없는 여자라던데.
00:23:10생각보다 재미있군요.
00:23:16뭐라고요?
00:23:17그래서 내가 당신을 선택해야 하는 이유는?
00:23:22기왕이면 나도 더 괜찮은 여자를 선택하고 싶지 않겠습니까?
00:23:27가령 더 기백이 있다거나.
00:23:33아니면...
00:23:40더 섹시하거나.
00:23:46이게 뭐지?
00:23:48그런 눈으로 보는 걸 보면 아는 것 같은데.
00:23:58글쎄.
00:24:00첫 만남부터 테스트를 합치고 이런 걸 내미는 남자는 별로였어.
00:24:03첫 만남에 이걸 쓰게 하는 여자라면 미래를 걸어도 좋다고 생각하는데.
00:24:08마.
00:24:09마.
00:24:14언니?
00:24:19뭐야?
00:24:20왜 둘이 같이 있어요?
00:24:23누가 설명해 줄 거야?
00:24:24도국 씨.
00:24:25도국 씨.
00:24:31그래서.
00:24:33한희주 씨.
00:24:35어떻게 할 거지?
00:24:37아, 진짜 이상하네.
00:24:40언니.
00:24:41나랑 얘기 좀 해.
00:24:42잠깐 저쪽에서.
00:24:43그건 곤란할 것 같은데.
00:24:46우린.
00:24:49이걸 써야 하거든.
00:24:50어떻게 할지?
00:24:54어때요?
00:24:55수석욱 씨?
00:24:56물론이죠.
00:24:57한희주 씨.
00:25:00올라가죠.
00:25:09도국!
00:25:18뭐?
00:25:21세혁이 너 뭘 했니 방금?
00:25:24결혼.
00:25:26미뤄야 될 것 같다고.
00:25:27왜?
00:25:29설마 한복 때문에?
00:25:33그것 좀 해달랬다고 걔가 그래?
00:25:35그게 아니고요.
00:25:36오빠.
00:25:37너 솔직히 말해.
00:25:38뭐 그 잘못했지?
00:25:40니 오빠가 잘못할 게 뭐가 있어?
00:25:41그럼 무릎은 왜 꿇었는데?
00:25:43뭐?
00:25:44뭐?
00:25:45이건 또 무슨 소리야?
00:25:46니가, 니가 뭘 잘못했는데?
00:25:47어?
00:25:49오빠가 돈해 먹을 리는 없고.
00:25:51설마 들킨 거야?
00:25:52유라 좋아하는 거?
00:25:54맞나 봐.
00:25:55왜 그 입 조심하라고 그렇게 말해도.
00:25:56어?
00:25:57여보세요?
00:25:58오빠.
00:25:59왜 그래?
00:26:00무슨 일이야?
00:26:01뭐?
00:26:02뭐?
00:26:03여보세요?
00:26:04오빠.
00:26:05왜 그래?
00:26:06무슨 일이야?
00:26:07뭐?
00:26:08여보세요?
00:26:09오빠,
00:26:10왜 그래?
00:26:11무슨 일이야?
00:26:12뭐?
00:26:15고마워.
00:26:16고마워.
00:26:18고마워.
00:26:19고마워.
00:26:21고마워.
00:26:23고마워.
00:26:25고마워.
00:26:29고마워.
00:26:31고마워.
00:26:33고마워.
00:26:34고마워.
00:26:35I'm not going to open the door.
00:26:37I'm not going to open the door.
00:26:47Do you have to open the door?
00:27:05You're not going to get angry.
00:27:07I'm not going to get angry.
00:27:12I'm not going to get angry.
00:27:17I'm going to get angry.
00:27:35Please, come on.
00:27:57Yulah.
00:27:58Oh, that's what...
00:27:59Oh, there's a lot of contact with Yulah.
00:28:02He has a hospital.
00:28:04Okay, let's just lie.
00:28:07I thought you were going to be wrong.
00:28:09You were going to go up the window and sit down.
00:28:14You didn't say anything.
00:28:18Then what's wrong?
00:28:20Why are you doing so bad?
00:28:34He wants to go and get the same place.
00:28:38And what?
00:28:39Here I go.
00:28:40You have to look at the basket.
00:28:41You have to worry about how much time you get to focus on.
00:28:44He came to me when I was around to talk to my other place.
00:28:48Or...
