Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل خط اس S Line الحلقة 1 مترجمة
TV Drama
Follow
2 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
01:32
You're welcome.
01:34
You're welcome.
01:36
I'm sorry.
02:20
I don't know what to do.
02:22
I don't know what to do.
02:26
I was born after the Sander.
02:30
I was able to find out what to do.
02:32
No, it's not true.
02:34
It's not true.
02:36
I'm a manager and a member of the family.
02:38
I was able to find out what to do.
02:44
I was able to find out what to do.
02:46
I can't see anyone.
02:50
I saw him.
02:52
I was able to find out what to do.
02:56
I saw him.
02:58
I saw him.
03:00
I saw him.
03:02
I saw him.
03:04
I saw him.
03:06
I saw him.
03:10
I saw him.
03:12
I saw him.
03:14
No...
03:15
No...
03:16
No...
03:17
No...
03:18
No...
03:19
No...
03:22
The natural blue line of the sun will have to become a new meaning.
03:36
The truth of the sun is that people will kill you.
03:41
I have to use my eyes to my eyes, and my eyes open.
04:05
I've never been to keep my eyes on my eyes.
04:11
I don't know.
04:41
I was completely alone.
04:51
I decided.
04:56
If I live to live,
04:59
I don't want to know what happened.
05:02
If I live to live,
05:06
I don't want to know who I am.
05:10
And...
05:12
I don't want to know who I am.
05:28
There you go.
05:39
I'm going to go to the front of the front of the front of the front of the front of the front of the front.
05:46
There's a lot of coffee.
05:48
I've been here a few days ago, I was going to eat a few days ago.
05:54
I was going to eat a lot of bread, but I don't eat a lot of bread.
06:00
So I bought a lot of bread.
06:02
Do you like a lot of bread?
06:06
When I was young, I didn't eat a lot of bread.
06:10
I didn't eat a lot of bread so I didn't eat it.
06:14
I'll eat a lot of bread.
06:18
You can eat a lot of bread.
06:21
You can eat a lot of bread.
06:23
We'll eat bread.
06:24
Give it a lot of bread.
06:33
The bread has been a lot for bread.
06:35
It's a lot of bread.
06:39
I'll eat bread.
08:12
Yeah.
08:14
미안하다.
08:16
네?
08:17
아니야 이따가.
08:20
형 설마 또 제 차 긁었어요?
08:26
무슨 날이야?
08:30
네가 왜 이 시간이 등장하냐?
08:34
그러게요.
08:36
뭐 안 되고.
08:38
간만에 삼촌 노래 좀 해보려고 했더니만
08:40
역시 사람은 안 해도 짓으면 안 돼.
08:42
아 그 고등학생 조카?
08:44
요새 고딩은 상전인데?
08:46
응 나 상전이지.
08:48
근데 어쩌냐?
08:49
나밖에 없는데.
08:50
그럼 한 형사님 결혼하면 어떡해요?
08:54
결혼?
08:56
나 결혼식.
09:08
올 거지?
09:10
나 결혼식 말고?
09:20
직장 동료니까?
09:22
왜?
09:24
갑자기 할 일이 생각나서.
09:28
섹스 중독인 줄 알았는데
09:30
은근히 까다롭네.
09:32
미안.
09:34
미안.
09:38
미안.
09:40
미안.
09:42
미안.
10:00
수나야 내가 나대지 말라고 했지?
10:04
왜 이렇게 멀리 가 있는 거야?
10:06
야 나 좋아.
10:08
꼭 봐.
10:10
일로 와요.
10:11
야.
10:12
내가 적당히 나대라 해라.
10:14
야 병신아.
10:16
수나야 괜찮아?
10:17
수나야 아빠?
10:18
수나야 세워봐.
10:19
수나야 세워봐.
10:20
수나야 세워봐.
10:25
수나야.
10:26
갖고 오라는 돈은 안 갖고 오면서.
10:28
왜 싱구질이야.
10:30
네가 있지.
10:38
야 잡아.
10:41
아이고 수나야.
10:43
수나야 너 더 나 자야 돼.
10:45
일어나.
10:46
아이씨.
10:47
일어나.
10:50
야.
10:52
니네 삼촌 경찰이라네.
10:54
뻔하잖아.
10:55
그리고 내 전화랑 문자는 왜 씹어?
10:58
아휴.
11:00
아휴.
11:01
진짜 무겁네.
11:02
아휴.
11:03
아휴.
11:04
아휴.
11:05
I'm so tired.
11:09
You're so tired.
11:13
You're so tired.
11:19
You're so tired.
11:24
If you sign up, I'll just get you out of here.
11:30
I'll do it.
11:46
Are you here?
11:47
Yes.
11:52
Hi.
11:53
I'm a young woman.
11:54
I'm a young woman.
11:56
I'm a manager at the cafe.
11:59
What's your family?
12:00
There's no one.
12:01
There's no one.
12:01
There's no one.
12:03
There's no one.
