Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Aterrizando en tu amor en Espanol
#shortfilms #reels #shortdrama
Transcript
00:00:00¿Perdonarías a alguien que traicionaría a su amor por dinero?
00:00:08Evelyn, yo te lo prometo.
00:00:12¿Perdonarías a alguien que traicionaría a su amor por dinero?
00:00:20Evelyn, yo te lo prometo.
00:00:24El día que me convierta en piloto, nos casaremos.
00:00:30Evelyn, ¿por qué?
00:00:38Por dinero.
00:00:42La familia de Jason es rica y puede darme todo lo que quiera, y tú solo piensas en tu sueño de ser piloto.
00:00:49¿Oíste, amigo? Ella me escogió a mí.
00:00:53Perdedores como tú no pueden darle lo que quiere.
00:01:00Evelyn, este es el futuro que quería darte.
00:01:05Dices que no quieres a él.
00:01:07Sí.
00:01:08Quizás si tuvieras dinero, te habría elegido.
00:01:11Bien, recuerda tu elección.
00:01:24Vete.
00:01:26¿Qué?
00:01:28¿O sea que yo nunca te gusté?
00:01:30Me usaste para alejarlo.
00:01:32Yo lo amaba.
00:01:34Vete.
00:01:47Por favor, mi mamá no soportará mucho.
00:01:50Ella, en verdad necesita el dinero para el tratamiento.
00:01:54Juro que lo pagaré.
00:01:55Bien, bien.
00:01:59Pero recuerda, si no cumples con tu palabra, todos los que te importan, sufrirán.
00:02:05Lo siento, Miles.
00:02:12No podía involucrarte en todo esto.
00:02:15Ódíame, pero no mires atrás.
00:02:18Te deseo lo mejor.
00:02:19Papá, cambia de opinión.
00:02:29Heredaré la compañía.
00:02:33Evelyn, algún día te arrepentirás de esto.
00:02:49No podía involucrarte en todo esto.
00:03:19Oye, la basura va...
00:03:22Aquí.
00:03:29Oh, por Dios, él está aquí.
00:03:32No puedo creerlo.
00:03:32Señor Howard, hace seis años fue nombrado heredero de Skyline I-Group.
00:03:36¿Por qué aún elige ser capitán?
00:03:40Porque le prometí que me convertiría en piloto.
00:03:43Suena una promesa romántica.
00:03:46Díganos quién es esta persona.
00:03:49Disculpen, Miles está aquí por un examen de rutina.
00:04:08¿Y?
00:04:08Tengo un anuncio especial que hacer.
00:04:11Miles y yo nos casaremos en un mes.
00:04:13Oh, Dios, el heredero de Skyline I-Group y la hija del segundo accionista mayoritario, ¿están por casarse?
00:04:22Eso sí es una noticia.
00:04:24Oh, ¿podrían, por favor, acercarse un poco más para las fotos?
00:04:30Claro.
00:04:30¿Recuerdas el restaurante francés que mencionaste?
00:04:37Iremos esta noche.
00:04:38¿En serio?
00:04:39Eres tan dulce.
00:04:40Hallaste la felicidad, Miles.
00:04:43Brillas tanto entre la multitud y yo solo puedo verte desde las sombras.
00:04:49Bien, cariño, te veré afuera.
00:04:52Miles, déjame hacerte el examen médico.
00:04:55Yo iba a hacerlo el examen.
00:04:56No, ya hablamos de esto.
00:04:58No, basta, tú...
00:05:01Tú...
00:05:13Tú...
00:05:14Tú me harás el examen.
00:05:15Muy bien, señor Howard.
00:05:29Empecemos.
00:05:37¿Te sorprende verme?
00:05:39Han pasado seis años.
00:05:41No hablemos del pasado.
00:05:43Ya me he olvidado de todo eso.
00:05:44No, en serio.
00:05:46Yo no.
00:05:50Eh...
00:05:50¿Cómo has estado?
00:05:52¿Te casaste con un tipo rico como querías?
00:05:55Eso es privado.
00:05:56Escuché que vas a casarte.
00:05:59¡Felicidades!
00:06:02¿Felicidades?
00:06:07Sí que sabes guardar las apariencias.
00:06:10Hace seis años.
00:06:11Me desechaste sin pensarlo dos veces.
00:06:13Y ahora actúas como si no fuera nada.
00:06:17¿Sabes qué, Miles?
00:06:18Deberías dejar el pasado atrás.
00:06:20¿No tienes una prometida?
00:06:22¿No crees que deberías apreciarla?
00:06:24Llámame señor Howard.
00:06:26Y no tienes derecho a hablarme sobre apreciar a alguien.
00:06:30Tení mi corazón y lo desechaste.
00:06:32Como si nada.
00:06:34Siquiera sabes lo que es apreciar a alguien.
00:06:37Lamento que no puedas olvidarme, pero...
00:06:41Miles, deberíamos seguir con el examen.
00:06:43¡Más!
00:06:44¡Más!
00:06:44¡Más!
00:06:45¡Más!
00:06:45¡Más!
00:06:45¡Más!
00:07:02¡Evelyn!
00:07:05Traje esto para ti.
00:07:07Pensé que ya no me querías.
00:07:10No seas tonta.
00:07:12Iré a donde sea que vayas.
00:07:14¿Y si yo ya no te quisiera?
00:07:16Haría lo que sea por recuperarte.
00:07:18¿Qué haces?
00:07:39Evelyn.
00:07:39¡Suéltame!
00:07:40¿Has pensado en mí durante estos años?
00:07:42Aunque sea una vez...
00:07:43¿Evelyn?
00:07:52El supervisor quiere verte en su oficina.
00:07:56Iré enseguida.
00:07:56¿Qué haces?
00:08:08Evelyn.
00:08:09Aún me debes 20 grandes por la hospitalización de tu madre hace 6 años.
00:08:13Tratas de huir de tu deuda.
00:08:14No te olvides de lo que te dije.
00:08:16Si no pagas, todos los que te importan sufrirán.
00:08:20¿Su madre fue hospitalizada hace 6 años?
00:08:23La familia de Jason es rica y puede darme todo lo que quiera.
00:08:25Ella había elegido a Jason por el dinero.
00:08:28Ya debería haber pagado todo.
00:08:30¿Pero sigue en deuda?
00:08:32Necesito saber qué pasó realmente hace 6 años.
00:08:41¡No, por Dios!
00:08:42Lo siento, señor.
00:08:45¡Guau, señor!
00:08:46¿Usted es un piloto?
00:08:48¡Eso es genial!
00:08:49Oye, pequeño.
00:08:51¿Qué haces aquí?
00:08:53¿Dónde están tus padres?
00:08:55Mi mamá trabaja.
00:08:56Y mi papá se separó de mamá hace mucho tiempo.
00:09:00Ella aún lo extraña mucho.
00:09:02Oiga, señor, es muy apuesto.
00:09:04¿Sería mi padre?
00:09:05Así mamá ya no se sentiría tan sola.
00:09:08Me temo que no.
00:09:09Ya estoy enamorado de alguien.
00:09:10Aunque ahora no estamos juntos.
00:09:12Ah, y entonces es igual que mi mamá.
00:09:14Ella también tiene a alguien que no puede olvidar.
00:09:17Pero debes ser valiente, señor.
00:09:19Mi mamá dice que si en verdad amas a alguien, nunca debes dejarlo ir.
00:09:24¿Por qué este niño se parece tanto a mí cuando era pequeño?
00:09:29¿Dónde está tu mamá?
00:09:31Vamos a buscarla.
00:09:32Ven.
00:09:32¡No me toques!
00:09:41¡Maldita perra!
00:09:43Deberías respetar más a aquel que tiene tu futuro entre sus manos.
00:09:47¡Me basta!
00:09:48Con una palabra para que pierdas tu trabajo.
00:09:51Y ahí veremos cómo cuidas de tu pequeño hijo bastardo.