00:28:52I might think of you another thing?
00:28:58Nothing more than that, I had to stop getting the same thing.
00:29:01I'll have to look at the exact moment.
00:29:03It's a big kind of a business.
00:29:08It's a business idea.
00:29:10I have to look at it now.
00:29:12But it's not even a bad thing.
00:29:18It came out of mind that it was the first time I got.
00:29:26It's not a bad thing.
00:29:28I'm going to go.
00:29:34Now, I'll go.
00:29:36I'll go.
00:29:37I'll go.
00:29:50I'll go.
00:29:51I'll go.
00:29:52I'll go.
00:29:53I'll go.
00:29:54결혼생활 중에 가장 중요한 그거.
00:29:58근데 구멍이 떨어질 거 같은데.
00:30:02오늘은 여기서 자고 가지.
00:30:04뭐?
00:30:05별일 없으면 자고 가라고.
00:30:13별일은 없는데,
00:30:15여기서 잠만 잘 생각도 없어.
00:30:18뭐?
00:30:20결혼하자며.
00:30:22The most important thing is that people get married when they get married.
00:30:31It's important to me.
00:30:42Now, let's check it out.
00:30:52I don't know how he goes.
00:30:56솔직히...
00:30:59내 취향은 아니라서.
00:31:02뭐?
00:31:03그쪽에 한번 유혹해보던가.
00:31:05마음이 통할지는 모르겠지만.
00:31:13뭐해?
00:31:14유혹 안 할 거야?
00:31:16Why?
00:31:21I want to meet you.
00:31:23I want to hear your brother's story.
00:31:32Have you married?
00:31:35Tribes come to lunch, or
00:31:39married to a family,
00:31:42married to a group.
00:31:45But then, you invest in your own money.
00:31:49And you invest in the money that you invest in for what's going on here,
00:31:52you then invest in money?
00:31:53What are you going to do to start investing in when you invest in your own money?
00:31:59You don't want to invest in in a market.
00:32:02To start investing in a market.
00:32:04You don't get me so much.
00:32:06You can easily invest in some other time.
00:32:10You can just get everything done in your money.
00:32:14What?
00:32:18This is your own personal information,
00:32:20but you don't know what to say.
00:32:22I just said that you must listen to me.
00:32:24That's right.
00:32:26But it's not me.
00:32:28It's not me,
00:32:30but it's not me.
00:32:31It's not me.
00:32:32This is why I took you to my children.
00:32:44Why?
00:32:48Why?
00:32:50What?
00:32:52Why?
00:32:53Why?
00:32:58Why?
00:33:03Why?
00:33:07Why?
00:33:10Why?
00:33:11Why?
00:33:12Do you think it's bad?
00:33:16Are you okay?
00:33:17I'm okay.
00:33:19I'm okay.
00:33:20Can you tell the words?
00:33:22So...
00:33:23I'll let you thank you.
00:33:26I'm not shit, but I haven't even done that.
00:33:29We can spend some time on this episode.
00:33:32If you're a business partner, you can try...
00:33:35How do you choose to be a business partner?
00:33:40How do you choose to be a business partner?
00:33:44I want to be a business partner.
00:33:47I want to be a PT.
00:33:49So the answer is?
00:33:52I'm curious.
00:33:55I'm curious.
00:33:56I'm curious.
00:33:57I'm curious.
00:33:58How do you choose?
00:34:12What?
00:34:13What?
00:34:14What do you choose to be a business partner?
00:34:18How do you choose to be a business partner?
00:34:22First, I'll tell you what happened.
00:34:26It's a business partner.
00:34:29I don't have an issue with you.
00:34:31What do you choose to be a business partner?
00:34:33What do you choose to be a business partner?
00:34:36Go ahead and say that your business partner can change.
00:34:39What are you going to do now?
00:34:41You're right.
00:34:42You're right.
00:34:43You're right.
00:34:45You're right.
00:34:46I'm right.
00:34:47You're right.
00:34:48You're right.
00:34:49You're right.
00:34:51I'm wrong.
00:34:53I don't know what to do, but I don't know what to do with him.
00:35:01Yura.
00:35:02I'm sorry.
00:35:19I'm so tired.
00:35:21I'm so tired.
00:35:24Who?
00:35:25Who?
00:35:27Who?
00:35:29Who?
00:35:31Soto국 씨가?