12:03
There's no one.
12:05
A?
12:07
Well, I'll check it out.
12:20
The house was in jail.
12:22
The house was in jail.
12:29
The house was in jail.
12:32
The house was clean.
12:36
Would you like to go to a club?
12:52
This is delicious.
12:55
You're a famous friend.
12:56
No, it's the住man's house.
13:04
Check.
13:06
Yes.
13:12
Sir, I just saw the 1st住man's house.
13:17
I saw her in the morning,
13:18
a helmet on the other day.
13:22
A helmet?
13:23
It's a food store.
13:26
But this guy's purpose is not to be the result.
13:32
He has no money,
13:35
and has no evidence.
13:37
He has no idea.
13:40
He's not a good guy.
13:43
What's the hell?
13:45
What's the price of the girl?
13:47
How did she get to the girl's house?
13:49
She's a good guy.
13:51
Do you have any relationship with her?
13:54
She had a relationship with her, but it was almost a year ago.
14:00
Let's go.
14:21
Hello everyone, NFR News, Anjo영.
14:35
7.25, 화요일, News, 전해드리겠습니다.
14:39
오늘 오후 신호동 빌라 당시에서 또 다시 살인사건이 발생했습니다.
14:44
20대 여성 한 명이 숨졌고, 최근 신호동 인근에서만 세 번째 살인사건이 일어났지만,
14:49
아직 범인을 특정할 만한 단서가 나오지 않아,
14:53
경찰들도 수사에 난항을 겪고 있습니다.
14:55
때문에 인근 주민들까지도 모두 불안에 떨고 있는데요.
14:59
박성원 기자의 보도입니다.
15:01
오늘날 신호동 한 빌라에서 혼자 사는 20대 여성의 목졸려 숨진 채 발견됐습니다.
15:08
경찰은 강제 침입 흔적이 다분한 것으로,
15:11
무발적인 강도살해 사건으로 보고 수사에 착수했습니다.
15:15
최근에도 신호동 근처에서 혼자 사는 30대 여성이 살해된 것으로 보고,
15:22
수백 개 S라인을 가진 사람도 있기 힘들지만,
15:26
단 한 개 S라인을 가진 사람도 눈에 띄지 않는 건 아니다.
15:33
더군다나 살인사건 한 장에서 뭔가를 엿들이려고 하는 사람이라면,
15:38
더군다나 살인사건 unsure게 생겼는데,
15:53
이럴다나 살인사건 한 개 종교 중 Todos 드린ware,
15:53
살면서 침입리해.
15:56
이럴다나 살인사건 Olá Mae�이 주는 거 아니다.
15:59
우연히 약간 디지 Sundarian courtesy 문�sheimat shaken by Sun Weekly 톡 생겼?.
16:03
이상한 소리는 못들었어요.
16:04
I don't know what to do.
16:06
But it's time to go.
16:08
It's time to go.
16:10
It's time to go.
16:34
It's time to go.
17:04
Yes.
17:06
I'm sorry.
17:08
It's time to go.
17:10
I can't stand that notice.
17:12
You're the only one.
17:14
Yes, I'm here.
17:15
I can't understand you.
17:20
What are you doing?
19:04
What?
19:06
What?
19:08
What?
19:10
What?
19:12
What?
19:14
What?
19:16
What?
19:18
What?
19:20
What?
19:26
What?
19:28
What?
19:34
What?
19:44
What?
19:52
What?
19:54
What?
19:56
What?
19:58
What?
20:02
What?
20:04
What?
20:06
What?
20:10
What?
20:20
What?
20:22
What?
20:24
What?
20:26
What?
20:28
What?
20:30
What?
20:32
What?
20:34
What?
20:36
What?
20:42
What?
20:44
What?
20:46
What?
20:48
What?
20:50
What?
20:52
What?
20:54
What?
20:56
What?
20:58
What?
21:00
What?
21:02
What?
21:04
What?
21:06
What?
21:12
What?
21:14
What?
21:16
What?
21:18
What?
21:20
What?
21:22
What?
21:24
What?
21:26
What?
21:28
What?
21:38
What?
21:40
What?
21:42
What?
21:44
What?
21:48
What a message.
21:50
What?
21:52
What?
21:53
What?
21:54
What?
21:56
What?
22:00
What's your name?
22:25
This is the Hanjiuk officer of Hanjiuk.
22:27
Are you there?
22:30
S-LINE has been so many people
22:33
I've been looking for the first time
22:49
Hello
22:51
It's not going to come here, I'm not going to come here
22:54
It's a place where it's famous
22:56
There's a lot of trash that I'm going to get there
23:00
Come on.
23:08
It's time for a moment.
23:10
You asked for the police.
23:12
If you have any questions, please tell us.
23:17
It's important to be a real witness.
23:30
I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
23:37
I don't know what's going on.
23:40
Yes?
23:41
I don't know what's going on.
23:44
Oh.
23:47
Can you tell me what's going on?
