Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Lord of The Mysteries Episode 05 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
Follow
today
Lord of The Mysteries Episode 05 Subtitle Indonesia
Lord of The Mysteries Episode 05 Subtitle Indonesia
Lord of The Mysteries Episode 05 Subtitle Indonesia
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:18
Hey, John, oh, let's all
00:22
Hey, they are this Charlie and yet in your mommy son isn't
00:30
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
01:00
Oh, yeah, yeah, yeah.
01:30
Oh, yeah, yeah.
01:59
Oh, yeah, yeah.
02:29
Oh, yeah, yeah, yeah.
02:59
Oh, yeah, yeah.
03:29
Oh, yeah, yeah.
03:59
Oh, yeah.
04:00
Oh, yeah.
04:01
Oh, yeah.
04:02
Oh, yeah.
04:03
Oh, yeah.
04:04
Oh, yeah.
04:05
Oh, yeah.
04:06
Oh, yeah.
04:07
Oh, yeah.
04:09
Oh, yeah.
04:11
Oh, yeah.
04:12
After that, I'm going to make a nightmare every night.
04:17
It's so true. I'm very scared.
04:20
Don't worry about it, Maureen.
04:23
Let me see your dreams.
04:42
Why do you want to kill that enemy?
04:57
He's the last enemy.
05:00
I'm going to ask him,
05:02
why do they do that kind of crime?
05:05
There's nothing wrong here.
05:07
It's not normal. It's not normal.
05:10
Maybe you've seen some strange things.
05:13
But I don't know.
05:14
They're telling you the real story.
05:31
Who is this?
05:40
Are you there?
05:42
Are you here?
05:49
Thanks for coming.
05:51
How many times have you been killed?
05:53
Why am I scared you?
06:10
I'm going to die.
06:18
How are you?
06:20
The people who have died in this place,
06:23
and all the people who have died
06:25
will believe their new name.
06:27
The hero.
06:29
The hero.
06:30
The hero.
06:34
The hero.
06:36
The hero.
06:38
I will be sending you the letter to the letter.
06:41
I will send you the letter to the letter.
06:46
We need to take the letter to the letter and the letter to the letter.
07:08
Have you ever eaten any?
07:12
There's a feeling that you suck.
07:25
We are gonna die.
07:32
Have you ever been told?
07:37
I don't want to wake up in my heart,
07:39
but I don't want to wake up in my heart.
07:44
I think I've already done a good job.
07:47
Once again, you still need to make a decision.
07:52
Ah...
07:53
You've already been caught on the job.
07:57
So you can only do it for yourself.
08:00
This is your reward.
08:03
This is your reward.
08:07
It's a good job.
08:24
Mr. Neer,
08:25
I need to make a decision for me and me.
08:28
It's not a good job.
08:31
Don't worry, young people.
08:34
Come here.
09:01
Oh!
09:03
Oh!
09:05
Oh!
09:07
Welcome to the
09:09
Tyn根地下
09:11
trading market.
09:13
Oh!
09:15
Oh!
09:17
Oh!
09:19
Oh!
09:21
Oh!
09:23
Oh!
09:25
Oh!
09:27
Oh!
09:29
Oh!
09:30
Oh!
09:32
Oh,
09:34
Oh!
09:36
All right.
09:38
That's enough.
09:40
This is mostly secret.
09:42
Yes,
09:43
The media is allowed
09:47
That's pretty good.
09:48
The
09:51
the
09:54
We're doing
09:55
This teams have a strong mental system.
10:00
uh...
10:05
Lee Grups...
10:09
Lee Grups...
10:12
Lee Grups...
10:14
Don't underestimate the fact that he holds a Paw物.
10:18
He gets into fasten 짇, so...
10:23
I can't believe I'm dead.
10:31
We've arrived.
10:32
This is the Holy Spirit.
10:34
That's right, young girl.
10:36
You've got all the water in the water.
10:38
You've got all the money.
10:39
Let's go.
10:40
Let's go.
10:41
Let's go.
10:42
You've got to keep it.
10:44
Well, you're not the only one.
10:46
You can't do the Holy Spirit.
10:49
Let's buy a couple of products.
10:52
I'm not the only one.
10:54
I'd like to pay for it.
10:56
You've got all the money.
10:58
You've got all the money.
11:04
You're so smart.
11:06
This is the Holy Spirit.
11:08
You've got all the power of the Holy Spirit.
11:11
You've got all the power of the Holy Spirit.
11:16
You don't have to.
11:17
I trust you.
11:18
It's definitely not the Holy Spirit.
11:21
I'm going to go to the left side.
11:22
It's the Holy Spirit.
11:24
You've got all the power of the Holy Spirit.
11:25
You've got all the power of the Holy Spirit.
11:26
No.
11:29
The Holy Spirit.
11:40
You've got all the power of the Holy Spirit.
11:42
There is no more power of the Holy Spirit.
11:44
If you should.
11:45
No, it won't.
11:46
Okay.
11:47
Let's go.
11:48
Let's boom.
11:51
у.