00:35:35Then...
00:35:37First of all, how are you?
00:35:55Then...
00:36:00Oh...
00:36:02Ah, 그건 내 건데...
00:36:07안 뺏어.
00:36:09I don't know.
00:36:23안 먹고 뭐해.
00:36:28너무 많은 거 아니야?
00:36:35나랑 결혼하고 싶으면 살부터 찌워.
00:36:37난 와이프 먼저 저세상에 보내고 싶지 않으니까.
00:36:45나는...
00:36:49이미 한 번 죽었는걸.
00:36:55주마등이란 거...
00:36:57본 적 없지?
00:37:03산 사람이 그걸 어떻게 보겠어?
00:37:08난 봤다.
00:37:13그동안 살아왔던 순간들이...
00:37:16앨범처럼 쫙 펼쳐지는데...
00:37:20근데 놀라운 건...
00:37:25하나도 없는 거야, 글쎄.
00:37:28뭐가?
00:37:30붙잡고 싶은 순간이...
00:37:33말이 돼?
00:37:36삶에서 행복했던 적이 한 번도 없다는 거잖아.
00:37:43이런 인생...
00:37:45무슨 의미가 있다가...
00:37:48그런 미련을 떨었는지...
00:37:50하...
00:37:51취했어.
00:37:52이제 그만 쉬는 게...
00:37:56바꿀 거야.
00:37:58이번엔 다를 거야.
00:38:00달라야 돼.
00:38:04달라야 돼.
00:38:07그럴 수...
00:38:08있겠지...
00:38:10응.
00:38:11나도 사랑받고 싶어.
00:38:12누구보다 예쁘게.
00:38:13서로를 바라보다 같은 꿈을 꾸는 일.
00:38:17내가 가봐 보인가봐…
00:38:20나를 꽉 잡아줘!
00:38:21내가 가보인가봐,
00:38:38내가 가보인가봐…
00:38:39I see you in the end, you'll always get me.
00:38:46I don't know if you're moving.
00:38:52I'll always be true.
00:38:56You're all true, I'll always be looking for me.
00:39:01I love you when I tell you about me.
00:39:08I want to love you too
00:39:11I want to be more beautiful
00:39:38Yeah, you don't realize your vision
00:39:39You both have a good sleep
00:39:40What a detail
00:39:49What a ellaugher
00:39:51Last time heал
00:39:53Did he fast?
00:39:55What a thought
00:39:56When I realized
00:40:00He got ut
00:40:01I can't believe it.
00:40:13I can't believe it.
00:41:01아침 사 먹어. 연락할게.
00:41:31아니지.
00:41:33너 지금 어디서 오는 거야?
00:41:35너 설마 진짜 서도국이랑...
00:41:37아니지?
00:41:39너 제정신이야?
00:41:52감히 유라가 전문 남자한테 손을 대?
00:41:55어머니는 자식한테 손 대도 되고요?
00:42:00뭐?
00:42:01그만! 난 부끄러워서 원.
00:42:03자매끼리 한 남자를 두고 싸우겠다는 게 말이 되냐?
00:42:07혜준아. 원래대로 세혁이랑 결혼해.
00:42:11사랑하지도 않는 남자랑 결혼하라고요?
00:42:13네가 하고 싶다고 졸랐어. 세혁이가 좋다고 한 건 너야.
00:42:16내가 사랑하지 않는 게 아니라 나를 사랑하지 않는 남자예요.
00:42:21당신 입으로 말해. 아니면 내가 말할까?
00:42:23이주야 제발.
00:42:24세혁 씨 다른 여자 좋아해요.
00:42:25뭐?
00:42:26나 말고 다른 여자를 사랑한다고요.
00:42:29그건 바로...
00:42:30언니 진짜 왜 그래?
00:42:32오빠가 날 좋아한다니.
00:42:33그게 말이 돼?
00:42:34응?
00:42:35나 언니 드레스 봐주려고 샵에 갔다가
00:42:38직원들 하는 얘기 들었어.
00:42:41진짜라니까 신부가 드레스 입고 그냥 나가버렸어 파혼한다고.
00:42:56신랑이 따로 좋아하는 여자가 있다나?
00:42:59대박이야.
00:43:00형부가 드레스 제대로 안 봐줬다고?
00:43:04다른 여자 좋아하는 거 아니냐면서 막 화내고 뛰쳐나가버렸다며.