00:09:53¿Qué quieres de leerlo?
00:09:54¡Hijo!
00:09:55Oí que estaba con un rico, pero la dejó.
00:10:00Ahora ese ni...
00:10:01Se lo merece.
00:10:02¿Y una mujer como esa aún quiere acercarse a Miles?
00:10:06¡Papá, está lastimando a mamá!
00:10:14¡Papá, está lastimando a mamá!
00:10:20¿Estás bien?
00:10:21Puedo encargarme yo misma.
00:10:23¡Imposible!
00:10:24¿El hijo de Evelyn es el hijo de Miles Howard?
00:10:27Señor Howard, solo estaba preocupado por esta empleada.
00:10:30Esto es un malentendido.
00:10:32Oí fuerte y claro, amenazaste con despedirla.
00:10:34No voy a tolerar eso.
00:10:36Desde ahora, ella será la enfermera de mi tripulación.
00:10:39Y en cuanto a ti, las autoridades del aeropuerto investigarán tus acciones.
00:10:44¡Vamos!
00:10:46Señor Howard, por favor, no.
00:10:47¡Puedo explicarlo!
00:10:49¡Basta!
00:10:50¡Oye!
00:10:51¡Basta!
00:10:52¡Suéltame!
00:10:52Dime, ¿quién es el padre de este niño?
00:10:59¿Quién es el padre de este niño?
00:11:01Miles, estás comprometido.
00:11:03Me odias.
00:11:04Aunque ya sepas sobre Oliver, no cambiará nada entre nosotros.
00:11:08Oliver no tiene nada que ver contigo, ¿ok?
00:11:11Él solo ama a los pilotos, los admira y desearía que fuera su padre.
00:11:16¡Pero no lo eres!
00:11:18¡No te hagas idea!
00:11:19Sobrepensarlo.
00:11:19¡Suelta a mi mamá!
00:11:21¡Eres malo!
00:11:22¡Ya no quiero que tú seas mi papá!
00:11:23Oye, cálmate, amor.
00:11:26No podemos cambiar el pasado.
00:11:28Mejor solo olvídalo.
00:11:29Evelyn.
00:11:30Oliver tiene una cita en el hospital hoy.
00:11:32Llegará tarde.
00:11:33¡Vamos!
00:11:34Bueno, debemos irnos.
00:11:36¿Crees que te dejaré ir tan fácil?
00:11:39Oliver es inocente.
00:11:41No lo arrastres a esto por tus fantasías.
00:11:47Y mi papá se separó de mamá hace mucho tiempo.
00:11:50Ella aún lo extraña mucho.
00:11:52Belén.
00:11:53Traicionaste nuestro amor y te fuiste con Jason para atender a su hijo.
00:11:58Mientras yo sufría durante años.
00:12:00Tú me olvidaste.
00:12:01Ahora es hora de que sientas mi dolor.
00:12:07Oliver estará ahí un rato.
00:12:10Oye, ese hombre de antes era el padre de Oliver, ¿verdad?
00:12:16Sí.
00:12:18La verdad, la alergia de Oliver es muy severa.
00:12:22Sé que ha sido muy difícil crearlo por tu cuenta estos años.
00:12:26Quizás si hablas con él, podría ayudarte un poco.
00:12:28Lo dejé hace mucho.
00:12:36Y vamos.
00:12:37No soy tan miserable como crees.
00:12:40Mamá ya no está conmigo, pero...
00:12:43Aún tengo a mi único bebé.
00:12:45Y crearlo ha sido la mejor decisión de mi vida.
00:12:48¿Qué haces aquí?
00:13:08Seis años.
00:13:09Y aún vives aquí.
00:13:11Eso no tiene nada que ver contigo, Miles.
00:13:14Ya se hizo muy tarde.
00:13:15Deberías irte.
00:13:20Pero no amas el dinero.
00:13:23Con lo que tengo ahora, pensé que te encantaría verme.
00:13:26Dime que no eres así.
00:13:34Arrepiéntete.
00:13:35Y pretenderé que nada de esto pasó.
00:13:41Yo no me arrepiento.
00:13:44Pero tú lo dijiste.
00:13:46Que si tuviera dinero, me habrías elegido.
00:13:56Miles, ¿dónde estás?
00:14:12El restaurante está a punto de cerrar.
00:14:13Estoy ocupado.
00:14:19¡Basta!
00:14:21¡Estás loco!
00:14:21¡Basta!
00:14:26Oh, ahora sientes culpa por ser el pequeño secreto de alguien más.
00:14:30¿No fue así cuando me traicionaste?
00:14:31¡Oh, ¿y qué hay de ti?
00:14:32¡El heredero de un imperio aeronáutico!
00:14:35¡No puedes alejarte de mí obteniendo una prometida!
00:14:39Miles, viniste a hacerla pagar.
00:14:41¡No puedes echarte atrás!
00:14:47Miles, no hay vuelta atrás.
00:14:49Estás comprometido.
00:14:51No quiero arruinar tu vida, pero te extraño tanto.
00:14:54Si puedo quedarme en tu tripulación y verte a la distancia, con eso me basta.
00:15:05Sí, muchas gracias por cuidar de Oliver.
00:15:07Vaya, vaya, vaya.
00:15:09Traicionaste a Miles hace seis años y ahora vuelves arrastrándote por más.
00:15:14¿Tú me conoces?
00:15:15¡Claro!
00:15:16Todo el mundo en este lugar conoce de tu escándalo con Jason.
00:15:20Y déjame partirte.
00:15:22Miles es mi prometido.
00:15:23Él solo te ve como una sucia cazafortunas.
00:15:26Así es.
00:15:27El padre de ellas es el segundo opcionista mayoritario de Skyler Ayer.
00:15:31Y tú solo...
00:15:32¡Basura desechable!
00:15:35¿Y ese traje de enfermera inocente?
00:15:37¡Es patético!
00:15:39Bueno, pueden decir lo que quieran, pero yo vine a hacer mi trabajo.
00:15:43Bien.
00:15:44Ya que eres la enfermera a bordo, eres mi subordinada.
00:15:48Encárgate de mi equipaje.
00:15:57Lo siento.
00:15:58No es mi trabajo.
00:16:00¡Alto!
00:16:02Miles.
00:16:03¿Qué estás haciendo?
00:16:04Debo darle una lección.
00:16:08No pierdas el tiempo.
00:16:11Ayer no lo vale.
00:16:12Oh.
00:16:13¿Te preocupas por mí?
00:16:15¡Levelin!
00:16:30Tus manos fueron hechas para salvar vidas.
00:16:33¿Y si te lastimas?
00:16:33Maes, no soy tan frágil.
00:16:36¿Qué pasará si un día no estás y debo hacer las cosas por mi cuenta?
00:16:39Eso nunca pasará.
00:16:41Yo siempre cuidaré de ti.
00:16:50Puedo hacerlo.
00:16:52He hecho todo por mi cuenta durante seis años.
00:16:54Guardo el anillo.
00:17:24Todos estos años.
00:17:28Oh, no.
00:17:31Debimos confundirnos en el aeropuerto.
00:17:34Miles, nuestro equipaje.
00:17:36¿Qué estás haciendo con mi ropa?
00:17:39¡Basta!
00:17:40¡Dámelo!
00:17:41¡Ahora!
00:17:42¡No!
00:17:44Evelyn, ¿tú aún me amas?
00:17:47Si no me amas, ¿por qué aún guardas mi anillo?
00:17:57Es que... yo...
00:17:59Déjame advertirte.
00:18:01Miles es mi prometido.
00:18:03Él solo te ve como una sucia casa fortunas.
00:18:05Tú aún me amas.
00:18:08Dímelo.
00:18:08¿Quieres que diga que me arrepiento, Miles?
00:18:10Eso es lo que quieres.
00:18:13Solo es un diamante barato.
00:18:16Quería devolvértelo para que veas que no me aferró al pasado.