11:53
Two real people have nodded.
11:54
Do this.
11:55
Doctor.
11:57
To this.
11:58
Don't be wicked.
11:59
Help me.
12:03
Then you're with me.
12:05
열� toelles.
12:06
Sorry.
12:07
Holy Spirit.
12:10
Oh
12:12
Oh
12:14
Oh
12:20
Oh
12:22
Oh
12:24
Oh
12:26
Oh
12:28
Oh
12:30
Oh
12:40
Oh
12:42
Oh
12:44
Oh
12:48
ement
12:50
K
12:54
No
12:55
T
13:04
So, you've found the case of the case of the case for the case.
13:09
The mayor who saw it was still reporting some of the crime.
13:13
The police announced the evidence that the current authorities gave,
13:17
was made of the threat of the case of the case.
13:19
The case of the case of the case.
13:21
The case of the case of the case of the case of the case in the case.
13:25
This is an attack.
13:27
The attack will happen like this.
13:29
Take it.
13:34
I'm sorry.
13:35
I'm sorry.
13:36
The path is in the process of the Jedi's army.
13:38
He's here at the艇根 and there are other forces.
13:40
We're now in the entire艇根.
13:43
The Jedi's army?
13:45
That's a horrible evil accident.
13:48
It's the original Jedi's army.
13:51
Those high-level...
13:52
are all the menace.
13:56
It's over.
13:57
The Jedi's army is here.
14:04
You stay here.
14:07
The crime of the murder of the murder of the murder of the murder of the murder would be more than a female.
14:11
The brother of特里斯 had a long time.
14:16
The crime of the murder, please.
14:18
Please leave the murder.
14:23
Sorry.
14:25
Please leave.
14:26
Don't be left here.
14:28
The captain, do you need help?
14:31
I don't need.
14:32
I'm not very comfortable.
14:34
I'm ready to go to the hospital.
14:57
The three big companies and the police department
15:01
It's been a long time for me.
15:03
It's been a long time for me.
15:05
It's been a long time for me.
15:07
After that,
15:09
I received a request for my decision.
15:11
I received a request for six years.
15:13
What was the most beautiful thing?
15:15
I'm still going to go to the gym.
15:19
I'm going to go to the gym.
15:21
On the other side of the gym,
15:23
I was able to give you a response.
15:25
I gave you a response.
15:27
The feeling of the man's feelings
15:29
It's a strange change.
15:31
It's a strange change.
15:33
It's not so easy.
15:35
It's not so easy.
15:37
It was very successful.
15:39
We both like the班僧 and梅莉莎.
15:41
It's just a little bit more.
15:43
It makes梅莉莎 believe it's not good.
15:45
Every day there are all kinds of special skills.
15:47
The combat training,
15:49
including the combat,
15:51
and even the combat.
15:53
It's a great job.
15:55
It doesn't happen to happen.
15:57
It seems to be very calm.
15:59
It seems to be very calm.
16:01
I know.
16:09
Hi.
16:15
The police department found
16:17
that the last two weeks of the death of the incident
16:19
was an ordinary one.
16:21
Five?
16:23
So, you can do it for us
16:25
and the mission of the hospital.
16:27
And the machine.
16:31
Oh,
16:32
Oh.
16:34
Oh,
16:35
Oh,
16:36
Oh,
16:37
Oh,
16:38
Oh.
16:39
Oh,
16:40
Oh.
16:41
Oh,
16:42
Oh,
16:43
Oh.
16:44
Oh,
16:45
Oh,
16:46
Oh,
16:47
Oh,
16:48
Oh.
16:49
We asked them for blood.
16:54
If she were alive, she has worn full strength.
16:58
I'm going to be dead.
17:01
It's like my mother's sister.
17:04
This ceremony is not a long time for me.
17:06
I hope that my allies will get ready for this sort of result.
17:19
Oh, my God.
17:24
It's been shot.
17:27
The one that was a young man's white man.
17:29
We have been looking at the investigation.
17:32
We have been trying to get rid of all the normal deaths.
17:34
We have been trying to get rid of all the normal deaths.
17:41
Even if it's a normal death,
17:43
we can't even get rid of the possibility of the murder.
17:45
The murder of the特里斯?
17:47
Is there anyone who has been arrested on the reas.
17:51
I have determined that we should all be detto to the mcg.
17:55
The parents had a serious temperament.
17:57
This four weeks ago, they had lost their independence in long before.
18:01
They had to defend themselves the problems they had the same.
18:04
They all have separate elements of the four members.
18:07
Dearなんて, you can't say this?
18:11
Yes, I'll talk to them.
18:13
I have a debate about them.