00:43:09You're so tired, you're not tired.
00:43:11You're so tired.
00:43:12You're so tired.
00:43:14I don't know how to do this, too.
00:43:17You're so tired.
00:43:18You're so tired.
00:43:20You're so tired.
00:43:23You're so tired.
00:43:25I think it's okay.
00:43:29I'm out of time to make this.
00:43:31I'm not gonna do anything.
00:43:36He's been a-dram.
00:43:37I'm out of the way.
00:43:39I didn't know what to do, but I didn't know what to do.
00:43:46I'm sorry.
00:43:48I'm sorry.
00:43:56I'm sorry.
00:43:58I'm sorry.
00:44:09What the fuck?
00:44:39You don't know what to do.
00:44:52You can't say your brother.
00:44:55You can't say your brother.
00:44:57I'll just go.
00:45:01Excuse me, Mom.
00:45:03It's not a family.
00:45:06Dad!
00:46:06나는 죄수고, 여긴 감옥이었구나.
00:46:36사도국이랑 내 사진을 찍어서 기사로 뿌려줘.
00:47:02재벌과 정략 결혼 비판 같은 내용으로 태자 그룹의 둘째 아들과 하누리의 첫째 딸이 이미 같은 호텔을 드나드는 사이다.
00:47:11그러면 어른들도 더 이상 부정할 수는 없게 되겠지?
00:47:15아, 사진을 왜 못 찍어. 너무 잘 찍었단 말일까?
00:47:21아, 사진을 왜 못 찍어. 너무 잘 찍었단 말일까?
00:47:28아, 사진을 왜 못 찍어. 너무 잘 찍었단 말일까?
00:47:38아, 사진을 왜 못 찍어. 너무 잘 찍었단 말일까.
00:47:45근데 왜 기사가 안 나와? 사도국 내서 막았어.
00:47:51뭐?
00:47:52데스크에서 먼저 보고 있나봐.
00:47:54태자 그룹 우리 대형 광고주잖아.
00:47:56역시 있는 집이시네.
00:47:59괜히 너만 회사에서 욕 먹은 거 아니야?
00:48:02지금 내 걱정할 때냐?
00:48:04그럼 너는? 제대로 뺏긴 뺏은 거야?
00:48:06어?
00:48:07그러니까 잔다고. 서둘 고프라.
00:48:13와인을 한 병 마신 바람에.
00:48:16아무것도 기억이 안 나.
00:48:18드리번 것도 아니구만.
00:48:20뭐라 생각나는 게 있을 거 아니야.
00:48:22자, 떠올려.
00:48:24머리에 힘을 빡 주고 우주의 길을 쫙 모아서.
00:48:29여보세요?
00:48:30야, 한혜주.
00:48:33한혜주.
00:48:34여보세요?
00:48:38돌려줘.
00:48:39안 되는 거 아시지 않습니까?
00:48:40포기하시는 게 편할 텐데요.
00:48:42그러기 싫다면?
00:48:45봤잖아.
00:48:46내가 이 집안 사람들 다 불편하게 만든 거.
00:48:49기분기 괜찮던데?
00:48:50아가씨답지 않으십니다.
00:48:52나다운 걸 그쪽 멋대로 정하지 마.
00:48:55난 언제든 내가 원하는 대로 변할 수 있으니까.
00:48:59이거 내꺼지?
00:49:00내가 원하는 대로 변할 수 있으니까.
00:49:07이거 내꺼지?
00:49:08내가 원하는 대로 변했냐?
00:49:09나는 잘 모르게 안 돼.
00:49:11그래.
00:49:13여기서 내려가야 할 말이 있구나!
00:49:15나는 그게 더 안 나을까?
00:49:16내가 원하는 대로 변할 수 있으니까.
00:49:18내가 원하는 대로 변했냐?
00:49:19다른 여기들은 못 안 대로 변하지 않은 공간이 되 slight.
00:49:21내가 원하는 대로 변하는 대로 변해야 돼.
00:49:23Okay, let's take a look at this one.
00:49:47What do you think about this one?
00:49:49.
00:49:54.
00:49:59.
00:50:03.
00:50:08.
00:50:10.
00:50:13.
00:50:14.
00:50:18.
00:50:19.
00:50:23.
00:50:24.
00:50:25.