23:51
I don't know what's going on.
23:56
I thought it was a little dangerous.
23:59
A woman?
24:01
A house's house.
24:03
204号에 이사 온 여자분이요.
24:07
요즘 사건이 많이 일어나니까.
24:10
근데 애인이었어요.
24:14
근데 학생 아니에요?
24:20
학교 안..
24:22
아유, 요새 새끼들 진짜 씨.
24:34
근데 내가 저기 사는 거 어떻게 아는 거지?
24:40
아유, 아유.
24:44
그 사진이 잘 안 걸렸어요.
24:48
그 사진이 잘 안 걸린 거예요.
24:50
그 사진이 잘 안 걸린 거예요.
24:52
I don't know.
25:22
I don't know.
25:52
I don't know.
26:22
I don't know.
26:52
I don't know.
27:22
I don't know.
27:52
303호인데 너무 가까운 게 뭔가 이상하지 않아요?
27:58
아니 그리고 저번 달에 있었던 살인사건.
28:01
그 여자도 불과 몇 주 전까지 오정민이랑 같은 헬스장 다니고 있었어요.
28:05
동성갑차야.
28:07
동성갑차야.
28:09
나동 303호?
28:11
사진 있어?
28:12
응.
28:13
안 나올걸요?
28:18
동네에서 희끼커무리로 유명한데 쓰레기 치워주는 사람들도 있다니까요.
28:26
303호 이 새끼가 사례된 두 여자랑 모두 면식에 있었다는 얘기는?
28:31
너무 우연이다.
28:32
너무 우연이다.
28:33
그치?
28:35
그쵸.
28:36
이런 우연을 또 저희가 그냥 두진 않죠?
28:41
조용히 줘.
28:53
여보세요?
28:54
Yeah, I'm going to go first.
29:01
I'm going to go first.
29:03
I'm going to go first.
29:06
Yes?
29:24
I'm going to go first.
29:54
I'm going to take your own time.
29:57
But...
29:59
I'm glad you are here.
30:07
Please come here.
30:08
Oh, my God!
30:09
Why are you coming here?
30:11
Oh, my God!
30:12
You're not coming here.
30:13
You're not coming here.
30:13
But you're not coming here.
30:15
You're coming here.
30:16
Come here, come here.
Recommended
49:58
|
Up next
مسلسل مملكة الحرير الحلقة 9 التاسعة
TV Drama
7/14/2025
51:33
Ang Mutya ng Section E EP.1 English Sub
TV Drama
7/13/2025
53:23
مسلسل خط اس S Line الحلقة 3 مترجمة
TV Drama
2 days ago
47:11
مسلسل الخط اس S Line الحلقة 2 مترجمة
daqatqalb موقع دقة قلب
5 days ago
47:11
مسلسل خط اس S Line الحلقة 2 مترجمة
TV Drama
2 days ago
51:03
مسلسل خط اس S Line الحلقة 4 مترجمة
Ki Drama
5 days ago
1:04:45
Judge(2024)EP6
Dramatic Journey
8/28/2024
1:09:23
My Demon EP.1 Hindi Dubbed
Meow meow
7/3/2025
47:15
The Prisoner of Beauty Episode 10 English Sub
TV Drama
6/17/2025
53:18
Ang Mutya ng Section E EP.5 English Sub
TV Drama
7/13/2025
46:46
Ang Mutya ng Section E Episode 4 English Sub
TV Drama
6/20/2025
46:07
The Prisoner of Beauty Episode 20 English Sub
TV Drama
6/17/2025
38:42
مسلسل مملكة الحرير الحلقة 8 الثامنة
TV Drama
7/14/2025
52:33
مسلسل مملكة الحرير الحلقة 1 الأولى
TV Drama
7/14/2025
46:51
Ang Mutya ng Section E Ep 8 English Sub
Bright Time TV HD
7/2/2025
46:48
مسلسل مملكة الحرير الحلقة 6 السادسة
TV Drama
7/14/2025
2:14:05
مسلسل المتوحش الحلقة 1 مترجمة
Cine Haven
4/28/2025
2:15:08
مسلسل المتوحش الحلقة 11 مترجمة
Cine Haven
5/14/2025
19:36
مسلسل نص انا نص هو الحلقة 1
EMPCTV - مدينة الإنتاج الإعلامى
1/1/2022
51:33
Ang Mutya ng Section E مسلسل جوهرة القسم اي الحلقة 1 مترجمة
TV Drama
7/13/2025
2:18:49
مسلسل المتوحش الحلقة 2 مترجمة
Cine Haven
4/28/2025
53:17
مسلسل كتالوج الحلقة 1 الأولى
TV Drama
4 days ago
42:57
مسلسل يا لانانيتك مترجم حلقة 1
MANAR G TV
3/8/2023
58:07
مسلسل الهارب الحلقة 1
sham media
8/10/2018
32:59
HD مسلسل زمبيلي الحلقة 1 مترجم
Amigos Cine
1/4/2025