00:18:19Pues te lo agradezco por guardarme esto durante seis años.
00:18:25Me maté trabajando durante meses para comprar este anillo.
00:18:29Y como a ti te importa el dinero, ¿qué tal un millón por una noche conmigo?
00:18:40Bien.
00:18:48Ya basta.
00:18:50¡Lárgate!
00:18:59¡Toma!
00:19:03¡Viejo!
00:19:04¡Es la fiesta de bienvenida de la chica nueva!
00:19:06¡Y parece que te la vas a comer viva!
00:19:09No te metas.
00:19:10¡Guau!
00:19:12Nunca te había visto así.
00:19:14¿Es ella la legendaria mujer que...
00:19:16te dejó hace seis años?
00:19:19¡Oh, vaya!
00:19:22Tranquilo, estoy allí.
00:19:24Le daremos una lección esta noche.
00:19:26¡Oigan!
00:19:28Tengo una gran idea.
00:19:30¿Por qué no jugamos a verdad o reto?
00:19:33A quien le apunte a la botella debe responder algo de la canasta.
00:19:36Bien.
00:19:38Amo este juego.
00:19:39Iré primero.
00:19:47¡Oh!
00:19:50Y le toca a nuestra nueva colega.
00:19:57¿Quién te quitó la virginidad?
00:19:59¿Evelyn?
00:20:07¿Quién te quitó la virginidad?
00:20:09¿Evelyn?
00:20:11Amo.
00:20:13Mi primer amor.
00:20:16¡Qué aburrida!
00:20:17Clar, por favor, sigue tú.
00:20:19Y que sea interesante.
00:20:21Con gusto.
00:20:31¿Vas de nuevo, Evelyn?
00:20:32¿Con cuántos hombres has dormido?
00:20:39¿Quién sabe?
00:20:40¡Oh!
00:20:41Ya veo.
00:20:43Muchos para contar.
00:20:46No sé qué pasa esta noche, pero siempre te toca a ti, Evelyn.
00:20:50Déjame tirar otra vez.
00:20:51¡Ups!
00:21:01Pasó de nuevo.
00:21:02¿Con qué tipo de hombre prefieres dormir?
00:21:12Tú los conoces.
00:21:18¡Ya basta!
00:21:20Espera.
00:21:21Oigan, cambiamos el juego.
00:21:23Hagamos solo retos.
00:21:25Voy primero.
00:21:32¿Qué?
00:21:43¿Tienes vergüenza de decirlo?
00:21:47Besa a la persona que más amas.
00:21:53Beso.
00:21:54¡Beso! ¡Beso! ¡Beso! ¡Beso! ¡Beso! ¡Beso!
00:22:00¡Beso! ¡Beso!
00:22:02¡Beso! ¡Beso! ¡Beso!
00:22:17Evelyn, ¿qué esperabas?
00:22:19¿Cómo podrías ser tú la persona que más ama?
00:22:22¿Pero qué?
00:22:38¿Sabes con cuántos hombres has dormido?
00:22:40¿Y me rechazas a mí?
00:22:41Porque Miles, tú eres diferente y te odio.
00:22:45¿Por qué me odias?
00:22:46¿Por qué antes no tenía dinero?
00:22:48¿O por qué ya no soy el tondo que conocías?
00:22:50¡Suéltame!
00:22:51¡Miles!
00:22:53El juego no termina.
00:22:55¿A dónde vas?
00:22:56Si te vas ahora, quiere decir que no puedes manejarlo.
00:23:05Creo que tú no puedes manejarlo.
00:23:16El juego continúa.
00:23:17Ok, tienes dos opciones.
00:23:39Uno, lamer la suela de la persona frente a ti.
00:23:42O dos, besar a la primera persona que pase por la puerta.
00:23:54Uno, lamer la suela de la persona frente a ti.
00:23:57O dos, besar a la primera persona que pase por la puerta.
00:24:03La persona que está frente a Evelyn es Claire.
00:24:07Evelyn, tu reputación ya es mala.
00:24:10¿Pero besar a un extraño no te parece mucho?
00:24:13Mejor lámele las suelas.
00:24:15Al menos así te quedará algo de dignidad.
00:24:17No voy a hacer esto.
00:24:19Pues tendrás que besar al próximo que entra al bar.
00:24:22Todo está preparado.
00:24:24Solo es para mi pequeño regalo, Evelyn.
00:24:27¡Mira!
00:24:28¡Es un pordiosero!
00:24:29¡Aún puedes arrepentirte!
00:24:34¡No ha entrado al bar!
00:24:37Es solo un beso.
00:24:40Evelyn, ¿de verdad prefieres besar a un pordiosero borracho que a mí?
00:24:56No llegó a cruzar el umbral.
00:24:58¡Yo soy el primero!
00:25:08¡Miles!
00:25:09¡Miles!
00:25:21¡Miles!
00:25:23¡Miles!
00:25:23Why are you away from me?
00:25:48Of course you enjoy it
00:25:49You are committed
00:25:51And what?
00:25:53She already saw everything
00:25:55Or...
00:25:56You are afraid to lose control
00:25:59Evelyn
00:26:03You can't be afraid of your emotions
00:26:05You are a coward
00:26:08You have a right to call me a coward
00:26:11You have no idea what happened these 6 years
00:26:14What happened really since 6 years?
00:26:20What are you talking about?
00:26:21Let's go
00:26:25Evelyn
00:26:39Aún sientes algo por mí, ¿verdad?
00:26:43Lo veo en tus ojos
00:26:45No me engañas
00:26:46Yo...
00:26:47¿De qué están hablando aquí solos?
00:26:55Sabía que no la habías olvidado
00:26:56Escucha Miles, ella te traicionó hace 6 años
00:27:00Y eres el heredero de Skyline Air
00:27:02Solo quiere tu dinero, no tu corazón
00:27:04Ella tuvo sus razones hace 6 años
00:27:06Ella tuvo sus razones hace 6 años
00:27:07Y si la sufre, entonces, ¿por qué no te contó?
00:27:09No seas idiota, Miles
00:27:11Solo quiere tu dinero
00:27:12Claire
00:27:13Nuestro matrimonio es un arreglo familiar
00:27:16No me importa cuánto pretendas amarme en público
00:27:19No te metas en mi vida pervada
00:27:21Señor Howard, volvió a la casa fortunas de hace 6 años
00:27:31¿Qué? ¿Qué te sucede?
00:27:43No te creas la gran cosa, Evelyn
00:27:45Miles solo juega contigo
00:27:47Y cuando termine va a volver con su prometida
00:27:50Su familia no aceptaría a la madre de un bastardo
00:27:53Di otra cosa sobre mi hijo y te juro que te arrepentirás
00:27:59Y solo para que quede claro
00:28:01Yo no soy quien va tras Miles, es él quien va tras de mí
00:28:05Dios, ¿qué diablos te pasa por la cabeza?
00:28:08¿Te preocupa que su dinero acabe en mis manos y no las tuyas?
00:28:12Entonces, otra vez soy un chiste para ti, Evelyn
00:28:15¿Oíste lo que dijo Miles?
00:28:18Te dije que solo le importaba tu dinero
00:28:20¿Ahora me crees?
00:28:22¿No escuchaste lo que me dijo?
00:28:25Me cansé de tus juegos
00:28:30Ni te molestes con él
00:28:32Ya no confía en ti
00:28:38¿Hola? Evelyn
00:28:40Tengo buenas noticias
00:28:45Hoy que Adam, el experto en la alergia de Oliver
00:28:51Es una oportunidad única en la vida
00:28:53Oh por dios
00:28:54Emma, me salvaste la vida
00:28:56Sí, debo encontrarme con él ahora
00:28:58Ve
00:29:03Miles, he oído que esa casa fortunas tuvo el descaro de volver a molestarte tras...
00:29:11¿Seis años?