18:16
这小子
18:18
这些事件中无论有没有超犯影响
18:23
死者都是注定会在近期内死亡的人
18:26
但他们应该拥有的生命被人为的缩短了
18:30
我怀疑这些死亡事件都是生命窃取
18:35
对方的目的是用生命召唤邪使
18:39
恶魔或者进行一场可怕的大范围的诅咒
18:44
这才是模拟教派来停根的目的
18:47
很高兴我们达成共识
18:56
这就叫两位主角相遇了
18:58
历史的车轮开始滚滚向前
19:01
不要脸
19:03
你自认主角是有什么奇遇吗
19:07
你我皆有秘密
19:09
只要你的行为不危害到职业者
19:12
你就还是我的队友
19:15
同样的 我也希望你这么看待我
19:18
的确符合生命窃取的一切特征
19:23
尽快找到鸡胎 阻止一试
19:26
是
19:27
这是一名死者的随身物品
19:31
中文
19:46
Oh,
19:49
oh,
19:55
oh,
19:57
oh.
19:59
Oh,
20:03
oh,
20:07
oh.
20:09
Oh,
20:11
oh.
20:13
Oh,
20:15
There is no need to show a more clear result.
20:23
It's enough.
20:25
The goal of the first choice to choose is to go away from the ground.
20:30
This is because of the safety.
20:33
So, let's select the world of death in the next few days.
20:38
We can look at the ground and the ground and the ground.
20:44
It's here, I'm sure.
21:02
Thank you very much.
21:04
I'm sorry.
21:06
I'm sorry.
21:08
I'm sorry.
21:10
It's a boss wolf.
21:40
For your mark.
22:10
Oh, my God.
22:40
啊!
22:41
啊!
22:42
啊!
22:43
啊!
22:44
啊!
22:45
啊!
22:45
啊!
22:46
啊!
22:47
啊!
22:49
啊!
22:52
啊!
22:53
啊!
22:54
啊!
22:56
啊!
22:56
啊!
22:58
啊!
22:58
被發現了!
23:00
夢魘被掙脫了,
23:01
你留在這裡,
23:03
絕對不能靠近那棟箭中。
23:05
遇到無法抵禦的危險,
23:06
有限撤退。
23:08
倫娜德和弗萊一個蓄裏吧,
23:09
I'm not sure if I can get a fight back.
23:11
I'm not sure if the fight is a fight.
23:19
The magic of the Jedi.
23:26
I'm following you.
24:09
On the right side, the left side of Luna, check out the goal of the direction.
24:13
The goal of the goal is to reduce the pressure of the enemy and the evil power of the enemy.
24:16
Please be careful.
24:28
That's...
24:29
... ... ...
24:30
...
24:39
Oh, my God.
25:09
Oh my god.
25:39
I'll watch him.
26:09
What?
26:39
I want you to become the first one of your friends.
26:46
You can taste the女巫's name.
27:00
I'm not afraid.
27:09
That is why.
27:11
That is why.
27:41
To be continued...
28:11
To be continued...
28:41
To be continued...
29:11
To be continued...
29:41
To be continued...
30:11
To be continued...
Recommended
31:30
|
Up next
Lord of Mysteries Episode 5 English Sub || Sub Indo
DonghuaStream
2 days ago
5:00
Tales of Demons and Gods Season 9 Episode 04 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
today
33:24
Donghuaid_Lord of The Mysteries Episode 5
donghuaid.com
yesterday
9:50
Lord of the Ancient God Grave Episode 198 Subtitle Indonesia
delonime
1/9/2024
6:51
Over Goddess Episode 05 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
11/4/2024
37:39
(4K) Lord of Mysteries Episode 4 English Sub || Sub Indo
DonghuaStream
7/12/2025
1:40:36
Slay the Gods Episode 01 - 05 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
12/26/2024
20:32
Twenty Twenty Episode 5 Subtitle Indonesia
M Drama Official
9/1/2020
33:24
Lord of Mysteries Episode 05 English Subtitles
Qixiang Animation
today
18:28
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 123 Subtitle Indonesia
Donghua movie
11/30/2024
17:26
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 121 Subtitle Indonesia
Donghua movie
11/16/2024
8:51
Lord of the Universe 2 Episode 33 [93] Subtitle Indonesia
TONTON DI ANICHIN.CARE, JANGAN DI WEB KLON!
5/16/2020
16:45
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 131 Subtitle Indonesia
Donghua movie
1/25/2025
31:08
Mysteries 5
alisikandarkhan62
2 days ago
1:11:02
Lord of Mysteries Episode 4-5
Ongoing Anime
2 days ago
17:45
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 130 Subtitle Indonesia
Donghua movie
1/19/2025
16:00
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 122 Subtitle Indonesia
Donghua movie
11/23/2024
16:06
Shrounding the Heavens Episode 11 Subtitle Indonesia
InaDonghua
6/28/2023
17:16
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 120 Subtitle Indonesia
Donghua movie
11/10/2024
16:57
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 124 Subtitle Indonesia
Donghua movie
12/7/2024
1:23:15
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 113 - 117 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
4/14/2025
15:58
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 108 Subtitle Indonesia
Donghua Indo Lengkap
8/19/2024
10:00
Donghuaid_Peerless Battle Spirit Episode 132
donghuaid.com
yesterday
19:01
Donghuaid_I Am The Blade Episode 4
donghuaid.com
2 days ago
16:19
Over the Divine Realms Episode 08 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
today