Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/20/2025
Transcript
00:00The End
00:02The End
00:04The End
00:06The End
00:08The End
00:10The End
00:12The End
00:14The End
00:16The End
00:18The End
00:20I can't imagine
00:22I have a feeling
00:24in your hands
00:26The End
00:28The End
00:30The End
00:32The End
00:34The End
00:36The End
00:38The End
00:40The End
00:42The End
00:44The End
00:46The End
00:48Who
00:50You
00:52In the
00:54They called me
00:56The End
01:14One
01:16The End
01:18The people would like to hear you call me.
01:21Today you are here to go.
01:24You can go.
01:27You are only listening to me.
01:30You are the one.
01:34You are the one.
01:36You are the one in this city.
01:38You are the one who is coming.
01:40The first brother is going to try to fight me.
01:42When he is in the house,
01:44the first brother is going to continue to die.
01:48...
02:18Sings
02:23This is a strange thing.
02:25What?
02:26No.
02:27This is a strange thing.
02:29I can't.
02:30You can't.
02:31It will take me to the ancient dream of the universe.
02:35The ancient dream of the universe?
02:37Oh, he's going to kill me, and he's going to kill me.
02:54I don't know.
02:55He's going to kill me.
02:56Don't!
03:26What?
03:27It's a
03:30to take it to the people of the people.
03:33What is that?
03:37It's a pity.
03:40I have to be a few, but I'll be one of them.
03:43I will be one of my friends.
03:47I will be two of them.
03:50I will be one of my dreams.
03:54He's so proud.
04:0540 years later, he's finally gone.
04:07Keeping this good, he hid his way back.
04:17The mind was not completely restored, but the small red light is enough to use.
04:24The end is helping you from the Red Dead.
04:30Oh
04:54Don't worry
05:00No!
05:02No!
05:30I don't know.
06:00You are so good.
06:16The先祖族五祖 saw朱雀子.
06:25The先祖族少祖長 saw朱雀子.
06:30I'm not going to die.
06:37Little girl, I'm not going to die.
06:43Brother, the end of the month is over.
06:49You've done it.
06:53Let's go ahead and get out of the first one.
07:00Let's go.
07:30This is such a lie.
07:32But, if I am going to give up my mind,
07:36I will not be able to give up my sword on the ground.
07:39I will not be able to give up my mind.
07:41Brother.
07:43I know you are thinking.
07:45This is a mess.
07:48This is a mess.
07:50I am going to give up your mind with my mind.
07:54If I kill you,
07:57修行之心也会随之破碎,我族皆为你陪葬,此咒在保你手中整齐。
08:08师兄,我们并非想要毁灭朱雀星,只是想寻求一种共存的方式,交出修行之心此战可免。
08:21朱雀星一分为二,彼此绝不干事。
08:29不愧是我的亲师弟,算到了这个份上。
08:35那依你对我的了解,你觉得我会如何选择?
08:41朱雀星,你早已穷逐陌路,莫要经久不支持法庭!
08:47朱雀翊公义!
08:49朱雀翊公义!
08:51人?
09:01女主!
09:02竟然就是圣剑?
09:03朱雀公义!
09:05朱雀公义!
09:07以兽元吹发,万无皆不可阻碍!
09:09I will not be able to do this again, but I will not be able to do this again.
09:13Brother, if you are able to do this again, you will be able to do this again.
09:21It's not fair enough.
09:24I need a question.
09:27Oh
09:32She did you
09:34I keep that
09:35I'm the
09:35Shes
09:36I'm
09:37I don't know
09:39I'm
09:39I'm
09:41I'm
09:42I'm
09:43I'm
09:45I'm
09:46I'm
09:48I'm
09:48I'm
09:49I'm
09:50I'm
09:51I'm
09:52I'm
09:52I'm
09:53I'm
09:54I'm
09:55I'm
09:56This is the time you were in the first place.
09:59You chose...
10:01You chose the first place of the hero!
10:05I am the one with the陰雀子.
10:11The one with the陰雀.
10:14Why do you always do it for him?
10:17But for me...
10:19I am not mad at all.
10:22In my mind,
10:25You gave me the hope.
10:29You shared the title of the Battle of Imran hole to convey for me.
10:33I've been told, where I go, I need to ignore it.
10:38Maybe the Battle of Imran hole is the only way to commit suicide.
10:43You can destroy theoid spirit.
10:46How could you get that?
10:49You must teach me how to do Battle of Imran hole.
10:53but I never thought to be able to give it to me.
10:56You can't imagine that you died before you were dead,
11:00the Lord will be able to get to the soul of the soul.
11:04You still have to be in the soul of the soul of the soul.
11:10I didn't put your blood in the soul of the soul of the soul,
11:14but I was able to buy the soul of the soul of the soul.