00:29:13Padre
00:29:14No hables así de ella
00:29:18¿Por qué está aquí?
00:29:23Muchas gracias Doctor Adams, por venir aquí
00:29:26La alergia de mi hijo es...
00:29:28Muy severa y solo empeora
00:29:31Miles, ¿por qué siquiera la defiendes?
00:29:32Ya sabes como es en verdad
00:29:34Y parece que encontró un nuevo objetivo
00:29:36Mírala, ese hombre...
00:29:39Podría ser su padre
00:29:40Miles, no permitiré que sigas involucrándote con esa mujer
00:29:48Miles, te estoy hablando
00:29:54¿Usted puso algo en mi bebida?
00:29:56Solo es...
00:29:58Un pequeño extra para asegurarme...
00:30:00Que cooperes
00:30:01Y si juegas bien tus cartas...
00:30:03Podría ayudar a tu hijo, ¿eh?
00:30:05¿Ah?
00:30:16¿Estás bien?
00:30:17¿Quién diablos eres?
00:30:18Soy su esposo
00:30:23¿Quién diablos eres?
00:30:24Soy su esposo
00:30:25No es cierto
00:30:26Estabas en una mesa con otra mujer
00:30:28¿Crees que soy idiota?
00:30:30Hola amor
00:30:31¿Ahora me crees?
00:30:32¿O quieres que llame a la policía?
00:30:34Esto es ridículo
00:30:37¿Qué aroma tan familiar?
00:30:41Sé que me deseas
00:30:43Evelyn, ya es suficiente
00:30:45Vamos
00:30:50Evelyn, eres una puta
00:30:51¡Evelyn!
00:30:52¡Soy yo!
00:30:53¡Evelyn!
00:30:54¡Soy yo!
00:30:55¡Soy yo!
00:30:56No soy Jason
00:31:15¡Evelyn!
00:31:16¿Soy yo?
00:31:20¡No soy Jason!
00:31:22I know, Miles, you're the only one I've always loved.
00:31:33Kiss me please.
00:31:35Are you talking seriously or do you want to play with me?
00:31:40Espera, I have something to break.
00:31:52It's too hard.
00:31:55That's not anything compared to what I've been doing since six years.
00:32:00You still want to continue.
00:32:22Contacta con la prensa.
00:32:34Evelyn, maldita puta, ¿piensas robarme a mi hombre?
00:32:37Te destruiré.
00:32:52Está arrepentido, lo noto en sus ojos.
00:32:55Debo acabar esto antes de que salgamos heridos.
00:32:59Pretendamos que esto nunca pasó.
00:33:07¿Entonces para ti esto solo fue algo de una noche?
00:33:11¿Qué, creías que nos enamoraríamos de nuevo?
00:33:14No seas tonto.
00:33:15¿Y por qué dijiste que solo a mi me has amado?
00:33:18Miles, me drogaron.
00:33:20Y yo quería algo y tú justo estabas ahí.
00:33:25Tú eres el único al que siempre he amado.
00:33:28No te creo.
00:33:30¡Pues no lo hagas!
00:33:32Tú y tu prometida piensan que voy tras de ti por tu dinero, así que...
00:33:36¿Por qué no me pagas por lo de anoche?
00:33:39Bien.
00:33:44Un millón es suficiente para ti.
00:33:50Eveline, ¿traicionaste a Miles hace seis años y ahora lo seduces?
00:34:01¡Se supone que nos casaremos!
00:34:03Eveline, ¿acaso te acercaste a Miles solo para ascender socialmente?
00:34:06Oí que tienes un hijo.
00:34:08¿Crees que la familia Miles te acepte?
00:34:10¿Su hijo?
00:34:11Me pregunto cómo se sentirá ese niño viendo a su madre actuar como puta en la tele.
00:34:15¡Seguro siente vergüenza!
00:34:19Te lo advertí.
00:34:20Di algo más sobre mi hijo y te juro que te arrepentirás.
00:34:23¿Cómo te atreves?
00:34:28¡Guau!
00:34:29Las amantes de hoy no tienen vergüenza.
00:34:31Dejemos algo claro.
00:34:34Eveline no es mi amante.
00:34:38Es la única que amo.
00:34:43Miles, dijiste que te volviste piloto porque se lo prometiste a alguien.
00:34:47¿Esa persona es Eveline?
00:34:49Así es.
00:34:50Entonces, ¿no se comprometerá con la señorita Claire?
00:34:53El supuesto compromiso siempre fue un arreglo familiar.
00:34:58Nunca estuve de acuerdo.
00:34:59Hablaré con mi padre para cancelarlo.
00:35:03¡Ridículo!
00:35:06¡Va a ridiculizar a toda la familia por esa mujer!
00:35:10¡Señor! ¡Señor!
00:35:12¡Señor!
00:35:13Si oigo otro insulto hacia Eveline,
00:35:16les juro mañana serán despedidos.
00:35:19Si no hay más preguntas, ¡fuera!
00:35:26¿Todo eso lo dijiste en serio?
00:35:32Miles, tu padre lo vio todo y tuvo un infarto.
00:35:39Lo siento, yo...
00:35:40Debo irme.
00:35:42¿Qué?
00:35:44Tenía que llevar a Oliver al hospital hoy.
00:35:48Señora, pese a que trae a Oliver a sus chequeos semanales,
00:35:56los síntomas de su alergia solo empeoran.
00:35:58Sin la medicación adecuada,
00:36:00podría caer en coma.
00:36:01Bien.
00:36:03Gracias.
00:36:04Haré lo que pueda.
00:36:06Oliver, quizás es hora de decirte quién es tu padre.
00:36:10Oye, cariño, volveré enseguida, ¿sí?
00:36:17Miles, estoy tan decepcionado.
00:36:21Tú heredarás Skyline Air y cargarás con la familia al futuro.
00:36:28No te dejes engañar por una mujer que te traicionó, papá.
00:36:32No se sobresfuerce, señor Howard.
00:36:36La verdad, todo era parte de un plan de Miles.
00:36:39¿Qué plan?
00:36:41Todo lo que Miles hizo por Evelyn es parte de una venganza por lo que le hizo hace seis años.
00:36:46Miles solo quería que creyera que él aún la ama.
00:36:50Para cuando vuelva a enamorarse, pueda dejarla y ella sepa lo que se siente ser abandonada.
00:36:55Miles, eso es cierto.
00:36:58Miles, tu padre no puede soportar más estrés.
00:37:04Sí, papá, es cierto.
00:37:06¿Así que todo lo que dijiste era parte de una venganza?
00:37:10No puedo creer que casi te creí.
00:37:16Sí, papá, es cierto.
00:37:19Evelyn.
00:37:20Evelyn, puedo explicarlo.
00:37:26No hace falta. Escuché todo lo que necesitaba.
00:37:29Era cierto.
00:37:31Todo entre nosotros siempre fue un juego.
00:37:33Como anoche cuando, cuando sea lo que pasara sucedió.
00:37:37Y estaba drogada y estamos a mano, ¿bien?
00:37:40Así que ahora yo soy el malo.
00:37:42Estoy harta de todo esto.
00:37:45Le diré a la prensa que tu compromiso no se cancela.
00:37:47¿De verdad quieres alejarte de mí?
00:37:51Así es, Miles. No quiero volver a verte nunca más.
00:37:55¡Espera!
00:37:56¡Suéltame, Miles!
00:37:58Vuelves de la nada a mi mundo.
00:38:00Y ahora solo te vas.
00:38:02¡No te dejaré!
00:38:06¡No te dejaré!
00:38:08¡Basta, Miles! ¡Ven!
00:38:10¡No soy un objeto, Miles!
00:38:13¡No soy un objeto, Miles!
00:38:18Evelyn.
00:38:20No te dejaré ir.
00:38:29¡Carajo! ¡Aun con todo Miles sigue obsesionado con esa perra!
00:38:33¡Bien!
00:38:34No me juzgues por jugar rudo.