00:50:26.
00:50:27.
00:50:28.
00:50:29.
00:50:30.
00:50:33.
00:50:34.
00:50:39.
00:50:44.
00:50:48I'm sorry.
00:50:50I'm sorry.
00:50:52I'm sorry.
00:50:54It's been a long time.
00:50:56It's not a thing.
00:50:58It's not a thing.
00:51:00I'm sorry.
00:51:04You married?
00:51:10Yes, I'm going to go.
00:51:12What are you doing now?
00:51:14I was going to ask you something.
00:51:16My friend said to me...
00:51:22I'm sorry.
00:51:24I asked you something to do.
00:51:26I'm a陽 Heart.
00:51:28I was angry.
00:51:30I'm angry.
00:51:32Sorry.
00:51:34Hey, when I was younger?
00:51:36Well, even now...
00:51:38I'll be gone.
00:51:39Hey, it's still happening.
00:51:40I'm proud of you.
00:51:41I'm sorry.
00:51:42I was worried about you.
00:51:44Bion Bisa, your name is first to read.
00:51:47Yes.
00:51:49Yes?
00:51:50Here you go?
00:51:55It's...
00:51:56...museong aeja.
00:52:01What is it?
00:52:03What is it?
00:52:04What is it?
00:52:04It's a woman's name.
00:52:05It's a woman's name and a woman's name.
00:52:09A woman's name?
00:52:10A woman's name is a woman's name.
00:52:13I'm not a woman's name.
00:52:15I'm not a woman.
00:52:17What is it?
00:52:20I'm not a woman.
00:52:21I'm not a woman.
00:52:23It's not a woman.
00:52:24I'm not a woman.
00:52:26Why?
00:52:27Why?
00:52:27Why are you so happy?
00:52:29I'm not a woman.
00:52:31She's right.
00:52:33She's right.
00:52:35She's OK.
00:52:36I don't know.
00:52:37She's okay.
00:52:38She's okay.
00:52:39She's okay.
00:52:40She's okay.
00:52:42What?
00:52:43No.
00:52:44You've got a business in a business.
00:52:45Your business is not good.
00:52:47What's wrong?
00:52:48What is it?
00:52:49What's the business in the future?
00:52:50It's a business.
00:52:51You're a business, girl.
00:52:53Your business has a job that has been raised before.
00:52:57So, if you have a job that's hard, it's hard to keep it on.
00:53:03Oh, my grandmother.
00:53:05You're a startup.
00:53:06You're starting to know what you're doing.
00:53:08What?
00:53:09di 적자의 신경을 쓰기 보다는 몸집을 키우는 게 중요한 판입니다.
00:53:13작년에 최대 매출 기록 했고 시가총액은
00:53:17인테리어 플랫폼 쪽에서 우리가 1위고요.
00:53:191위!
00:53:22그렇지!
00:53:23이 Tä자 필줄이라고 하면 어디 있던지 1등은 해야지.
00:53:28안그러나, 영균아?
00:53:31그..
00:53:33그건 어머니
00:53:35그런데
00:53:36니는 와그란 깐데
00:53:38You've been my sister and I've been here for a while,
00:53:40but it's possible to get away.
00:53:44You're gonna say...
00:53:47Wait a minute.
00:53:49Oh, come on!
00:53:51I got the ball out!
00:53:53My sister, I am talking about my daughter and I'm talking about my brother.
00:53:58I have talked about my brother and I'm talking about my brother.
00:54:02What about you?
00:54:08Yes, I'm Soto국.
00:54:10I'm Hanyio.
00:54:12Why are you taking care of me?
00:54:14What is your phone number?
00:54:22I know...
00:54:23You know how long you are taking care of me?
00:54:26You know what I'm talking about.
00:54:28It's about a long time.
00:54:29So I'll go to my husband.
00:54:31I'll go back to that.
00:54:33What if I get out of the house?
00:54:35I don't want to go back to that.
00:54:37So, I'll go back to that.
00:54:39I'll go back to that.
00:54:43I'll be back to that.
00:54:44I'll go back to that.
00:54:46The property business plan can be done.
00:54:48So...
00:54:50So...
00:54:52What?
00:54:54So, what's the name?
00:54:57I'm not.
00:54:58This is the one that you will go for.
00:55:00Let's go for.
00:55:01Let's get into it, brother.