11:17Only this way I can heal the Lord's soul of the soul.
11:21千平海事实证明我才是最适合成为朱雀之人
11:28老夫不汉仙一族但对你与他的恨力却是滔天
11:36师弟啊老夫怎可能和你平分天下
11:42老夫做不成第一个朱雀子也要做最后一个朱雀子
11:48老夫的答案便是什么都不选
11:54我要与你做一个游戏
11:58你若赢了这朱雀星送你
12:03但你若输了
12:05千一族就和朱雀星一同复灭吧
12:10你要干什么
12:12所以 修行之经就在朱雀墓
12:18我有恩典以下修志
12:22可任意进入朱雀墓
12:25你们收取自己的命魂也好
12:29修复修行之经也罢
12:32当老夫最终捏碎修行之心
12:35我有没有知道命魂之人
12:38全不在修行之经灭亡
12:42我也给你们三个月时间
12:49你疯了 你疯了
12:52朱雀墓一开
12:54所有人游戏排斥
13:01这兔崽子
13:03只要敢引爆朱雀之心
13:05真是不要命了
13:07只有拿到命魂才能活下来
13:10到不了朱雀墓的人全都会死
13:12快走
13:14我们该如何
13:20如何
13:21当初若不开战
13:26何至于此
13:27如今仙仪族人的命都捏在他手上
13:31只能按他的规矩来
13:33让所有酒宴以下族人进入朱雀墓
13:40一切小心行事
13:42
13:44我们几个再想办法
13:45
14:12这老疯子
14:16自己去死还不够
14:18要把我们都害死不成
14:20生死有命
14:23各自去吧
14:25前锋
14:28记得用朱雀悬振
14:31还有
14:33此乃天外之铁所致
14:35此乃天外之铁所致
14:36此乃天外之铁所致
14:37此乃天外之铁所致
14:38此乃天外之铁所致
14:40此乃天外之铁所致
14:41不论此战
14:42事胜事败
14:43必要关头拧下机关
14:46都可以保你一命
14:48都可以保你一命
14:49此乃天外之铁所致
14:52クリスター
14:57クリスター
15:01潛平海
15:03你的后人
15:05他的靈根和你一模一樣
15:09我也會像當年你對我那樣
15:12對待他的
15:15
15:17到粉天罡了
15:20現在老子倒是沒法進朱雀墨
15:23要拿回命魂 只能靠你自己了
15:26這朱雀墨範圍不大 分為內外兩地
15:30進入後會先抵達外圍
15:32神石一掃便能找到一處祭壇
15:35通過那裡進入內部
15:37內部中心有一靈山
15:39那裡便是夜無憂之墨
15:42找到星野便能抽出命魂
15:45若真遇到什麼危險就要出來
15:49這是我封印的唾解之法
15:51它能帶你平安離開
15:53明白
15:55多謝前輩
15:57這朱雀墨擴張得也太慢了
16:01才多少人就滿了
16:03我們還得讓修為高的先進
16:05這不是平白耽誤別人嗎
16:07
16:09還得讓修為高的
16:10
16:11
16:12
16:13還得讓修為高的
16:14
16:15
16:16
16:18
16:20
16:21你啊
16:22
16:23
16:24
16:25
16:26
16:27
16:28
16:29Oh
16:59察觉不出丝毫灵力
17:01你当然看不出来
17:03此人一喜去翻根突破应变
17:06如今先例贯穿全身
17:08直打血脉
17:09平常人根本看不出半点出奇之处
17:23开了
17:26
17:27
17:28
17:30这个眼神
17:32死总像尸
17:38王林
17:39你不认识现在的王
17:41可我却认识你
17:46我们
17:47可是好久未见了
17:51前辈若能帮我脱光
17:53我可以招这前辈
17:54陷入赌 тех部内部的方法
17:56Let's go!
17:57Let's go!
17:58Let's go!
17:59Let's go!
18:00Let's go!
18:01There's no one!
18:02No!
18:03You're right!
18:04What do you mean?
18:05What do you mean?
18:07I'm hoping you can see me in the wild and the wild.
18:11I'm hoping you can see me in the wild.
18:13If you can see me in the wild, there's no one.
18:26I'm hoping you can see me in the wild.
18:28Why are you looking for me?
18:29Let's go!
18:30Let's go!
18:31What were you doing?
18:32Let's go!
18:33Let's go!
18:34Let's go!
18:36Let's go!
18:37Let's go!
18:38Go!
18:39Let's go!
18:40Let's go!
18:41Let's go!
18:44Let's go!
18:45Go!
18:46Let's go!
18:47Let's go!
18:48Go!
18:49Go!
18:50Go!
18:51Go!
18:52Go!

Recommended