00:38:38Hoy que buscas a Evelyn, la que tiene una deuda contigo.
00:38:42Puedo darte su dirección y un millón extra si la haces desaparecer para siempre.
00:38:49¡Bluja malvada! ¡No dejaré que le hagas daño a mi mamá!
00:38:53¿De dónde saliste, pequeño?
00:38:55¿Evelyn es tu mamá?
00:38:56Sí, es la mejor mamá del mundo.
00:38:59Es igual a Miles.
00:39:01Solo es coincidencia.
00:39:03Miles no debe enterarse.
00:39:05¿Quieres saber dónde está tu papá?
00:39:07No creeré nada de lo que digas.
00:39:09¡No me vas a engañar!
00:39:11¡Pues Dios te lo dirá!
00:39:17Ven por el cuerpo de tu hijo, Evelyn.
00:39:23¡Oliver!
00:39:26¡Oliver, te tengo!
00:39:31Oliver, ¿estás bien? ¡Aquí estoy! ¡Te tengo!
00:39:35¿Papá?
00:39:44¿Papá?
00:39:46Si Evelyn y yo no nos hubiéramos separado, tendríamos un hijo de la edad de Oliver.
00:39:53Y otra vez yo, dándome esperanzas.
00:39:57¡Oliver! ¡Despertaste!
00:39:59¿Estás bien?
00:40:01Capitán Miles, ¿usted es mi papá?
00:40:03Capitán Miles, ¿usted es mi papá?
00:40:09Capitán Miles, ¿usted es mi papá?
00:40:13¡Miles!
00:40:15¿Estás loco?
00:40:17¿Con tu alergia tan severa te tiraste al agua sucia?
00:40:20¡Pudiste morir!
00:40:22¿En dónde estabas?
00:40:24Yo... ayudaba a tu padre con los papeles del alta, ¿por qué?
00:40:27La alergia de Oliver es severa. Tendrá que quedarse aquí internado.
00:40:33¿Usted es su padre? Necesito su firma.
00:40:36Lo siento, no soy su padre.
00:40:38Qué... raro...
00:40:41Su... alergia es idéntica a la suya y esta alergia en particular es en extremo rara.
00:40:47Solo ocurre en... uno entre cien mil casos.
00:40:51Suele ser hereditaria.
00:40:53Si no tienen parentesco, es una gran coincidencia.
00:40:56¿Qué?
00:41:00Oliver...
00:41:02¿Qué es de que tus padres se separaron?
00:41:04¿Sabes el nombre de tu padre?
00:41:07¡Oliver!
00:41:11¡Oh, por Dios, Oliver!
00:41:14Cariño...
00:41:16Miles tiene mucho más dinero que yo.
00:41:18Si sabe que Oliver es su hijo, hará lo que sea para quitármelo.
00:41:21No dejaré que pase.
00:41:23Oliver no tiene nada que ver contigo.
00:41:25Él es... hijo de Jason.
00:41:27¡Es imposible!
00:41:29El doctor dijo que tenemos la misma alergia.
00:41:32¿Cómo explicas eso?
00:41:34Solo porque sea rara no lo es imposible.
00:41:36Oliver tiene cinco.
00:41:38Ya habíamos roto cuando me embaracé.
00:41:41Tengo seis.
00:41:42¿Por qué mi mamá dice que tengo cinco?
00:41:45¿Acaso el Capitán Miles será mi papá?
00:41:47No, te creo.
00:41:50Tu mamá dice la verdad.
00:41:55Sí, es verdad. Lo lamento, Capitán Miles.
00:42:01¡Debo estar loco!
00:42:03Para creer que el hijo que tuviste con otro hombre era mío.
00:42:06Evelyn, parece que se preocupa por Oliver. ¿Por qué no le dices la verdad?
00:42:16Quizás se preocupa por él, pero no se preocupa por mí.
00:42:20Y si tratara de arrebatarme a Oliver, no podría detenerlo.
00:42:24Entiendo.
00:42:25En especial si está con Claire. No puedo dejar que eso pase.
00:42:29Mamá, el Capitán Miles es mi papá, ¿verdad? Ya no soy más un niño sin papá.
00:42:36¿Cariño? ¿Hola?
00:42:38¡Dóctor! ¡Dios! ¡Por favor, despierta!
00:42:39Está tan preocupada por Oliver. Debe amarlo tanto como a su padre.
00:42:47Si pasa algo, llama a Jason. Me voy.
00:42:52Miles, ¿me prestarías algo de dinero?
00:42:56No puedo pagar la medicina de Oliver.
00:43:00Jason es rico. ¿Por qué no le pides?
00:43:04No puedo.
00:43:05¿Así que vienes conmigo por dinero?
00:43:07¿Traicionarme no fue suficiente?
00:43:10¿Quieres que sea tu cajero también?
00:43:12¡Me voy de aquí!
00:43:16Evelyn.
00:43:17¡Oh, Dios mío!
00:43:18Logan descubrió tu dirección.
00:43:20¡Destruyó tu casa!
00:43:21¡No! ¡No puedes volver!
00:43:24¡Carajo!
00:43:27Te daré el dinero, pero con una condición.
00:43:31Necesito una ama de llaves.
00:43:33Si quieres mi ayuda, no podrás alejarte de mí sin mi permiso.
00:43:49Mamá, esta casa es enorme.
00:43:51¿En verdad podemos quedarnos?
00:43:53Ven, te mostraré tu habitación.
00:44:02¡Guau!
00:44:10¡Mira, mami! Este es mi avión favorito. Lo vi en la tele. Cuesta seis mil dólares.
00:44:16¡Oh, por Dios!
00:44:18¡Oh, por Dios!
00:44:20Oliver, ¿puedes jugar aquí? Le mostraré a tu madre la casa.
00:44:24Gracias, Capitán Miles.
00:44:26Gracias, papá.
00:44:27Gracias por darle una habitación tan linda.
00:44:28No es por ti. Es por Oliver.
00:44:29Lo sé, pero nos diste un lugar donde quedarnos. Gracias.
00:44:33¿Y cómo piensas pagarme?
00:44:35¡Gracias!
00:44:36¡Gracias!
00:44:37¡Gracias!
00:44:38¡Gracias!
00:44:39¡Gracias!
00:44:40¡Gracias por darle una habitación tan linda!
00:44:42No es por ti. Es por Oliver.
00:44:45Lo sé, pero nos diste un lugar donde quedarnos. Gracias.
00:44:46¿Y cómo piensas pagarme?
00:44:47But you gave us a place to stay.
00:44:51How do you pay me?
00:45:11Do you think I could help you because I'm worried about you, Ozzy?
00:45:15Solo es un juego.
00:45:17Ver actuar así es lo que más me divierte.
00:45:21Evelyn, deja de soñar.
00:45:25Solo eres un chiste para él.
00:45:27¡Hola!
00:45:43Mi entrenamiento empezará pronto. Cuando no esté aquí para cocinar, tendrás que cuidarte tú misma.
00:45:55Lo sé. Solo vuelve pronto, por favor.
00:45:59Volveré tan pronto como pueda. Recuerda lo que dije.
00:46:05Nos casaremos cuando te hayas vuelto piloto.
00:46:07¿Qué intentas hacer?
00:46:19¿Crees que algo de paz hará que me enamore de nuevo de ti?
00:46:23Te diré algo.
00:46:25Mis gustos han cambiado.
00:46:27Lo sé.
00:46:29Señor, ¿su plato se enfrió? ¿Quiere que el cocinero prepare otro?
00:46:43No. Así déjalo.
00:46:55Capitán Miles, ¿este es el avión Boeing 777?
00:46:57Así es. Es de los aviones de doble motor más grandes.
00:47:01Tiene un rango amplio y su característica más interesante.
00:47:05¿Notaste que el ángulo de las alas es más agudo que otros aviones?
00:47:08Sí.