00:55:04Get into it.
00:55:06I'll get in.
00:55:08All right, bye.
00:55:10Hey, good.
00:55:12Hey!
00:55:13Hey!
00:55:14Hey!
00:55:15Hey,
00:55:16you were a guy who was with me?
00:55:18Yes, I was.
00:55:20Sorry, I was.
00:55:23How long has he been here?
00:55:25I've been here for a long time.
00:55:32Mother...
00:55:33I've been here for a long time.
00:55:38I'm going to go for a long time.
00:55:39I'll go.
00:55:41I'm going to go for a long time.
00:55:48What is your brother's daughter?
00:55:50Is she a girl?
00:55:52Or is she a girl?
00:55:54I think it's not like that.
00:55:56But she's going to marry her?
00:56:01She's a girl.
00:56:04She's a girl.
00:56:05She's a girl.
00:56:09Oh, my brother.
00:56:11What?
00:56:12She's a girl.
00:56:14She's a girl.
00:56:16That's right.
00:56:17She's a girl.
00:56:19What?
00:56:20She's a girl.
00:56:21She's a girl.
00:56:22She's a girl.
00:56:43전화 고마웠어?
00:56:45배터리 다 됐더라.
00:56:46얼른 가서 충전하고.
00:56:49이제 별짓을 다 하는구나, 너.
00:56:57노크는 좀 하시죠, 어머니.
00:56:59서두국한테 전화한 거야?
00:57:01왜?
00:57:02여기서 탈출이라도 시켜달라고?
00:57:07하룻밤 같이 보냈다고 뭔가 착각하는 것 같은데.
00:57:11서두국한테 그게 무슨 의미가 있겠어?
00:57:14네가 몸으로 들이대니까 잠깐 재미나 본걸.
00:57:17뭐라고요?
00:57:18아니면 어디서 굴러 먹었는지 근본도 모를 애를 그 서두국이.
00:57:23사랑하기라도 할 것 같아?
00:57:28너 설마 그걸 바라는 거야?
00:57:31제발 정신 차려.
00:57:33친엄마한테도 버림받은 애를 어떤 남자가 사랑하겠어?
00:57:38응?
00:57:40그래도 세혁이 널 받아준대잖아.
00:57:43감사하다고 절을 해도 모자를 판에 뭐하는 짓거리야 이게.
00:57:48이주야, 고아원 시절을 생각해야지.
00:57:54어떻게든 입양 가겠다고 착하게 불었었잖아.
00:57:58그 덕에 네가 지금 여기 있는 거고.
00:58:03나는...
00:58:05나는...
00:58:07긴 말할 거 없어.
00:58:09내일 날 박는 대로 유 실장님 부모님 불러서 결혼 빨리 진행시키라고 할 테니까.
00:58:13너도...
00:58:14안혜주 씨.
00:58:16이리 나와 당장.
00:58:23이리 나와 당장.
00:58:26그렇지.
00:58:27괜찮아.
00:58:28나도.
00:58:29ских 명 propriet
00:58:47Yes.
00:58:48I'm sorry.
00:58:49It's time to get a little bit.
00:58:51It's time to get a little bit.
00:58:54But it's time to get out of here.
00:58:57You can't do anything.
00:58:59Please, please.
00:59:00I'm sorry.
00:59:02Today I'm going to use my husband to get married.
00:59:06Let's get married.
00:59:08We are going to?
00:59:13No.
00:59:152주입니다.
00:59:18이게 무슨 소리야?
00:59:21설득욱 씨, 이건 너무 경우가 없는 거 아닌가?
00:59:25선은 유라랑 보고 결혼은 2주랑 한다니.
00:59:32저를 좋게 봐주신 건 감사합니다만,
00:59:36일부러 최강그룹 사모님까지 끌어들여
00:59:39요청을 하셔서
00:59:43선자리를 만드신 거 알고 있습니다.
00:59:47하지만 정략 결혼은 제 취향이 아닌지라
00:59:50한유라 씨에게 거절 의사를 전했고요.
00:59:54그런데도 자꾸 연락을 주셔서
00:59:56난감한 상황이었습니다만.
00:59:59아니, 그럼 그쪽에서는 이미 거절을 했다는 건가?
01:00:05네.
01:00:05그리고 2주와 결혼할 생각인 거고?
01:00:11그렇습니다.