00:47:09Así baja la resistencia al aire y sube la eficiencia del combustible.
00:47:13Es muy inteligente, Capitán Miles. Cuando crezca, me volveré un piloto tan valiente como usted.
00:47:20De no ser por lo que pasó, este momento hubiera sido realidad mucho antes.
00:47:25Mamá no luce feliz.
00:47:28Si tan solo se perdonaran.
00:47:30Tengo que hacer algo para ayudarlos.
00:47:38Y el principito aprendió que lo esencial es invisible a los ojos.
00:47:42Elvin.
00:47:45Bien, cariño. A dormir.
00:47:48No me siento muy bien.
00:47:50¿Qué? ¿Qué te pasa, hijo? ¿Es por tu alergia? ¿Vamos al hospital?
00:47:54Quiero que papá duerma conmigo.
00:47:59Amor, tenemos nuestras habitaciones. Me quedaré contigo esta noche.
00:48:03Pero quiero que mi papá esté aquí.
00:48:12¿Qué sucede?
00:48:13Oliver quería saber si podía dormir contigo.
00:48:25No hay problema si no podemos irnos.
00:48:28Está bien.
00:48:29¡Sí!
00:48:30Pero quiero que mamá también se quede.
00:48:36Oh, cariño. Estaré en la habitación de al lado.
00:48:39Si me necesita, solo ve.
00:48:41Pero no puedo dormir sin ti. Capitán Miles, ¿puede quedarse mi mamá?
00:48:46No, eso no es necesario.
00:48:49Sí es necesario.
00:48:55Sí, sí es necesario.
00:48:57¿Quieres que no duerma hasta el amanecer?
00:49:00¿O quieres que se duerma temprano esta noche?
00:49:02Mami, apúrate.
00:49:04Ok.
00:49:13Mami, Capitán Miles, ¿por qué están tan lejos uno del otro?
00:49:18No es así.
00:49:20Entonces, ¡júntense!
00:49:23No, no, no hace falta.
00:49:27Bueno, solo descansa un poco, ¿sí?
00:49:33Eveline, lo siento, pero esta es la única forma de mantenerte cerca por ahora.
00:49:53¡Bien!
00:50:07Ahora mamá y papá se llevan bien.
00:50:18Miles.
00:50:20Buenos días.
00:50:23Lo siento.
00:50:31Está bien.
00:50:34¿Y Oliver?
00:50:36¿Pero qué?
00:50:41Mamá, Capitán Miles, ¿durmieron bien anoche?
00:50:53Señorita Claire, tengo noticias que sé que le interesan.
00:51:03Y, cariño, ¿a qué hora te fuiste anoche?
00:51:06Yo no me fui, solo quería que se abrazaran y durmieran.
00:51:10No quería molestarlos.
00:51:11Capitán Miles, pruebe este desayuno.
00:51:15El omelete mamá es súper delicioso.
00:51:17Vea.
00:51:18Vea.
00:51:27Mmm.
00:51:29Mejor que la pasta de ayer.
00:51:30¡Puta!
00:51:31¡Puta!
00:51:32Llama a cada periódico.
00:51:45Diles que Miles, el gran heredero de Skyline Air, fue engañado por una puta promiscua y está cuidando al hijo de otro.
00:51:52Evelyn, veamos si el padre de Miles puede tolerarte cuando esto llegue a las noticias.
00:52:01¡Miles estaba mintiendo!
00:52:11¿O es parte de su venganza llevarlos a vivir a la casa?
00:52:16Cuando aterricemos, prepara el auto.
00:52:18Me encargaré yo mismo.
00:52:24Señor, Miles no está en casa.
00:52:26¿Y la mujer?
00:52:28Fue a comprar medicamentos para su hijo.
00:52:31Miles lo preparó para el niño.
00:52:35Mi hijo fue embrujado por esa mujer.
00:52:40Señor Frank, ¿y las piezas del rompecabezas?
00:52:44¿Quién es usted, señor?
00:52:46Hola, niño. ¿Por qué...
00:52:49te pareces tanto a Miles cuando él era niño?
00:52:57Señor, ¿es el CEO de Skyline Air?
00:53:00¿Usted tiene muchos aviones?
00:53:02Claro, tenemos muchos modelos.
00:53:04¿Crees que pueda ser un piloto valiente como el Capitán Miles cuando crezca?
00:53:08Me recuerdas a Miles cuando aún era un niño.
00:53:10Él amaba los aviones.
00:53:12Me llenaba de preguntas sobre eso todo el día.
00:53:17Y al final estudió aviación en la universidad.
00:53:21Pero cuando él y tu madre se separaron, dejó de sonreír.
00:53:26Tranquilo, señor. El Capitán Miles será feliz de nuevo.
00:53:30Cuando él y mamá vuelvan a estar juntos, será muy feliz.
00:53:34Sería un orgullo llamarte mi nieto, si Miles fuera tu padre.
00:53:45Oh, Evelyn. Parece que tu bastardito tiene suerte.
00:53:49Se volverá el heredero de Skyline Air.
00:53:52Escucha, deshazte de ese pequeño bastardo.
00:53:59Elimínalo de la faz de la tierra.
00:54:06Evelyn, este es el precio por meterte conmigo.
00:54:10¡Oliver!
00:54:17¡Oliver!
00:54:20¡Oliver!
00:54:22¡Frank!
00:54:25Oliver, nunca sale solo. ¿Dónde está?
00:54:28Ahora, eres el mayor perdedor de América.
00:54:43¿En verdad crees que Oliver es tu hijo?
00:54:47Pero en serio, ¿todo esto es una venganza contra Evelyn?
00:54:51¿O es que no puedes dejarla ir?
00:54:58¡Miles! ¡Oliver no está!
00:55:01¡Cálmate! ¡Voy para allá!
00:55:03¿Qué pasa? ¡Oliver se perdió!
00:55:08Cuando termines te daré el pago. Un millón. No me decepciones.
00:55:16Lo siento, niño.
00:55:18Pero tu madre se metió con la gente equivocada.
00:55:26Lo siento, niño.
00:55:28Pero tu madre se metió con la gente equivocada.
00:55:31¡Oliver, no!
00:55:37¿Te crees valiente?
00:55:41¡Oliver!
00:55:47¡No te muevas!
00:55:49¡Llama a la policía!
00:55:52¡Bájate!
00:55:53¡Idiota!
00:55:54¿Creías que no te encontraríamos?
00:55:55¡Ratar un teléfono es fácil para un piloto que sabe de radares!
00:55:58¡Amor, despierta!
00:56:00¡Amor! ¡Despierta!
00:56:02¡Hay que llevarlo al hospital ahora!
00:56:04¡Por favor, salve a mi hijo!
00:56:07¡Por favor, salve a mi hijo!
00:56:11El paciente perdió mucha sangre y necesita una transfusión inmediata.
00:56:15Pero es tipo B y no tenemos esa sangre.
00:56:18¡Soy tipo O!
00:56:20Los familiares directos no pueden donar su sangre.
00:56:23Es probable que lo rechace.
00:56:25¡Soy tipo O! ¡Yo lo haré!
00:56:27¡Soy tipo B! ¡Yo lo haré!
00:56:28¡No, no puedes! ¡Que Steve sea el donante!
00:56:30¿Por qué yo no? ¡Yo soy tipo B! ¡Es mejor que yo lo haga!
00:56:34¡Hagamos la transfusión ahora!
00:56:35¡No!
00:56:39Los familiares directos no pueden donar.
00:56:46Los familiares directos no pueden donar.
00:56:52Salvar al niño es prioridad ahora.
00:56:54Iré con la enfermera a hacer la transfusión.
00:57:00¿Oliver es mi hijo?
00:57:02Sí.
00:57:04¿Por qué me mentiste?
00:57:06Hace seis años, tenía una gran deuda por la hospitalización de mi mamá.
00:57:11Y si no podía pagarles, los cobradores vendrían y destruirían todo, incluyéndote.
00:57:18Y no quería que sacrificaras tu sueño de ser piloto, solo por mí.
00:57:22¿Y pensaste que era mejor engañarme y que me ahogara en el dolor?
00:57:26Lo siento.
00:57:28Y ahora vuelves, y no me dices la verdad hasta ahora.
00:57:32¿Por qué?
00:57:34Porque estabas comprometido, y yo solo soy...
00:57:37una chica que no te importa.
00:57:39¿Y qué si te llevabas a Oliver?
00:57:41Miles, hemos vivido en dos mundos completamente diferentes por mucho tiempo.
00:57:46Es cierto.
00:57:48Seguro piensas que te odio.
00:57:50Miles...
00:57:52¿Tú aún me amas?
00:57:53¿Me amas?
00:57:57No lo sé.
00:58:07Y mi papá se separó de mamá hace mucho tiempo.
00:58:10Ella aún lo extraña mucho.
00:58:13¿Oliver?
00:58:15Papá...
00:58:16Oliver...
00:58:18¿Ya sabías que yo era tu padre?
00:58:20Sí...
00:58:21Pero papá...
00:58:22Estuviste enojado con mamá por tanto tiempo que me daba miedo contártelo.
00:58:28Papá...
00:58:30¿Puedes perdonar a mamá?
00:58:36Papá...
00:58:37¿Puedes perdonar a mamá?
00:58:39Oliver...
00:58:40Las cosas son complicadas entre tu mamá y yo.
00:58:42No me importa.
00:58:44Mamá me crió completamente sola todos estos años.
00:58:48Trabajo mucho para ahorrar para mi tratamiento.
00:58:52Si no perdonas a mamá, no te quiero como padre.
00:58:57Evelyn...
00:58:59¿Cuánto has tenido que pasar durante todos estos años?
00:59:02Bien...
00:59:04Prometo que hablaré con ella, ¿sí?
00:59:06¿En serio?
00:59:07Papá...
00:59:08Trae de vuelta a mamá.
00:59:14Frank se escapó.
00:59:15Hasta que la policía lo atrape, es mejor que Oliver y tú se queden.
00:59:19No hace falta.
00:59:20Allí hay un nuevo lugar para nosotros y cuando se recupere, nos vamos.
00:59:24¡No dejaré que te vayas!
00:59:25¡Basta!
00:59:26¡Miles, por favor!
00:59:27¡Hace seis años, verte con Jason!
00:59:29Me hizo pensar que tomaste el dinero y huiste para vivir feliz con él.
00:59:35Te odiaba por mentirme y abandonarme.
00:59:38Pero Evelyn...
00:59:40¿Por qué te fuiste sola todos estos años?
00:59:43¡Ya lo sabes!
00:59:44¡Quédate!
00:59:45¡Por favor!
00:59:46¡Lo que teníamos hace seis años!
00:59:47¡No volverá Miles!
00:59:48¡No podemos volver al pasado!
00:59:49¡Pero sí empezar de nuevo!
00:59:50Evelyn...
00:59:51No dejaré que sigas enfrentando toda sola.
00:59:52¡Has cargado con tanto...
00:59:53por tanto tiempo!
00:59:54Evelyn...
00:59:55No lo pude ver al tiempo.
00:59:57¡Pero sí empezar de nuevo!
00:59:58¡Pero sí empezar de nuevo!
00:59:59Evelyn...
01:00:00No dejaré que sigas enfrentando toda sola.
01:00:03¡Has cargado con tanto...
01:00:04por tanto tiempo!
01:00:12Evelyn...
01:00:14No lo pude ver al tiempo.
01:00:16¿Te sientes humillada viendo estas noticias?
01:00:31Miles...
01:00:32Me traicionó cuando escogió a esa puta.
01:00:34Que no me culpe por lo que le va a pasar.
01:00:36¿De qué hablas?
01:00:38Crearás un pequeño accidente aéreo.
01:00:41Y harás que esa familia desaparezca para siempre.
01:00:43¿Estás loca?
01:00:44¡Esto no es una broma, Claire!
01:00:46¡Si algo sale mal, van a venir por nosotros!
01:00:49¿Crees que tienes opción?
01:00:52Triunfa...
01:00:54Y ganarás 5 millones de dólares al instante.
01:00:57Falla...
01:00:59Y púdrete en la cárcel.
01:01:01Secuestrará a Oliver.
01:01:03Te dejará en la cárcel de por vida.
01:01:055 millones a una celda.
01:01:07Tú eliges.
01:01:09Sí que estás loca.
01:01:14Bien.
01:01:16Lo haré.
01:01:20Bon voyage, Miles.
01:01:21¡Miles!
01:01:22¡Papá!
01:01:23¿Vas a volar hoy?
01:01:24¡Sí!
01:01:25¡Hoy es mi última misión!
01:01:26¿O sea que no volverás a volar?
01:01:27Sí, así es.
01:01:28Tu padre va a heredar la compañía.
01:01:29Y si no, ¿cómo es que el CEO de Skyliner tendrá tiempo para su copiloto?
01:01:33No seas tonto.
01:01:34No seas tonto.
01:01:35Eso no importa.
01:01:36Papá, volaré por ti y por mami en el futuro.
01:01:37El abuelo dijo que amabas los aviones cuando eras un niño.
01:01:40Y yo los amo también.
01:01:41Son mis genes.
01:01:42¡Papá!
01:01:43¡Papá, volaré por ti y por mami en el futuro!
01:01:44El abuelo dijo que amabas los aviones cuando eras un niño.
01:01:46Y yo los amo también.
01:01:47Son mis genes.
01:01:48Oliver fue al fin reconocido por su padre.
01:01:49Pero, ¿habrá cambiado su actitud hacia Evelyn?
01:01:50Mi familia es mi responsabilidad.
01:01:51Yo me encargo.
01:01:52Disculpe.
01:01:53Seguro.
01:01:54¿Papá, volaré por ti y por mami en el futuro?
01:01:55No seas tonto.
01:01:56No seas tonto.
01:01:57No seas tonto.
01:01:58No seas tonto.
01:01:59Eso no importa.
01:02:00Papá, volaré por ti y por mami en el futuro.
01:02:01El abuelo dijo que amabas los aviones cuando eras un niño.
01:02:02Y yo los amo también.
01:02:03Son mis genes.
01:02:04Oliver fue al fin reconocido por su padre.
01:02:06Pero, ¿habrá cambiado su actitud hacia Evelyn?
01:02:09Mi familia es mi responsabilidad.
01:02:11Yo me encargo.
01:02:13Disculpe.
01:02:15Seguro.
01:02:16¿Y Claire?
01:02:23¿Y Claire?
01:02:25¿Oí que renunció?
01:02:27Debe estar avergonzada.
01:02:28Solo olvídala.
01:02:30Vamos, suban.
01:02:35Capitán, es tu último vuelo.
01:02:38¿Algunas últimas palabras o quizá… impresiones?
01:02:42Voy a extrañar el cielo azul, pero…
01:02:45Ahora tengo algo que proteger.
01:02:48¡Guau!
01:02:49Reconciliarte con Evelyn te ha ablandado.
01:02:53Ya no eres tan frío como antes.
01:02:56Diría que…
01:02:58Eres meloso.
01:03:01Y…
01:03:02¿Cuándo será la boda?
01:03:04¿Qué está pasando?
01:03:05¡Carajo!
01:03:06El tren de aterrizaje se atoró.
01:03:0790 grados de desviación.
01:03:08¿Cómo es posible?
01:03:09No había nada raro en la inspección.
01:03:10Un fallo así no sale de la nada.
01:03:11No es un fallo.
01:03:12¡Es sabotaje!
01:03:13¡El tren de aterrizaje se atoró!
01:03:14¡El tren de aterrizaje se atoró!
01:03:16¡90 grados de desviación!
01:03:18¿Cómo es posible?