01:00:13저희는 하루라도 빨리 식을 올리고 싶은데
01:00:15아버님께서는 어떻게 생각하시는지.
01:00:27둘이 서로 좋다면야
01:00:28내가 말을 더 얹을 순 없지.
01:00:31여보, 아빠.
01:00:32손님 앞에서 목소리나 주지 못해.
01:00:35아, 말도 안 돼요 이건.
01:00:40대체 둘이 언제 그렇게 됐다는 거예요?
01:00:45언니는 세혁 오빠가 날 좋아한다면서 결혼까지 깨버렸는데.
01:00:50그래서는
01:00:50내가 혹시 뭐 잘못한 게 있나 싶어서 얼마나 마음 줄었는데.
01:00:54지금 얘기대로라면 언니 파혼 전에 이미 서두국 씨랑 둘이 뭔가가 있었다는 거 아니에요?
01:01:02이주 씨와 내가 단둘이 만난 건 어제가 처음이었는데요.
01:01:12그런데 그날 바로 자고 결혼까지 결심한다고요?
01:01:18운명적인 상대를 만나면 그렇게 됩니다.
01:01:24한유라 씨도 부디 그런 사람을 만났으면 좋겠군요.
01:01:28서두국 씨, 그래도 이건 너무 성급한 결정 아닌가요?
01:01:37이주는 이제 막 파혼해서 아직 마음을 추스리지도 못했을 텐데.
01:01:55옆에서 힘이 돼줘야죠.
01:01:56그러면 그게 제가 할 일이니까.
01:02:09그럼 부모님께서는 저는 승낙하신 걸로 알겠습니다.
01:02:16전혁은 같이 하지 않고.
01:02:17죄송합니다만
01:02:18이주랑 나가서 먹고 싶습니다.
01:02:22둘이 할 얘기도 있고.
01:02:24그래, 한참 같이 있고 싶을 때지.
01:02:28그럼 또 보세요.
01:02:30곧.
01:02:30우리 이주가 생각보다 사랑을 많이 받고 자랐나봅니다.
01:02:35Let's go.
01:03:05I will protect you.
01:03:11I will protect you.
01:03:14I will protect you.
01:03:35No.
01:03:40Do you have any new couples?
01:03:42Yeah.
01:03:43Let me give you something.
01:03:44Let me give you something.
01:03:45You'll have to give me a few.
01:03:46I'll give you a few.
01:03:47Okay.
01:03:49Then what do you say?
01:03:51Do you have a few?
01:03:53Do you have a few?
01:03:55Do you have a few?
01:03:56Do you have a few?
01:04:01I was late then I'd have a few.
01:04:05Let's go.
01:04:35I'll take a look at the menu.
01:04:51I'll take a look at the menu.
01:05:35왜 그래?
01:05:42못 먹겠어.
01:05:44이런 거 잘 못 먹어.
01:05:48이런 거?
01:05:49그럼 평소엔 뭘 먹는데?
01:05:54편의점 음식 같은.
01:05:57밀봉되어 있는 그런 거?
01:06:01Do you think that there is a place where they bagged us?
01:06:18Where?
01:06:21Where is it?
01:06:31I'm going to take a look at him.
01:06:38I'm going to take a look at him.
01:06:44I'm going to take a look at him.
01:06:49You can't take a look at him.
01:06:59You can't take a look.
01:07:02You can't take a look at him.
01:07:07You can't take a look at him.
01:07:12I'm going to take a look at him.
01:07:22Why?
01:07:25I'm not a bad guy.
01:07:29What?
01:07:31I'm going to take a look at him.
01:07:36But I've got a look at him.
01:07:42I think I'm going to take a look at him.
01:07:45What's wrong?
01:07:46What's wrong?
01:07:47I'm not sure what what's wrong.
01:07:51How are you.
01:07:57How am I going to take a look at him?
01:08:01How are you.
01:08:02How's your low quality?
01:08:06I can't remember what I was saying.
01:08:16I was in the morning.
01:08:20It's not just a little.
01:08:22I just had fun fun.
01:08:25I don't know a little girl.
01:08:29I've been a kid with my ex-girlfriend.
01:08:32And I've been a kid with you.
01:08:35What a man of a world.
01:08:37You can't do that.
01:08:38I've been a kid with you.
01:08:39You can't have a child.
01:08:50I've been a kid with you all.