01:03:19No había nada raro en la inspección.
01:03:21Un fallo así no sale de la nada.
01:03:23No es un fallo.
01:03:24¡Es sabotaje!
01:03:25¡Es sabotaje!
01:03:26¡Alguien saboteó el avión!
01:03:37¿Qué sucede?
01:03:38¡Oh, Dios!
01:03:39¿Pasa algo en el avión?
01:03:40¿Vamos a chocar?
01:03:41¡Mami!
01:03:42¿El avión se va a caer?
01:03:44¡No!
01:03:45No, amor.
01:03:46Todo va a estar bien.
01:03:47Tu papá es el mejor piloto.
01:03:48Él lo arreglará.
01:03:52¡Adiós!
01:03:53Miles.
01:03:54Es tu ganas por traicionarme.
01:03:56Si no puedo temerte,
01:03:58me aseguraré de destruirte.
01:04:00Veamos como tu familia desaparece para siempre.
01:04:11¡Todos vamos a morir!
01:04:13¡El avión va a caer!
01:04:14¡No!
01:04:15¡No, no, no!
01:04:16¡Todos cálmense, ¿sí?
01:04:17¡Mami!
01:04:18¡El avión se va a morir!
01:04:19¡No, no va a caer!
01:04:20¡Bien!
01:04:21¡Todos cálmense!
01:04:22¡No puedo calmarme si vamos a chocar!
01:04:23¡Por favor, confíenme en el piloto, ¿sí?
01:04:25¿Por qué debería creerte?
01:04:27¿Por qué?
01:04:28¡Es el mejor piloto que conozco bien!
01:04:30¡Es el amor de mi vida!
01:04:32¡Sé que puedo arreglarlo!
01:04:33¡Solo, abróchense sus cinturones!
01:04:35¡Y respiren profundo, sí!
01:04:37¡Estaremos bien!
01:04:39¡Por favor, tenemos mucha vida por delante!
01:04:41¡Mai!
01:04:42¡Llévanos a casa!
01:04:43¡El tren de aterrizaje se atoró!
01:04:44¡Noventa grados de desviación!
01:04:45¡No puedo moverlo!
01:04:46¡Un aterrizaje forzoso destruiría el tren delantero!
01:04:47¡Tranía directo con el suelo!
01:04:48¡Y el resto del avión se desintegraría!
01:04:49¡Cálmate!
01:04:50¡Aún hay tiempo!
01:04:51¡Aún hay tiempo!
01:04:52¡Ajustaremos el ángulo de aterrizaje!
01:04:53¡Y empezaremos a descender lentamente!
01:04:54¡Estás loco!
01:04:55¡Si el ángulo no es perfecto, darás la vuelta al avión!
01:04:58¡No es mejor que apostar la vida de todos!
01:05:00¡No es mejor que apostar la vida de todos!
01:05:02¡No!
01:05:03¡No!
01:05:04¡No!
01:05:05¡No!
01:05:06¡No!
01:05:07¡No!
01:05:08¡No!
01:05:09¡No!
01:05:10¡No!
01:05:11¡No!
01:05:12¡No!
01:05:13¡No!
01:05:14¡No!
01:05:15¡No!
01:05:16¡No!
01:05:17¡No!
01:05:18¡No!
01:05:19¡No!
01:05:20¡No!
01:05:21¡No!
01:05:22¡No!
01:05:23¡No!
01:05:24¡No!
01:05:25¡No!
01:05:26¡No!
01:05:27¡No!
01:05:28¡No!
01:05:29¡No!
01:05:30¡No!
01:05:31¡No!
01:05:32¡No!
01:05:33¡No!
01:05:34¡No!
01:05:35¡No!
01:05:36¡No!
01:05:37¡No!
01:05:38¡No!
01:05:39¡No!
01:05:40¡No!
01:05:41¡No!
01:05:42¡No!
01:05:43¡No!
01:05:44¡No!
01:05:45¡No!
01:05:46¡No!
01:05:47¡No!
01:05:48¡No!
01:05:49¡No!
01:05:50¡No!
01:05:51Evelyn, we're going home.
01:05:56Prepare to jump!
01:06:05We're going very fast.
01:06:07In the middle of the train, don't take any more force.
01:06:10Wait 5 seconds.
01:06:13Ready? 3, 2, 1, now!
01:06:21Oh God!
01:06:29Carajo!
01:06:31Lo hicimos!
01:06:33Funciono!
01:06:35Estas bien?
01:06:38No te preocupes.
01:06:40Ve a ver a Evelyn.
01:06:42Y Oliver.
01:06:44Mamá, papá va a estar bien, ¿verdad?
01:06:51Sí.
01:06:52Sí, él va a estar bien.
01:06:54Es un gran piloto.
01:06:56¿Y Miles?
01:06:59Miles está herido.
01:07:01Fue llevado al hospital.
01:07:02Mejor prepárense.
01:07:04¿Él está bien?
01:07:05¿Qué dijo el doctor?
01:07:06Sus órganos internos se dañaron y perdió una gran cantidad de sangre.
01:07:11El doctor dijo que fue un milagro que sobreviviera, pero no pueden garantizarse y volverá a despertar.
01:07:22No podemos descartar el peor escenario.
01:07:25¡Evelyn!
01:07:26¡Evelyn!
01:07:27¡Evelyn!
01:07:28¡Evelyn!
01:07:29Miles es un demente.
01:07:30Un aterrizaje forzoso como ese no es suficiente para matarlo.
01:07:32Esto no fue un accidente.
01:07:33Ya he ordenado una investigación.
01:07:34Si alguien saboteó el avión de mi hijo, pagará caro por esto.
01:07:36Deberían investigar a Claire.
01:07:37¿Sospechas de Claire?
01:07:38Ella renunció justo antes del accidente y está demasiado obsesionada con Miles para irse solo así. Me parece que no es coincidencia.
01:07:59Bien. Lo investigaré.
01:08:03Miles, lo hiciste. Salvaste a todos en el avión. Todo el mundo dice que eres un héroe.
01:08:16Porque solo tú tenías que salir herido. Te perdí hace seis años. Apenas conoces a Oliver y no has tenido tiempo para verlo crecer.
01:08:28¿Sabes lo orgulloso que está de su papá?
01:08:36Buenos días. Estamos en los cuarteles de Homeland Security donde los oficiales han capturado a los supuestos terroristas.
01:08:42¡Ahí está!
01:08:43¡Claire! ¿Algo que decirle al Capitán Miles?
01:08:45¿Querías que el avión se estrellara por venganza?
01:08:47¡Así es!
01:08:48¡Si no puedo tenerlo, lo mataré a él y a esa puta!
01:08:51¡Dejas al infierno! ¡Anda!
01:08:53Estarás en prisión al resto de copita. ¡Vamos!
01:08:56¡Ah!
01:08:57¡Ah!
01:08:58¿Escuchaste Miles?
01:08:59La atraparon. Todo terminó. Ya despierta.
01:09:08Evelyn, por años creí que no eras buena para Miles. Y ahora sé que me equivoqué. He visto lo mucho que lo has cuidado estas semanas. Y te prometo, en cuanto despierte, aprobaré su matrimonio.
01:09:25Esta vez no me impondré en su camino.
01:09:28¿Oíste eso, Miles? Tu padre al fin accedió. Por favor, despierta.
01:09:36¿Miles?
01:09:38¿Miles?
01:09:39¡Oh!
01:09:40¡Oh!
01:09:41¡Oh!
01:09:42¡Oh!
01:09:46¡Oh!
01:09:48Evelyn...
01:09:49¿Estás aquí?
01:09:51Sí, lo he estado todo este tiempo.
01:09:53¿Te casarías conmigo?
01:09:55You said it, there is a lot to do, for 6 years I promised a boda, this time I have to let it go.
01:10:11Cásate with me.
01:10:14Yes, Miles, I'll be going with you.

Recommended