01:08:52They didn't have a family.
01:08:55So that was...
01:08:57...that you're talking to me.
01:08:59That's why I'm...
01:09:01...that you're listening to me and listening to me.
01:09:04Like it's just a little bit better.
01:09:06...and don't have time to get me here.
01:09:11That's not good.
01:09:12I mean, it's a good thing.
01:09:14You have to be a partner.
01:09:16I'll be happy.
01:09:18It's a good part of my partner.
01:09:19I'll be happy.
01:09:25I can't believe you.
01:09:55I never had a job.
01:09:57I never had a job done.
01:10:00It was the last time.
01:10:05What happened to him?
01:10:09I didn't even know what he was doing.
01:10:14I don't know what he was doing.
01:10:18My wife was a little kid.
01:10:23I didn't know who I was.
01:10:27I was just my father...
01:10:31I didn't want to see myself.
01:10:36I was...
01:10:39I was so happy that I was holding myself.
01:10:44What did he say?
01:10:47On the other side,
01:10:49we,
01:10:52we,
01:10:59are there.
01:11:00No one will promise you
01:11:03when some people...
01:11:05They will be challenging?
01:11:11That's
01:11:14why I'll have a Japanese person.
01:11:17I want you to be able to get you to me.
01:11:31I want you to be able to do this.
01:11:35I want you to be able to make people like this.
01:11:47Tell me.
01:11:49The real reason for me is to marry me.
01:11:53Are you going to marry me?
01:11:55Han Yurah and 이정예?
01:11:58That's right.
01:12:01That's why I took you.
01:12:04Han Yurah wants to marry him.
01:12:08If Yurah is a father,
01:12:12he loves him.
01:12:14He loves him.
01:12:16He loves him.
01:12:18He loves him.
01:12:20He loves him.
01:12:22He loves him.
01:12:28This is what I wanted to tell you.
01:12:32He told me.
01:12:34He told me.
01:12:42He loves himself.
01:12:48He wants to marry me.
01:12:52I thought he was nodig.
01:12:53He loves him.
01:12:56I'm selfish.
01:12:58He loved me.
01:13:00I was able to give up for this SOC.
01:13:02I had that regard.
01:13:04He went.
01:13:05He's away from a moment.
01:13:07I have feelings down.
01:13:09I'm going to go for a long time to prepare for a long time to prepare for a long time.
01:13:27I'm going to go for a long time.
01:13:30It's okay?
01:13:39I can't get married.
01:13:41I'll marry you.
01:13:44I'll marry you.
01:13:47I'll marry you.
01:13:51Let's marry you, I'll marry you.
01:13:53I'll marry you.
01:14:07I have nothing to do with it.
01:14:10How can I?
01:14:12I don't know.
01:14:16Then, I'll show you.
01:14:36It's... it's not... it's not...
01:14:39Oh, no. Oh, no. I'm sorry.
01:14:50I'm sorry.
01:14:53I'm not too much.
01:14:55What?
01:15:09Everything in red
01:15:15And I'm not going back
01:15:17To who I was
01:15:19I can't be hurt no more
01:15:39You could try and hide the hurt
01:15:43Because I'd like to see you breaking apart
01:15:48I just wonder when you're falling
01:15:53What you will say to me when you see me smile
01:15:58Tell me will you say you will go back
01:16:03If you ever feel that way
01:16:05You'll know that it's too long
01:16:08I'm trying to make you sick and burn to the ground
01:16:13Could I be more crazy
01:16:15Maybe I can't be
01:16:17기사 떴어 니들 여러 기사
01:16:19자네가 싸운다거나 하는 건 뭐랄까
01:16:21모양새가 너무 쉽잖아
01:16:22하늘씨가 포기하면 어떨까
01:16:23이정혜와 한유라에게 복수하고 싶다고 했었지
01:16:26가장 좋은 방법이군잖아
01:16:28날 사랑해
01:16:30나 쓰러져도 상관없잖아
01:16:32그럼 네가 그 자식 마음을 잡았어야지
01:16:34유라야
01:16:36유라는 아무 걱정하지마
01:16:39엄마가 알아살땐니까
01:16:42katタイ тысяч
Recommended
47:02
|
Up next
46:04
1:16:21
56:43
57:22
57:44
1:16:28
57:49
56:34
1:16:58
56:38
57:24